Эмма Скотт - Зажечь небеса [litres]
- Название:Зажечь небеса [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2018
- ISBN:978-5-04-111632-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмма Скотт - Зажечь небеса [litres] краткое содержание
Никогда больше не позволю сделать свое сердце чьей-то игрушкой.
Никогда больше не позволю парню встать между мной и моими целями.
Никогда больше я не буду любить, если не почувствую, что меня любят так же сильно.
Таковы мои клятвы, которые стали реальностью, едва он вернулся домой.
Он берег мое сердце.
Он помог найти мне свое предназначение в жизни.
Он любил меня такой чистой и сильной любовью, о какой я не смела и мечтать.
Но это продлилось ровно до того момента, пока я не обнаружила, что мое счастье было соткано из лжи. Одновременно соблазнительной и ужасно горькой. А потом стало слишком поздно…
Зажечь небеса [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Отем…
Уэстон стиснул зубы, зажмурился, и я поняла, что его тоже захлестывает волна. Его движения ускорились еще больше, дыхание стало прерывистым. Прежде он говорил мне, что, испытывая оргазм, ощущает его в своей груди.
Вожделение, которое он чувствовал теперь, было неразрывно связано с любовью ко мне, которая жила в его сердце. Наконец я обессилено упала на него, и какое-то время мы лежали неподвижно. Я прижималась щекой к его груди и слушала биение его сердца.
– Так хорошо, – пробормотала я. – Боже мой, как здорово…
– Этого достаточно?
Я приподняла голову и увидела, что он нахмурился, а взгляд его омрачен сомнениями.
– Сейчас всё хорошо, – проговорил он. – Но через несколько лет…
– И через несколько лет, и через несколько десятилетий я буду чувствовать то же самое. Ничего другого мне не нужно.
Уэстон погладил мои волосы.
– Я никогда не смогу, вернувшись с работы, взять тебя, прижав к стене. Перегнуть тебя через край кровати и…
– Достоинства секса возле стены слишком переоценивают. И, возможно, я не хочу, чтобы меня перегибали через край кровати.
– Когда ты это говоришь… – Его улыбка погасла. – Но может быть, настанет время, когда тебе захочется большего, чем то, что я могу тебе дать.
Я провела пальцем по его груди и принялась вычерчивать на ней замысловатые линии и завитушки.
– Никто не может дать мне того, что даешь ты. Сейчас я чувствую именно то, о чем всегда мечтала, нет, даже больше, чем я когда-либо могла представить.
– Я тебя люблю, – сказал Уэстон, сжал мое лицо в ладонях и поцеловал меня. – Я так тебя люблю, черт возьми.
– И я тебя люблю, – прошептала я. – И мне нравится всё это – лежать с тобой в одной постели, болтать и целоваться. Это для меня так же важно, как секс, а может, даже важнее.
– Везет тебе, – хмыкнул Уэстон. – У меня отлично получается лежать в постели.
– У тебя отлично получается многое. Расскажи, как прошла гонка.
– Четвертое место, – проворчал он, пожимая плечами.
– Четвертое? – Я схватила его за руку. – Уэстон, это же замечательно. Ведь ты участвовал впервые! Почему ты мне сразу не сказал?
– Это неважно. Мне просто понравилось быть там. И Коннор пришел. – Уэстон просиял. – Это ведь твоих рук дело.
– Я просто сказала, что ты там будешь, а дальше его уже было не удержать.
Уэстон не ответил, но я видела: он глубоко тронут.
– На обратном пути мне позвонил Пол, – признался он, немного помолчав. – Хочет собрать всех на ужин в Бостоне на день рождения Ма. Подозреваю, он собирается просить ее руки.
– Это чудесно, – воскликнула я. – Он замечательный человек и так хорошо относится к твоей маме. – Я погладила Уэстона по щеке. – Разве это не к лучшему?
Уэстон кивнул и тоже погладил меня по щеке.
– Согласен. Но сначала мне кое-что нужно сделать. – Ладонь у него была мозолистой и шершавой, но прикосновение – очень нежным. – Пойдешь со мной?
– Куда угодно, – ответила я. – Куда направимся?
Взгляд Уэстона стал напряженным.
– Домой.
Глава тридцать четвертая
Отем
Судя по виду за окнами такси, Уоборн, расположенный в штате Массачусетс, был очень милым городком: здания в колониальном стиле, окруженные парками и красивыми лесами. Уэстон крепче сжал мою руку, когда такси свернуло с шоссе на городскую улицу, на которой было меньше зелени, и стояли обшитые досками домики.
– Это здесь? – спросил водитель.
Уэстон кивнул.
– Ага. Здесь.
– Вас подождать?
– Нет, спасибо, не нужно.
Я вышла из машины, а Уэстон перебрался в инвалидное кресло. На улице было тихо и безлюдно.
– Который? – спросила я.
Уэстон указал на маленький синий дом с белой крышей, стоявший в самом конце заканчивавшейся тупиком улицы. Хрипло вздохнув, Уэстон начал крутить колеса, и я пошла за ним.
– Всё кажется таким маленьким, – заметил он, – когда мы добрались до конца улицы. – Я не был здесь с тех пор, как нам пришлось переехать. – Он помрачнел, стал задумчивым.
– В детстве всё вокруг кажется больше, чем есть на самом деле.
– Вот тут, – сказал Уэстон, подъезжая к краю тротуара. Здесь стояла машина, прямо напротив дома, а потом он сел за руль и уехал. Ма кричала ему вслед и плакала.
Его бостонский акцент зазвучал отчетливее.
– А этот урод не остановился. Я гнался за ним. Он не мог не видеть меня в зеркало заднего вида и всё равно не остановился.
У него в глазах заблестели слезы. Я ждала, что он нахмурится и поскорее вытрет их, но Уэстон не стал этого делать.
– Он не остановился, черт побери. – В его хриплом голосе звучали злость и боль. – Уехал. Бросил Ма. Бросил ее ни с чем. И бросил нас, бросил своих детей… Проклятие. А самое худшее… Я… – Он покачал головой, борясь с собой. – Я до сих пор его люблю. Надеюсь, он горит в аду, но я по-прежнему его люблю.
Его голос сорвался, плечи задрожали. Он оперся локтем о колесо инвалидного кресла и прикрыл глаза ладонью. Не выдержав, я наклонилась и, как могла, обняла его. Уэстон прижался лбом к моему плечу, его слезы промочили рукав моего кардигана. Он плакал отчаянно, а я его обнимала. Его боль сжигала меня дотла, но я чувствовала: это – начало исцеления. Рана, гнившая столько лет, наконец-то очищена.
– Прости, – прошептал он, утыкаясь лицом мне в плечо. – Не слишком веселая получилась поездка.
Я обошла кресло и села к Уэстону на колени, обняла его крепче и заглянула в глаза.
– Это лучшая поездка в моей жизни.
– Почему?
– Возможно, ты удивишься, узнав, что я безнадежный романтик.
– Это ты-то? Да ладно!
– С самого детства я мечтала, что однажды встречу своего человека. Того самого. Я фантазировала о том, какой будет наша встреча, и в этих мечтах не было ни свадебного платья, ни за́мков, ни рыцарей в сияющих доспехах. Вместо этого я представляла, как покажу своему человеку нашу ферму в Небраске. Я хотела познакомить его со своей семьей, чтобы он увидел место, в котором я родилась. А взамен он показал бы мне место, в котором вырос он, чтобы я могла лучше его понять. Мы с ним понимали бы друг друга с полуслова, и это была бы самая настоящая любовь. – Я пожала плечами и погладила Уэстона по щеке. – И вот мы здесь.
– И вот мы здесь, – повторил он.
Он поглядел на старый дом, на пустую улицу, и по его щеке скатилась последняя слеза.
Я улыбнулась.
Наконец-то Уэстон, моя любовь, стал настоящим.
Мы приехали в Бостон, зарегистрировались в отеле «Интерконтиненталь» и заселились в номер с видом на залив. На сегодняшний вечер Пол зарезервировал столик в ресторане «Мьель». Я переоделся в темно-серый костюм, а Отем надела темно-зеленое платье.
– Ты прекрасна, – сказал я, судорожно затягивая узел галстука.
– А ты нервничаешь. – Отем наклонилась и поправила мне галстук. – Думаешь, Пол сегодня действительно сделает твоей маме предложение?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: