Светлана Бланкина - Верхний Ист-Сайд [СИ]

Тут можно читать онлайн Светлана Бланкина - Верхний Ист-Сайд [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Светлана Бланкина - Верхний Ист-Сайд [СИ] краткое содержание

Верхний Ист-Сайд [СИ] - описание и краткое содержание, автор Светлана Бланкина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Нью-Йорк город, где сбываются мечты, все это знают, Верхний Ист-Сайд место, где мечты можно осуществить. Со стороны он кажется невероятным, волшебным, желанным. Но что он скрывает под этикеткой элитного квартала в Манхэттене? Что скрывается под роскошью и блеском драгоценностей? Каждый прошел через что-то, что изменило его и Кларисса Олдридж уж точно не стала исключением. Что она выберет друзей или мечту, любовь или дело всей своей жизни? Или она лишиться всего?

Верхний Ист-Сайд [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Верхний Ист-Сайд [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Бланкина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как вы меня нашли или вы хотите записаться на экскурсию? Или может, желаете взять книгу на дом? — деловым тоном отозвалась я.

— Я всего на год старше тебя, так что можно и на «ты». — Он поднял на меня свои карие глаза. Откуда он узнал мой возраст? Что это всё значит!? — Не пойму, зачем ты солгала мне о своём имени? Клэри? — Он назвал моё имя, будто это было что-то недосягаемое для него, но в то же время он издевается надо мной.

— Совершенно не понимаю о чём вы, — как ни в чём не бывало, говорю я и тут же понимаю, куда он смотрит. На мой бейджик. Заметив, что я поняла, что с треском провалилась, он приподнимает одну бровь и ждёт моих дальнейших объяснений. — Ну, наверное я назвала своё фальшивое имя для того, чтобы мы в дальнейшем не встречались. Так сложно понять… прости, как тебя зовут? — На его лице после моих слов отразилось настоящее непонимание, и даже шок, что такого я сказала? Ему что, ни разу девушки не отказывали? По его виду, наверное, да. Ну что ж, я буду первой.

— Я Джек Фостор, — немного сощурившись и подавшись вперёд сказал он, да с таким тоном, будто я просто обязана была это знать.

— Ну, так зачем ты здесь? — прямо спросила я. — Хотя знаешь, неважно. — Я подошла к нему ближе. — И я тебе не Клэри, а мисс Олдридж.

Я подошла к своей группе и наконец, закончила экскурсию. Придя домой в свою крошечную квартирку, в которой всего одна комната и куда вмещается лишь моя кровать и стол со швейной машинкой, снимаю туфли и наконец, откидываюсь на кровать. Вечер ещё лишь близиться, а я уже вымотана, но нужно взять себя в руки и взяться за работу. Быстро перекусив сандвичем, усаживаюсь за машинку и начинаю перешивать платья. Боже, откуда у них руки растут? Школьницы сшили бы лучше.

Сколько бы я не отвлекала себя работой, мысли об этом Джеке не покидают меня. Кто он такой, его имя мне знакомо, но видимо не достаточно, чтобы я им заинтересовалась. Зачем он меня нашёл? Чтобы унизить? Показать, что он узнал моё настоящее имя? Я на сто процентов уверенна, что это Эрин ему сказала. Всё просто, он спросил, она ответила. Но зачем ему это? Человеку, у которого на счету пару сотен тысяч долларов, связываться с такой как я. Неизвестной, обычной девушкой, которая явно в нём не заинтересована? Наверняка, ему просто захотелось поиграть, в очередной раз, с очередной жертвой. Или он подумал, как после того, что я узнала, что он владелец очередного кафе, я должна была повеситься ему на шею?

— Ай! — Вскрикнула я.

Из-за этих раздумий я ткнула себя иголкой в палец.

Обрезаю последние нитки и смотрю на часы. Половина десятого. Нет, прогуляться уже не получиться. Принимаю душ и забираюсь в уютную постель, взяв с собой конспекты со вчерашних лекций. Быстро просматриваю тетради и незаметно начинаю засыпать.

Глава 2

Компромисс.

— Мисс Олдридж! — Встречает меня дом работница семьи Кроуфорд.

— Доброе утро, Эбби! — С улыбкой приветствую её я и выхожу из лифта. — Джессика ещё в своей кровати?

— Вы же знаете мисс Кроуфорд, она не поднимется с кровати раньше девяти, — сказала она и жестом пригласила меня подняться к ней.

Поднимаюсь по загнутой лестнице и прохожу по небольшому коридору, останавливаюсь у нужной мне двери, и, постучав, вхожу, даже не собираюсь ждать, когда она меня пригласит, это всё равно, что ждать звёзды днём. Шторы плотно закрыты и не пропускают солнечных лучей, и Джессика наслаждается последними секундами своего сна. Ставлю сумку на сиденье у кровати и подхожу к спящей подруге, и немного трясу её за плечо.

— Клэри? — Сонным голосом бормочет она, приподняв повязку для сна.

— Готова? — Чуть громче шёпота говорю я и выпрямляюсь, подходя к окну.

— К чему? — Всё ещё сонно, но с интересом спрашивает она.

— К этому, — кричу я и распахиваю шторы, впуская весь солнечный свет, который тут же освещает всю комнату.

Тут же слышаться крики подруги, и она прячется под одеялом, я заливаюсь лёгким смехом. Подхожу к кровати и стягиваю одеяло, она снова кричит, а я опять смеюсь. Как же мне этого не хватало. Она соскакивает с кровати и бежит ко мне, я тут же выбегаю из комнаты с криками и смехом.

— Ты мне за это ответишь, Кларисса Олдридж! — Грозно кричит она мне в след и совсем не отстаёт от меня.

Конечно, она босиком, а я на каблуках. Это просто нечестная гонка. Я не могу ей ничего ответить, я просто не могу остановить смех. Сбегаю по лестнице, внимательно смотря себе под ноги и придерживая волосы, но останавливаюсь на половине, моё внимание привлек чей-то силуэт. Всё ещё с широкой улыбкой на лице я смотрю на то, что привлекло моё внимание.

Что? Хочу выкрикнуть я, но лишь замираю, и, кажется, даже перестаю дышать.

— Клэри! Ты… Джек! — Радостно, но немного удивившись, вскрикивает Джессика, и я ещё больше удивляюсь, что он здесь делает и они что, знакомы?

— Мисс Кроуфорд, я передам миссис Берч, что вы прибудете на показ, — развернувшись к подруге, официальным тоном говорю я и спускаюсь вниз, выходя на улицу.

Вдыхаю тёплый майский воздух и собираюсь с мыслями. Отлично, они знакомы, скорее всего, они друзья и их родители общаются. Боже, ладно, главное нам с ним больше не встречаться, не хочу новых знакомств и ничего этого. Я хотела провести весь сегодняшний день с Джессикой, отдохнуть, набраться вдохновения, но моё отличное настроение испортили уже с самого утра. Тогда отправлюсь домой, нужно наконец придумать какое платье мне сшить для Джессики и для проекта. Сегодня с самого утра я уже начала этим заниматься, но всё же решила дать себе выходной, но видимо не получится. Звонок телефона отвлёк меня от раздумий, и на экране телефона высветилось имя подруги.

— Да, — устала и немного обиженно говорю я, но обижена я конечно не на неё, а скорее на саму себя.

— Клэри! Почему ты ушла? — Практически кричит она. Хм, он ей не сказал, что знает меня? Удивительно! И очень, очень хорошо.

— К тебе пришли, и я…

— Это не ко мне! Джек пришёл к Полу! Ладно, где ты сейчас? — Точно, почему я не подумала, что он пришел к брату Джессики, Полу?

— Э… Я иду домой, но я хотела провести этот день с тобой.

— Встречаемся в центральном парке на нашем месте через тридцать минут. Жду.

Она быстро отключается, я разворачиваюсь и направляюсь в другую сторону. Наше место в центральном парке-это мост через озеро, когда я, наконец дошла до назначенного места я поняла, что мне придётся ждать подругу ещё не меньше двадцати минут, хотя с её звонка прошло уже двадцать. Когда я пришла она была в пижаме, а это значит, что ей придётся одеться, накраситься, скорее всего поесть, дать пару поручений своей дом работнице и поругаться с братом, если, конечно, она этого ещё не сделала.

Сажусь на лавочку и достаю из сумки всё тот же блокнот, рисуя несколько эскизов платья. Не знаю сколько времени проходит, но я так увлеклась, что и не заметила, как ко мне подошла Джессика.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Бланкина читать все книги автора по порядку

Светлана Бланкина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Верхний Ист-Сайд [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Верхний Ист-Сайд [СИ], автор: Светлана Бланкина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x