Джули Миллер - Женщина-загадка [litres]
- Название:Женщина-загадка [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2017
- ISBN:978-5-227-09041-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули Миллер - Женщина-загадка [litres] краткое содержание
Женщина-загадка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Может, ей лучше молчать? Если с Эдди что-то случилось, значит, она осталась в здании одна со злоумышленником. Своими призывами о помощи она лишь подскажет ему, где ее найти.
– Мисс Ган… – внезапно пробормотал Альберт, – вам надо…
– Альберт! – Она опустилась рядом с ним на колени и обхватила лицо ладонями. Глаза его открылись. – Альберт, ты сможешь встать? Я помогу тебе. Альберт!
Тело его напряглось, он смотрел куда-то поверх ее головы.
– Убирайся, – прохрипел парень.
В следующее мгновение что-то тяжелое опустилось на ее затылок, в голове вспыхнули огни. Перед глазами все померкло, больше она не видела перед собой лицо Альберта.
Глава 12
У школы Гарри сразу увидел оперативный штаб, определил старшего, чьи приказы выполняли остальные.
Оставив внедорожник рядом с полицейской машиной на стоянке, он направился к группе мужчин, среди которых были начальник Дейзи, темноволосый мужчина в форме спецназа, Джон Мердок, следователь Ник Фенсом и муж Хоуп Пайк.
Если здесь спецназ, дело плохо. Черт, похоже на операцию в зоне военных действий, такое не должно происходить в мирное время в городе. Ему надо срочно увидеть Дейзи.
Гарри удалось пройти все кордоны, вероятно, потому, что у него было оружие. Он остановился лишь у машины спецназа. Ник Фенсом увидел его и махнул рукой старшему.
– Пропусти его, он знает одного из заложников.
– Заложников?
Гарри не стал спрашивать, как Дейзи. Она точно в гуще событий, если что-то произошло в здании.
– Жертв нет, – сказал ему Джон Мердок и кивнул в знак приветствия. – Но поговорить с ним мы не можем, он отключил все средства связи. Детали мы пока выясняем, точно известно, что все ученики и персонал эвакуированы и находятся в здании церкви.
– Ему нужна Дейзи, – сказал Гарри. – Если пострадает кто-то еще, это будут случайные потери.
– Согласен, – кивнул Ник и потер рукой темную щетину. – Нас больше беспокоит то, до какого предела жестокости дойдет преступник, поняв, что игра заканчивается?
Гарри вспомнил товарищей, убитых из снайперских винтовок и подорвавшихся на минах. Часть его души и здоровья остались в Ираке. Следователь напрасно пытается быть деликатным, даже прямо высказанные мысли его бы не шокировали.
– То есть?
– В большинстве подобных случаев дело заканчивается убийством или самоубийством.
– Террорист-смертник. Или повстанец, который приводит в действие взрывное устройство, дождавшись, чтобы оно поразило как можно больше целей.
Гарри говорил спокойно, хотя уже понимал, что Дейзи сейчас именно в такой ситуации. Эта операция ничем не отличалась от привычных ему. Нужно получить приказ, и тогда он будет действовать. Дейзи дорога ему, он не может остаться в стороне и страдать. Действуя, он принесет больше пользы.
– Вы сказали «заложники», во множественном числе. Этот подонок захватил еще кого-то?
– Одного из учеников, – ответил ему Пайк. – Полагаем, преступник использовал его в качестве приманки, чтобы заполучить Дейзи.
– Вы предполагаете, кто преступник?
Пайк покачал головой.
– Кроме Дейзи, там еще два преподавателя – Бернард Райли и Эвард Бош. И Альберт Логан.
– Кто-то из них, вероятно. Или сам ученик.
Гарри покачал головой.
– Он хороший парень.
На этой неделе он достаточно времени провел с братьями Логан, чтобы понять, им нужно лишь задать правильное направление, верную мотивацию, чтобы жизнь ребят повернулась в лучшую сторону. Они отлично ладили с собаками, интересовались работой инструктора и расспрашивали Гарри о том, как и где он этому учился.
– Парень бывает резким, порой принимает заведомо неверные решения, но он не причинит вред Дейзи. А где его брат?
Тут вмешался директор:
– Анджело в безопасности. Он был с тренером Райли, когда я отдал распоряжение покинуть здание, и сейчас в церкви. Кстати, он сообщил учителю, что мистер Бош попросил Альберта помочь ему с учеником на коляске. Анджело очень переживает, что после этого не видел брата. Я не стал говорить ему о заложниках.
Гарри видел подарки Санты, видел страх, который каждый день, каждую минуту испытывала Дейзи.
– Надо вытащить ее оттуда. Этот человек неуравновешенный, он способен причинить боль.
Вмешался командир спецназа:
– Мы не можем проводить штурм, если существует угроза взрыва и уничтожения людей.
Ник оглядел мигалки на машинах.
– Ему и так уже известно, что мы здесь.
– И мы не знаем, где точно находятся люди, – сказал Джон Мердок.
– Они в подвале, – предположил Гарри. Он был уверен, что прав. Он немного изучил врага, и тот вполне предсказуем. – Не знаю, там ли бомба, но преступник точно в подвале. С Дейзи. Я знаком с помещениями, к тому же один человек может проникнуть туда бесшумно. – Он повернулся к Пайку: – А вам бы здесь хорошо громко говорить и разрабатывать план операции, если он вас слушает. У тебя есть запасной комплект в машине?
– Что ты задумал?
– Я не раз имел дело с террористами.
В считаные минуты его полномочия были утверждены и план одобрен.
Гарри прошел за Пайком к полицейской машине и там переоделся в защитный костюм. Ганс, немецкая овчарка Пайка, нетерпеливо топтался в клетке, чувствуя, что для него появилась работа. Надев бронежилет, перчатки, шлем, Гарри подумал, что соскучился по знакомому обмундированию.
– Дейзи так много для тебя значит? – спросил Пайк.
– Эта женщина много раз меня спасала. Я ее должник.
– Ты влюбился?
Гарри не ответил. Он проверил рацию и опустил защитное стекло на лицо. Он еще не признался в этом даже Дейзи, по крайней мере, не прямо. Не сказал вслух. Потому не считал возможным говорить об этом кому-то третьему.
Пайк похлопал его по плечу.
– Послушай, тебе не стоит туда идти, если испытываешь чувства.
Гарри достал запасной жилет из машины Пайка.
– Ты знал, что любишь Хоуп, когда спасал ее от преступника?
– Да.
– И это тебя остановило?
Пайк усмехнулся.
– Мы с Гансом и спецназом начнем действовать сразу, как сообщишь, что заложники в безопасности. Ты выведи их, а мы уже обезвредим бомбу и преступника. Не выключай рацию, чтобы не было сюрпризов. Ты уверен, что справишься один?
Гарри подошел к своему внедорожнику и открыл переднюю дверцу. Сидевший перед ним Калибан наклонил голову.
– Я иду не один, – ответил Гарри и стал надевать жилет на пса.
Дейзи очнулась от нестерпимой головной боли.
Где она? Что происходит? Открыла глаза и постаралась сориентироваться.
Вокруг все было серым. Посмотрев на вытянутую руку, она заметила красные пятна на куртке. Это кровь? Воспоминания стали медленно возвращаться. «Альберт. Бомба».
Дейзи резко села. Она в хранилище, вокруг стоят железные стулья.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: