Эшли Элстон - 10 свиданий вслепую
- Название:10 свиданий вслепую
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-117638-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эшли Элстон - 10 свиданий вслепую краткое содержание
10 свиданий вслепую - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На улице может быть прохладно, но этот костер не даст тебе замерзнуть!
16:00
И на столе рядом с доской стоит маленькая корзинка с шоколадками, крекерами и большими воздушными зефирками.
– Не так уж и много всего для продолжения, – говорю, оглядывая комнату. Ни самой тети Мэгги Мэй, ни ее семьи нигде не видно.
– Да, тебе нужно воспользоваться карточкой сейчас, – говорит Оливия. – И почему свидание начинается в четыре часа? Как-то странно.
Бабушка качает головой.
– Не делай этого, Софи. Хотя бы посмотри, кого она выбрала! Какой смысл все отменять заранее?
Я разворачиваюсь к ней.
Потому что нет ни единого шанса, что я захочу пойти на свидание с тем, кого может выбрать тетя Мэгги Мэй.
Я не упоминаю о том, что, кто бы это ни был, его, скорее всего, выбрала одна из Злодеек Джо, а не сама тетя.
– Ты можешь отменить свидание утром. Не принимай решения на ночь, – говорит она и уплывает в кухню, прежде чем я успеваю ей что-либо возразить.
Дядя Ронни достает лист бумаги в клетку. Он смотрит на доску, потом снова на таблицу ставок.
– Я выбираю 16:00 и 16:15. Мне нравится играть наверняка.
Убегаю наверх и звоню маме. Ни она, ни Марго мне не звонили, но я знаю, что у них там многое происходит.
Она берет трубку после второго гудка.
– Привет, мам. Как Анна?
– Пока все так же. Врачи контролируют содержание кислорода у нее в крови. – У нее уставший голос.
– Это так и должно быть?
– Для недоношенных – да.
– А Марго?
Секунду она медлит:
– Ничего. Все еще очень слабая. Если что-то поделает, начинает кружиться голова. Так что мы стараемся, чтобы она отдыхала.
– Как-то нехорошо это все.
– Она слишком переживает, – уверяет меня мама. – Обещает успокоиться.
Несколько минут мы еще разговариваем, потом мама говорит:
– Нам пора идти к Анне. Я сфотографирую ее и пришлю тебе фотографию.
– Ладно. Если сможешь, поцелуй ее за меня.
– Конечно, – отвечает мама и кладет трубку.
На секунду мне становится не по себе. Не могу отделаться от ощущения, что все не так хорошо, как она хочет, чтобы я думала.
Понедельник, 28 декабря
Свидание вслепую № 7:выбор тети Мэгги Мэй
Вы можете подумать, что в теплице для выращивания растений в понедельник после Рождества не должно быть много народа, и будете абсолютно правы. Сколько мы с Оливией ни уговаривали бабушку не открываться, она осталась непреклонной.
На работу вышла только половина сотрудников, и все сидят и ждут, когда им найдется какое-нибудь занятие. Мы с Оливией сидим за прилавком и молимся, чтобы хоть кто-нибудь заглянул в магазин и спас нас от неимоверной скуки.
Бабушка проходит в переднюю комнату.
– Сегодня все садовые статуэтки отдаем за полцены и, бог даст, сможем избавиться от этих кошмарных гномов, которых твой дедушка притащил от какого-то продавца, пока меня не было в городе.
– Они уродские. Не думаю, что даже бесплатно сможем их кому-то отдать, – сомневается Оливия.
Я смотрю на нее.
– Спорим, я смогу продать больше тебя?
Она вскидывает бровь.
– Спорим!
Бабушка потирает указательным пальцем подбородок.
– Что ж, у меня остался подарочный сертификат в «Супериор Гриль». Как насчет двадцати пяти долларов тому, кто продаст больше?
По рукам!
Два часа спустя я вырываюсь в лидеры – после одной продажи.
Оливия очень старается продать статуэтку старику, который зашел в магазин за каким-то удобрением.
– Мистер Кроуфорд, одна из этих статуэток будет восхитительно смотреться в вашем саду! – слишком воодушевленно говорит Оливия.
Старик выглядит как олень в свете фар. Ему, конечно, не нужна эта отвратительная штука, но он слишком интеллигентный, чтобы отказать девушке, особенно такой настойчивой.
Наконец она провожает его вниз по лестнице и победно танцует, закрыв за ним дверь.
– Ничья! – восклицает она.
– Да, скорее всего, он был нашим последним покупателем на сегодня.
– Тогда нам нужно с умом провести оставшееся время – посмотреть, что за парни здесь работают. Дедушка должен выбрать тебе кого-то в день рождения бабули, а знает он только их.
Я расправляю плечи и сажусь прямее. Я так беспокоилась о том, кого же выберет бабушка в канун Нового года, что даже не вспомнила о ее дне рождения. Так что теперь внимательно разглядываю каждого проходящего мимо нас парня.
А так как сегодня у нас укороченный день и персонала вообще мало, ребят тоже немного.
– Сегодня тут только Рэнди, Джейсон, Чейз и Скотт. Двое из них женаты. Насчет Чейза я уверена, что он не в ладах с законом, – говорю. – Тебе нужно поговорить с дедушкой, узнать, может, ему нужна помощь в выборе.
– На дне рождения бабушки будет вся семья. Тебе, возможно, даже не придется идти куда-то с кем-то.
Я киваю и вытаскиваю расписание на следующую неделю – посмотреть, кто еще будет работать. Оливия читает через мое плечо.
– Уэс и Чарли работают во вторник, – говорит она.
– Вижу, – отвечаю я. Знает ли она, что между мной и Уэсом сейчас творится что-то странное?
Она кладет подбородок мне на плечо.
– Уэс и его семья тоже приглашены на день рождения, так что вполне возможно, что дедушка выберет его. Хотя он наверняка знает, что мы все – просто друзья.
Вот, она, значит, не догадывается о том, что мои мысли теперь заняты только им. Хорошо, что я не сказала ей о том несостоявшемся поцелуе.
– Ты беспокоишься из-за сегодняшнего вечера?
– Немного. Это же тетя Мэгги Мэй. Почему вот наше свидание начинается в четыре?
Оливия крутится и крутится на своем стуле, и у меня при взгляде на нее начинает болеть голова. На двери звякает колокольчик, и мы оборачиваемся в надежде, что пришел новый покупатель. Но это не покупатель, а парень Оливии, Дрю, с Сэтом.
– Я смотрю, вы тут очень заняты, – говорит Дрю, смеясь. – Мы были рядом и решили заглянуть к вам.
Сэт перегибается через прилавок.
– Привет! Как твоя сестра?
– Хорошо, – отвечаю я. – И племяшка – тоже.
Сэт наклоняется ближе.
– Хорошо. Я беспокоился, когда узнал, что случилось.
– Да, мы тоже волновались.
Мы неловко молчим.
– Что ж, дай мне знать, когда у тебя будет свободное время, пока ты здесь, – говорит он.
Жду, что меня охватит волнение, ну, или хотя бы какое-то смущение, но ничего во мне не откликается.
Чувствую облегчение. Сэт – отличный парень, и я буду дурой, если не подумаю о еще одном свидании с ним. Но если он начнет добиваться этого, то я, скорее всего, откажусь, хотя не знаю, почему так и что это значит.
– Может быть, мы сможем погулять все вместе, когда вся эта эпопея со свиданиями закончится? – предлагает Дрю. – Оливия говорила, что больше не позволит Софи прятаться, а это значит, что однажды мы поедем в Минден. Сэт может поехать с нами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: