Шейла О'Фланаган - Пропавшая жена [litres]
- Название:Пропавшая жена [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ-до бумаги 70% Array
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шейла О'Фланаган - Пропавшая жена [litres] краткое содержание
Никто не знает, что на самом деле происходит в с виду идеальных семьях. Имоджен в шоке сама от себя, что наконец-то ушла. Ей страшно, но она счастлива. Пока она ищет себя, ее прошлое следует за ней по пятам. Сможет ли она противостоять ему?
Пропавшая жена [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Зайдя в другой бар на пристани, он заказал себе кофе и позвонил Шоне. Ему казалось, что подруга жены что-то скрывает.
– Она ведь связывалась с тобой, да? – спросил он с налету. – Я в этом совершенно уверен!
– Да нет же!
Но голос Шоны звучал неуверенно.
– Она писала тебе? Письма, сообщения? Ты же знаешь, Шона, ты не поможешь ей, если будешь скрывать от меня информацию!
– Хорошо. Хорошо! Да, она звонила мне. Сказала, что у нее все хорошо.
– Когда?
– Недавно.
– И ты мне не сказала?
– Она просила меня не говорить.
Винс сжал телефон так крепко, что костяшки пальцев побелели: «Она сказала тебе, где она?»
– Нет.
– Точно?
– Да.
– Какой у нее номер телефона, Шона?
– Не знаю. Определитель не сработал.
– А как насчет адреса почты?
– А что насчет адреса?
– Она ведь сменила его, не так ли?
– Я не… Почему ты так думаешь?
– Я не думаю. Я знаю.
– Я…
– Я посылал ей письма. Она не отвечает.
– Так ведь и со мной было так же, пока она не позвонила.
– Зачем она звонила?
– Я же сказала – чтобы дать знать, что у нее все хорошо.
– Какой у нее был голос?
– Хороший, – сказала Шона. – Немного осторожный, я бы сказала.
– Почему ты мне не сказала?
– А что это изменило бы? – возразила Шона. – Я не знаю, где она, Винс, честное слово.
– Ты сказала ей, что я во Франции?
– Хм…
– Сказала или нет?
– Я должна была сказать.
– Ты понимаешь, что все испортила?! Что теперь все еще больше запуталось?
– Мы разговаривали совсем недолго.
– Она точно должна была дать тебе зацепки, подсказки относительно того, где она, – решительно заявил Винс. – Послушай, Шона. Я понимаю, что ты на ее стороне. Так и должно быть: ты же ее подруга и хочешь верить ей. Но ты должна и меня понять! Я ведь только хочу, чтобы с Имоджен все было хорошо. Когда я найду ее, если она не захочет возвращаться домой – ладно, пусть так и будет. Я просто хочу убедиться, что с ней не случилось ничего ужасного.
– Мне показалось, что она вполне счастлива.
– Она всегда очень неплохо умела притворяться, – возразил Винс. – Ты не знаешь ее так, как я, Шона. У нее есть определенные проблемы.
– У меня скорее ощущение, что проблемы у тебя, – ответила Шона.
– Я не буду отрицать, что в наших отношениях были кое-какие трудности, – признал Винс. – Но в глубине души она знает, что я люблю ее. И главными моими целями являются ее здоровье и ее счастье.
– Она ни слова не сказала о том, где находится, Винс. Честно, – помолчав, сказала Шона. – Но обещаю, что дам тебе знать, если она опять позвонит. Я хочу как лучше.
– Лучше всего было бы Имоджен позвонить прямо сейчас мне и получить помощь, – произнес Винс. – Что ж, Шона, спасибо, что сейчас хоть сказала мне правду. Обещаю, что не сделаю ей ничего плохого.
– Ладно.
– Будь на связи.
Винс повесил трубку и уставился на море, пытаясь совладать с нахлынувшей на него злостью. Чертовы бабы, думал он. Так и знал, что в конце концов Имоджен вынырнет и позвонит Шоне. Если бы он был с Шоной во время этого звонка, то смог бы вычислить, где она. Имоджен не удалось бы сохранить в тайне свое место пребывания. И она бы уже умоляла его, чтобы он позволил ей вернуться и принял ее обратно! Теперь он не был уверен, что может полностью доверять Шоне и рассчитывать на нее, хотя она и пообещала позвонить, если Имоджен снова объявится. Как жаль, что нельзя было взять с собой Шону! Если бы она сидела сейчас перед ним, он бы смог вытянуть из нее любую информацию, все, до мельчайших подробностей, а по телефону это сделать значительно сложнее.
Махнув официанту, он попросил меню. Что ж, по крайней мере в этой части страны отельеры и хозяева баров более расторопны и менее ленивы, чем их коллеги в Париже, подумал он, заказав стейк и полбутылки красного вина. Что, конечно, было утешительно, но не слишком.
К возвращению в Марсель и визиту в городскую администрацию Винс был сыт по горло и Францией, и всем французским, хотя ему наконец и удалось научиться объяснить им, какую степень прожарки мяса он хочет получить. Ему совершенно не улыбалось снова общаться с Марселем Роялем, и он был настроен устроить ему серьезный разнос, если информация его не устроит. Он едва сдерживался, когда его заставили прождать целых десять минут, прежде чем проводили в маленькое безликое помещение, где его ждал чиновник.
– Мистер Нейтон, – приветствовал его Марсель, стараясь правильно произнести фамилию посетителя. – Очень рад видеть вас снова.
– Правда? – скептически спросил Винс.
– Всегда приятно видеть гостей нашего прекрасного города, – пояснил Марсель. – Надеюсь, вам доставляет удовольствие пребывание у нас, а также возможность посмотреть окрестные городки.
А не могло ли это его «приходите-в-четверг» быть просто уловкой, чтобы заставить его потратить побольше денег на юге Франции? На самом деле Винс бы не удивился.
– У меня есть для вас кое-какая информация, – улыбнулся Марсель, достал из папки листок бумаги и посмотрел на него. – Пансион «Лаванда» был семейной гостиницей на Рю-Флоретт, в десяти километрах от города. Он принадлежал семье Фурнье на протяжении пятидесяти лет, а затем его купили Бенуа, которые владели им три года, а потом снова продали, на этот раз английской паре по фамилии Джонсон. Он и сейчас существует и по-прежнему является гостиницей, но только теперь называется La Vie en Rose («Жизнь в розовом цвете»).
Марсель улыбнулся: «У англичан бывают романтические идеи о том, как вести бизнес в этой стране. Но у этих, кажется, дела у них идут неплохо».
Он протянул листок Винсу: «Надеюсь, это вам поможет».
Винс взглянул на листок, хотя там все было написано по-французски, поэтому все, что он мог понять, – это фамилии, которые озвучил ему Марсель.
– Это адрес? – он ткнул пальцем в слова «Рю-Флоретт».
– Да, – кивнул Марсель. – Это за авеню дю-Прадо.
– Спасибо, – он поднялся.
– Надеюсь, вы найдете свою жену, – произнес Марсель.
– И я надеюсь.
– Хотя иногда, – чиновник вздохнул. – Иногда птичка вылетает из клетки, правда? И нам нужно с этим смириться.
– Моя жена не птичка и не летает, – отрезал Винс. – Она хочет вернуться домой, только пока сама об этом не знает.
Марсель Роял посмотрел на него задумчиво и протянул ему руку.
– Удачи, – пожелал он.
– Благодарю, – Винс пожал ему руку, а затем вышел из комнаты и из здания.
Навигатор в машине привел его на Рю-Флоретт без всяких проблем. Это была узенькая улица с налетом былого аристократизма и роскоши, вдоль которой стояли отделанные плиткой дома. Он совсем не этого ожидал. Когда Имоджен упоминала о пансионе, она рассказывала о большом доме с огромным двором. Ему представлялся отдельно стоящий дом, а вовсе не часть жилого комплекса. Но, может быть, там за домами есть дворы, подумал Винс, паркуясь, а еще вероятнее, что память жены просто подвела ее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: