Маргарита Ардо - Как до Жирафа 2. Сафари на невесту [СИ]
- Название:Как до Жирафа 2. Сафари на невесту [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарита Ардо - Как до Жирафа 2. Сафари на невесту [СИ] краткое содержание
Как до Жирафа 2. Сафари на невесту [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И гуляем мы очень много, ведь нашего мапы дома нет.
Машеньке всё интересно, мне тоже. Только я не лезу за ней на горку, врач говорит, что всё в порядке, но я предпочитаю поберечься. Я с улыбкой машу моему кудрявому чуду, кричащему с головы розового слона:
– Мама, Катя, я тута!
– Съезжай! – кричу ей я. – Скоро бабушка Алико приедет из Дубая, а мы хинкали ещё не налепили. И барашка пора кормить.
– Балашка, балашка! Кузю!
Маруська с радостным визгом съезжает вниз. И хватает меня за руку, весело мотая головой в такт придуманной песенки. Дома нас ждёт «братский баран», глупый, но добродушный. Андрюша его назвал Кузей, и Маруся пытается его оседлать. Скучно у нас не бывает!
Я глажу чуть выступающий живот и улыбаюсь: сегодня мне будет чем обрадовать бабушку Алико. Святая Нино меня услышала!
Оказывается, если ты становишься честным с собой и слышишь сам себя настоящего,
тебя слышат и Свыше. И отвечают.
Так и случаются чудеса…
– К О Н Е Ц –
Сноски
1
Русифицированное английское ругательство
2
Ура по-грузински
3
Российская оперная певица
4
Третья ария Леля из оперы «Снегурочка» Римского-Корсакова
5
Они разговаривают по-английски, и фраза He doesn't mean it переводится дословно так, но имеет значение «Он не серьёзно».
6
Heroes of Dragon Age
7
Цитата из диалога Ромео и Джульетты (Сцена на балконе). У. Шекспир «Ромео и Джульетта»
8
«Отелло» У.Шекспир, акт III, сцена IV
9
От английского challenge – вызов, сложная задача
10
Бабушка (грузинский)
Интервал:
Закладка: