Стелла Грей - Как я встретила вашего папу [publisher: ИДДК]
- Название:Как я встретила вашего папу [publisher: ИДДК]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стелла Грей - Как я встретила вашего папу [publisher: ИДДК] краткое содержание
Как это случилось?! И почему он отказывается развестись, предлагая некую "сделку века"?
Я решительно против! Но он умеет убеждать…
В книге присутствует нецензурная брань!
Как я встретила вашего папу [publisher: ИДДК] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это так приятно… узнавать друг друга. Надо делать это как можно чаще!
Глава 22
Хьюго
Первый бастион пал!
Я наслаждался таким бесстыже распластанным телом Эммы под собой и был уверен: сейчас она сдастся и мы продолжил этот вечер чем-нибудь еще более интересным.
Мои яйца звенели, член рвался в бой, душа просила продолжения!
Но…
– Спасибо! – прошептала одними губами жена. – Это был потрясающий поцелуй! Я, кажется, умерла и оживу только завтра.
В общем, меня продинамили.
Причем так ловко и искренне, что я остался в полном недоумении, когда Эмма вначале сбежала в душ, хлопнув дверью. А после – перед самым сном – поставила на прикроватную тумбочку перекидной календарь с обведенной датой свадьбы!
– Жду не дождусь даты, – проворковала она, закрывая глаза. – Спокойной ночи, милый. Ты можешь лечь на своей половине кровати!
– Стерва! – был готов рычать я… но, сдержавшись, понял: это такая игра! В кошки – мать его – мышки! И кто-то явно натаскал Эмму в умении состязаться с такими мужчинами, как я.
Потому что три дня назад я оставлял в городе одну женщину, а получил другую – еще более вкусную, интересную и загадочную.
Возможно, к этому даже приложила руку моя бабуля… Но после коротких размышлений я отринул прочь это предположение.
Мег грезила о внуках, она скорее бы, наоборот, капала Эмме на мозг, лишь бы быстрее заделать бебика.
– Ладно, друг, – я покосился на все еще стоящий колом член, – не сегодня – так завтра.
Кто же знал, что и здесь меня застанет птица-обломинго.
Уже на следующий день в офисе закипела работа настолько, что я вообще забыл о значении слова “секс”. Сделку я, конечно, заключил, но любые сделки влекут за собой перемены.
В общем, загрузка была двести процентов, и Эмму я видел лишь мельком в офисе и вечером в квартире…
Она щеголяла мимо в шикарном белье, а после сбегала, едва я успевал подумать, что, наверное, это намек, и вот сейчас мне дадут “сладенького”… А после я засыпал, чтобы утром зачеркнуть очередную дату в календаре.
От Риты я знал, что Эмма уже несколько раз ездила на примерку платья. Один раз даже с моей помощницей и ее женой – оказалось, что они успели подружиться.
– И как платье? – поинтересовался, не отрываясь взглядом от бумаг.
– Монументально, – охарактеризовала одним словом Рита. – Как и все, за что берется ваша бабушка.
– Мне понравится? – задал я очередной вопрос.
– С определенной долей вероятности, – помощница обошлась абстрактной формулировкой. – Кстати, хотела напомнить, что репетиция церемонии назначена на следующей неделе.
– Это лишнее, – отмахнулся я. – Дел слишком много, чтобы тратить время еще и на репетиции. Тем более что это по сути только формальность. Настоящая свадьба уже была.
– Но ваша бабушка…
– Я с ней поговорю сам, – решил я, отпуская Риту из кабинета, и потянулся к телефону.
Но пока листал контакты, до бабули так и не добрался. В адресной книге гораздо раньше, чем буква М… была – G…
Говард. Я так и не успел сказать ему, чтобы держался от моей невесты подальше. В том, что этот гаденыш крутился рядом с ней не просто так, я был уверен.
Ведь чем реальнее вероятность скорого рождения моих гипотетических детей – тем дальше от Говарда уплывали надежды поиметь хоть какое-то наследство…
Звонить не стал, просто набрал сообщение: “Я тебя предупреждал, чтобы ты не лез к Эмме? Предупреждал. Еще раз увижу рядом с моей женой, и оправдываться, почему ты пытаешься расстроить мой брак, будешь с разбитым еблом перед Мег. Я сказал!”
Нажал “отправить”, и вместе с этим по душе разлилось спокойствие. Будто я сейчас не просто эсэмэску набрал, а попытался сберечь семью!
Во как! Чем не повод для гордости?
Ответа от Говарда не последовало – только отчет о доставке и прочтении.
Гаденыш зассал связываться, а когда следующим утром от него все же пришло сообщение, я был несказанно удивлен.
“Случилось недоразумение. Я не собирался делать ничего такого. Готов приехать сегодня к тебе в офис, принести официальные извинения”.
СМС стер. Срать я хотел на попытки кузена навести ко мне мосты, но все же где-то внутри почувствовал вкус победы.
“Извиняется – значит уважает”, – подумалось мне, настроение поползло вверх, и на этом душевном подъеме я приказал секретарше заказать для Эммы самый шикарный букет роз, которые только найдутся в городе.
Пусть доставят в квартиру, чтобы, когда жена вернется домой, ей стало приятно.
Глава 23
И все же Говард приперся.
Ровно в полдень, когда я собирался впервые за неделю выйти из офиса и спокойно пообедать в хорошем ресторане. Кузен буквально отвлек меня от звонка Эмме, ведь я хотел напомнить, что собираюсь позвать ее на обед.
Но вместо этого в кабинет без стука заглянула его наглая рожа:
– Ты не ответил на сообщение, и я решил, что просто занят, – с улыбочкой выдал он, втискиваясь внутрь. – Твоя секретарша меня впустила – вспомнила, что я твой брат. Ты же не против?
– Против, – коротко одернул я. – Особенно если учесть, что братья мы исключительно номинально. Что тебе нужно? Я спешу.
– Я же уже говорил. Принести извинения. – Пол поднял повыше пакет с лейблом бутика дорогих вин. – И поздравить со сделкой. Мег все уши прожужжала моему отцу, какой ты молодчина, что сумел купить фирму-конкурента.
Под мой хмурый взгляд Говард поставил передо мной на стол деревянную коробку. Премиум-класс! Я знал, что если вскрыть крышку, внутри окажется припыленная бутыль на хорошо высушенном сене из какого-нибудь Прованса.
– Пятьдесят лет выдержки, урожай лета… – Говард расписывал в красках достоинства вина.
Я покачал головой. Вот именно за такую настырность я всегда и ненавидел кузена.
Что он, что его отец – дядюшка Пол, напоминали мне пиявок. Дай прицепиться – и отрывать придется с большими кровопотерями.
– Спасибо, но я пас! Я же уже сказал, спешу! Вино можешь оставить себе.
В этот момент в кабинет постучались, и заглянула моя секретарша с подносом в руках. Конечно же, на нем стояли два винных бокала.
– Это я распорядился, как-то неловко вышло, – расстроенно отозвался Говард и суетливо подбежал к Роуз, забирая поднос. – Прости, милая, что заставил делать лишнюю работу. Может, тогда принесешь мне кофе?
Секретарь перевела взгляд на меня, я раздраженно кивнул. Пусть кузен получит уже свой кофе и свалит восвояси.
– Вам тоже что-нибудь принести, Мистер Мальбони? – поинтересовалась она.
– Воды, – глухо отозвался я, понимая, что черт бы с ним.
Составлю Говарду компанию десять минут, пусть выскажет мне извинения, поздравления или зачем он там еще приперся. А после точно на обед!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: