Джоанна Лэнгтон - Укрощенная гордость
- Название:Укрощенная гордость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Лэнгтон - Укрощенная гордость краткое содержание
Прошло шесть лет, и судьба вновь сводит ее с Франко Беллини…
Укрощенная гордость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дрожа от счастья, Франко обнял ее и прошептал на ухо:
— Победил? — неуверенно повторил он. — Ты не шутишь?
— Неужели ты не понял, что я люблю тебя?
Простонав, он заключил Полетт в кольцо своих рук.
— Да мы же грызлись друг с другом, словно пара диких зверей!.. И давно ты меня полюбила?
— У меня такое чувство, что я любила тебя целую вечность, — ответила Полетт, ничуть не изменяя своим мыслям. — Удивительно, что долгое время я и сама не подозревала об этом. Только теперь я понимаю, какой глупой была, прогнав тебя шесть лет назад.
Видимо решив, что оба они слишком уж заболтались, Франко еще сильнее прижал к себе Полетт.
— Надо разобрать кровать, — прошептала она.
Франко одарил ее сияющей чувственной улыбкой.
— Ты хочешь меня? — склонился он над нею, срывая с себя одежду со скоростью, отнюдь не свидетельствующей о хладнокровии.
— Безумно.
— И никаких разводов?
— Полностью исключено.
— А как насчет детей?
Франко, раздевшись, лег рядом с ней, и Полетт ощутила чувство безумной радости от того, что он здесь, с ней.
— Непременно! И чем скорее, тем лучше. Хочу, чтобы наши дети были похожи на тебя, любимый!
— Ты сводишь меня с ума, Полли. И как ты, глупая, только могла подумать, что я могу предпочесть тебе женщину, подобную Бонни?
— Не знаю! Мне казалось, что ты…
— Но неужто ты забыла, о чем я говорил тебе во время нашей брачной ночи? — Франко коснулся горячими губами ее обнаженной груди, и Полетт стоило неимоверных усилий, чтобы не закричать от восторга.
— Не так уж и долго удалось нам оставаться наедине… Но надеюсь, я еще успею привыкнуть к твоим частым отъездам.
— Нет. Не хочу жить так, как Карлос. В отличие от отца, мне выпало счастье обрести единственную женщину, и я вовсе не собираюсь терять ее.
— Ты меня не потеряешь! — с жаром воскликнула Полетт, судорожно вздыхая под обжигающим прикосновением его дрожащих от возбуждения рук.
— А ведь чуть не потерял, — хрипло произнес Франко. — Мне сразу следовало признаться, что я люблю тебя.
— Ничего, и сейчас не поздно, — успокоительно прошептала Полетт, прижимаясь щекой к его обнаженной груди.
— Пожалуй, нам стоит спрятаться куда-нибудь подальше ото всех хотя бы на неделю, — вздохнул Франко, когда они, устав от любовных ласк, отдыхали, лежа на кровати в объятиях друг друга.
— И никаких телефонов, — сказала Полетт.
— Может, автоответчик? — попросил Франко.
— Ну… и, возможно… — Она с надеждой обратила к нему свои аметистовые глаза. — Лифт? Помнишь?
Франко с веселым изумлением повернул к ней свое смуглое лицо.
— Несомненно… и лифт, — согласился он.
Примечания
1
Извини (итал.).
2
Проклятье! (итал.).
Интервал:
Закладка: