Ана Шерри - Хрупкое равновесие. Книга 2 [litres]
- Название:Хрупкое равновесие. Книга 2 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-110560-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ана Шерри - Хрупкое равновесие. Книга 2 [litres] краткое содержание
Хрупкое равновесие. Книга 2 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Диана повернулась к нему. Он уже надел белую рубашку, повязал галстук и был почти готов к тому, что скоро перережет красную ленту и тем самым откроет для посетителей ту самую «груду кирпичей», которую когда-то показал ей. Сколько прошло времени с тех пор… Как все изменилось.
– Я люблю тебя, – она коснулась его щеки, и он тут же поцеловал ее пальцы, – но нам надо идти, нас ждут.
– Мы наверстаем упущенное, – прошептал он, – я тебе это обещаю. Люблю тебя.
Стефано поднялся, протянул ей руку, за которую Диана тут же схватилась и оказалась рядом с ним. Она протянула ему маленькую коробку, завернутую в синюю, как цвет его глаз, подарочную упаковку:
– Я надеюсь, что мой подарок не позлит тебя, – неуверенно произнесла девушка, смотря на коробку, – но для меня он очень важен. С Рождеством.
Она наблюдала, как быстро его пальцы справляются с упаковкой, срывая ее с коробки, и когда он открыл ее, волнение Дианы усилилось. В ней лежал ключ. Старый антикварный ключ с необычным орнаментом в виде сплетений, которые соединялись между собой и образовывали корону над буквой «V».
Диана аккуратно вытащила из коробки редкую вещицу, вслед за которой потянулась цепочка.
– Этот ключ принадлежит твоему роду, буква «V» означает фамилию, а корона… – Девушка замолчала, подбирая слова, но была уверена, что он и так догадался. – Мне стоило больших трудов найти человека, связанного с археологией и живущего в Италии. К счастью, он оказался беден, а я слишком богатой и к тому же желающей получить эту вещь любой ценой…
Пальцы Стефано коснулись ключа, он улыбнулся:
– Ключ от одной из дверей замка Сфорца?
– Нет, – прошептала она, – от замка Висконти. Пока в замке не поселился Сфорца. Так уверял меня человек, и он прав, – она пальцем указала на сплетение, – буква «V» тому доказательство. Ключ, которым открывали дверь твои предки. Но я дарю его тебе не поэтому.
Стефано перевел взгляд на девушку, все еще держа в руках ключ и ожидая продолжения. Он уже смирился с тем, что для нее он больше миланский герцог, нежели глава «Morte Nera».
– Хочу подарить его тебе как символ нашей любви. Пусть этот ключ будет от моего сердца и пусть он всегда находится рядом с твоим сердцем.
Это был необычный подарок. Слишком личный. Девушка разъединила цепочку, повесила ему на шею и защелкнула, пропустив ключ через ворот его рубашки. Тут же холодное железо коснулось его груди, и Стефано прижал Диану к себе:
– Обещаю, он всегда будет со мной. Тем более если это ключ от твоего сердца, а не от двери одной из комнат, где грозный Висконти прятал свою жену.
– Нет, – усмехнулась девушка, – даже если у этого ключа и есть история, мы ее никогда не узнаем.
– Давай создавать свою историю, – его губы коснулись уголка ее губ, – спасибо. У меня тоже для тебя есть подарок. Даже два.
Диана отстранилась от него. Два?
– Пойдем, – он потянул ее к выходу, – подарок номер один ждет прямо у входа в клуб.
Девушку охватило волнение, которое усилилось, когда их машина подъехала к клубу, и Диана увидела многочисленное скопление людей. В темноте вечера она отчетливо видела свет прожекторов и вспышки телекамер. Репортеров собралось много, но это и неудивительно, ведь сам Ричард Найт должен был присутствовать на открытии. Да и не сама ли Диана была зачинщицей этого шоу, только чтобы Гриф не посмел натворить дел покруче, чем подкинуть Висконти прямо в клуб двадцать шесть трупов?
– Я волнуюсь, – прошептала она, потирая вспотевшие ладони и боясь выйти из машины. Она забыла даже про подарок.
– Это всего лишь пресса. Запомни, ты здесь королева, а они лишь твои подданные, – произнес Стефано, открывая дверь машины и подавая ей руку.
– Хорошо, ваша светлость, – кивнула девушка, слегка утрируя его слова. Царских кровей здесь лишь один человек, и это даже не Найт.
Она вышла, и пресса тут же двинулась к ним, щелкая и щелкая фотоаппаратами, протягивая к ним микрофоны. Диана не ожидала такого внимания и крепче сжала руками палантин на плечах, чтобы закрыть крест. А хотелось накинуть на голову и вообще никого не видеть.
А человек с царскими кровями, напротив, был непоколебим. Казалось, что его не пробить репортерами и бесконечными вопросами, которые Диана с трудом понимала. Он расталкивал людей, продвигаясь к зданию, крепко сжимая руку девушки. Сквозь шумиху Диана услышала голос Найта:
– Какое волнительное событие! А вот и сам хозяин!
Он сказал это для журналистов, потому что в ту же секунду их внимание полностью сосредоточилось на встрече двух лидеров: пожатие рук, несколько брошенных друг другу фраз. И Висконти, и Найт умели держаться перед камерами. Но для Дианы все было впервые. Она думала о том, что по телевизору ее может увидеть Фрэнк. Что он подумает? Хотя он подумает то, что есть на самом деле.
– Диана, дорогая, я поздравляю тебя! – К ней подошла Ноэль, ее послали высшие силы для поддержки! – Такое волнительное событие, столько внимания и столько интриги!
Диана, улыбаясь, кивнула, понимая, что стала объектом для некоторых репортеров. Надо было взять себя в руки и гордо держать голову. Она все еще ощущала теплую руку Стефано: он не отпускал ее, показывая всем, что она его Диана. Сложно скрывать отношения, они просачиваются сквозь мелкие щели. Пусть Гриф знает, что она официально под защитой Стефано Висконти.
– Какой интриги? – не сразу поняла Диана. Она перевела взгляд на вход, увидев Томаса и почти всех охранников «Morte Nera»: они находились здесь почти сутки, охраняя здание от посягательств врагов, пока она плескалась в ванной со Стефано, а потом нежилась в мягкой постели… Бедные люди! Но это их работа. Работа их босса еще сложнее – он каждый день очищал имя «Morte Nera» от ярлыка убийцы.
– Никто не знает, как называется клуб, – напомнила Ноэль, и только сейчас Диана заметила вывеску над входом. Она была закрыта плотной тканью и полиэтиленом. Действительно, интрига! Девушка перевела взгляд на Стефано, но он мило улыбался на камеру, отвечая на вопросы. Рядом стоял Ричард, кивающий журналистам, которому больше всего на свете хотелось схватить ножницы, перерезать красную ленту, войти внутрь и навсегда забыть репортеров. Но репортеры теперь – часть его жизни. Он публичный человек.
Как только пресса разошлась, Стефано вернулся к ней:
– Мой подарок для тебя, любимая. Я назвал этот клуб так, как ты и говорила: как мне подсказало сердце. Другого названия я представить не могу, – шепнул он ей на ушко, возбуждая все нервные окончания. Диана даже не обернулась к нему, наблюдая, как рабочие срывают ткань с вывески. Она затаила дыхание, желая наконец увидеть то, о чем кричало сердце Стефано Висконти, и, наконец, увидев полную вывеску, у нее на глазах выступили слезы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: