Ана Шерри - Хрупкое равновесие. Книга 2 [litres]

Тут можно читать онлайн Ана Шерри - Хрупкое равновесие. Книга 2 [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент 1 редакция (16), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ана Шерри - Хрупкое равновесие. Книга 2 [litres] краткое содержание

Хрупкое равновесие. Книга 2 [litres] - описание и краткое содержание, автор Ана Шерри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
За несколько месяцев Стефано Висконти сделал из Дианы первоклассного снайпера. Но убийство, на которое пришлось пойти девушке в целях самозащиты, нарушает спокойное течение жизни: между двумя крупными криминальными лидерами вспыхивает война. Как спасти своего Черного Дьявола, если сама являешься мишенью? Если враги бьют по самому дорогому, не оставляя ни единого шанса защитить любимых?.. Глава клана «Morte Nera» никогда не ошибается в своем выборе, особенно когда тот касается людей. Каждый подчиненный Висконти – залог успешной сделки и поступления на счет новых миллионов. Но когда Диана оступается и совершает непоправимое, на первое место внезапно выходит не злость, а страх. Страх за девушку, которая так и не научилась подчиняться его приказам, но смогла перевернуть его жизнь с ног на голову и навсегда изменить представления о настоящей любви. Отныне и впредь самое главное – защитить Диану. Его Диану.

Хрупкое равновесие. Книга 2 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хрупкое равновесие. Книга 2 [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ана Шерри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Диана схватилась за его руку, тем самым лишая его возможности собрать вещи. Она пыталась достучаться до него хотя бы словами, но слезы уже подступили к глазам.

Он обернулся к ней:

– Кто-то топит меня с головой, Диана. Кто-то бьет по живому. Ты хочешь туда, где без меня с тобой может произойти все что угодно. Здесь безопасно! Здесь тебя никто не найдет!

Стефано оттолкнул ее и принялся собирать вещи. Делал он это быстро, и Диане оставалось лишь наблюдать, мысленно она уже летела в самолете домой. Не важно, в каком самолете: в его или итальянскими авиалиниями, но здесь она точно не останется.

– Я клянусь, что не выйду из квартиры. Буду сидеть дома до самого твоего приезда. С Мартой! Но не одна в чужой стране и в чужих стенах. Позволь мне быть там, дома, ближе к тебе!

На мгновение Висконти замер, закрыл глаза и выругался вполголоса на итальянском языке.

Диана понимала его – он боялся. Она сама боялась. Но бояться в одиночестве… Хуже ситуации не придумать.

– Хорошо, – он откинул вещи и крепко обнял девушку, – только при одном условии: ты не выйдешь из дома.

Его губы коснулись ее виска:

– У меня плохое предчувствие, что гибель судна – это только начало. А предчувствие меня еще ни разу не подводило.

Она верила ему и потому сильнее прижалась, боясь отпустить. А что, если его убьют… Нет, об этом нельзя думать!

– У нас все будет хорошо, – прошептала она, и тут же зазвонил мобильный телефон. Стефано ответил, взглядом давая понять, чтобы она собирала вещи. Диана тут же подчинилась: торопливо кидала вещи в сумку, пока он не передумал.

В самолете он больше молчал, а если и говорил, то по телефону с Антонио и исключительно на итальянском языке. Диана не понимала ни слова, она смотрела в окно на бесконечную белую массу облаков. Пока они летели, было время успокоиться, все взвесить и обдумать: как так получилось, что охраняемое судно взорвалось? Кто это сделал? Как они узнали, что именно это судно перевозило оружие? Много вопросов. Очень много.

– Что теперь будет? – прошептала она, думая, что Стефано не услышит, но он услышал:

– Мне надо прибыть в Нью-Йорк до того, как со дна океана начнут доставать оружие. Иначе всем нам придется несладко.

Как страшно… Она могла его больше не увидеть. Судно в его владении, без полиции и ФБР здесь вряд ли обойдется.

– Может быть, Найт в чем-то поможет?

– Пока я справлюсь сам.

На какую сумму там было оружия, Диана даже не стала спрашивать. Много. Очень много.

Когда самолет приземлился в родном аэропорту, стояла глубокая ночь, и от нагретого за день асфальта поднималась дымка. Ужасное зрелище. Диана шла по трапу, кутаясь в шарф – ее знобило. Она быстро спустилась на землю, принимая помощь Дилана, который подал ей руку и спешил заменить ее на борту, чтобы отправиться в Нью-Йорк. Антонио с Майклом тоже были здесь.

– Документы, Стеф. – Антонио передал бумаги, и Диане на секунду показалось, что его рука дрогнула.

Зато движения Стефано были четкими, он держал себя под контролем, показывая пример для всех них. Но в его мыслях был полный бардак, девушка не сомневалась в этом. Хотелось оградить его от всего ужаса, но в этой ситуации она была бессильна. Какую слабую роль отвели ей в его мире. Она ничем не может ему помочь.

– Диана…

Она обернулась, глядя в синие глаза, но они по-прежнему были темнее ночи. Девушка бросилась в его объятия, ей становилось легче, когда она чувствовала его руки на своей спине, его дыхание на своей щеке.

– Я люблю тебя, – прошептал он, – что бы ни случилось, помни это.

Она схватилась за его куртку, лицом прижимаясь к груди, понимая, что снова плачет. От эмоций, переполняющих ее, не было сил ответить. Она только кивнула, касаясь его губ в жарком, но грустном поцелуе.

А потом он поднялся на борт, и за ним закрылась дверь самолета…

Антонио проводил Диану до дома, где их уже ждала Марта. Ехать за город не хотелось. Не хотелось оставаться одной. Но даже квартира, полная людей, сейчас казалась пустой.

– Только держите меня в курсе. – Диана проводила Антонио к выходу. Сегодня его ожидает такая же бессонная ночь.

– Думаю, Стеф сам свяжется с тобой, как только появится возможность.

– Антонио, – ее голос был пустой, почти безжизненным, – неужели в «Morte Nera» есть предатель?

– Ты слишком наивна, Диана, – кивнул он, – почти всех людей можно купить. А можно запугать так, что те сами согласятся предать, лишь бы остаться в живых.

Он прав. Стефано не зря никому не доверял, наверняка уже сталкивался с предательством.

Всю ночь Диана не смыкала глаз, хотя Марта напоила ее чаем с мятой, который чуть успокоил. Но разве можно расслабиться в такой ситуации? Частые взгляды на стрелки часов лишь замедляли их темп. Следующий день был таким же бесконечным и полным ожидания. Телефон молчал, находиться дома становилось пыткой.

– Марта, что вы знаете о своем «мальчике»?

Этот вопрос не был странным, Диана давно хотела спросить, но не было возможности. Сейчас времени хоть отбавляй.

– Все. Я знаю, кто он и чем занимается.

Они сидели на кухне, пили кофе. Марта нарезала целую тарелку разнообразных сыров. Диана поняла, что за последнее время так привыкла к итальянской кухне, что другую видеть просто не сможет.

– Родители любили его?

– И любят, – грустно кивнула женщина, – и ждут возращения. Но он не вернется. Характер завоевателя. Ему скучна холеная размеренная жизнь.

Марта отвела взгляд в сторону. Диана догадалась, о чем та сейчас думала: о прошедших годах, о времени, когда Стефано был ребенком и жил по правилам своей семьи. Интересно, он был послушным сыном? Или с детства диктовал свои правила?

– Мне кажется, у него были проблемы с отцом. – Диана продолжила, не желая прерывать тему жизни любимого человека. Сейчас любая информация о нем отвлекала. – Поэтому он и уехал.

– Отчасти, да, это правда. Фабрицио очень напористый, любит держать власть в своих руках. Но ведь это черта всех Висконти, – Марта усмехнулась, – когда встречаются два сильных характера, происходит взрыв.

– Получается, что Стефано сдался в этой войне…

– Нельзя идти против своего отца, – перебила ее Марта и была права. Диана лишь понимающе кивнула. Но еще ей хотелось спросить про мать.

– Я думаю, что мать была на стороне сына. Но он не дал ей следовать за собой, поэтому вы всегда с ним, как связующая ниточка. Я права?

– Права, деточка, – тяжело вздохнула Марта. То, как она переживала за мать Стефано, доказывало лишь одно: мать всегда останется матерью, часть сердца при родах любой женщины передается ребенку. И мать всегда встанет на сторону своего дитя.

– Как ее зовут?

– Виттория Висконти. – Марта улыбнулась, и тут же мелкие морщинки разбежались вокруг ее глаз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ана Шерри читать все книги автора по порядку

Ана Шерри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хрупкое равновесие. Книга 2 [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Хрупкое равновесие. Книга 2 [litres], автор: Ана Шерри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x