Анника Мартин - Враги вроде тебя (ЛП)
- Название:Враги вроде тебя (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анника Мартин - Враги вроде тебя (ЛП) краткое содержание
Враги вроде тебя (ЛП) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кит подбирает сплюснутые коробки и, вытащив бумажные скатерти из мусорного контейнера, закрывает тело. Помогаю все обустроить.
— Погоди, — говорит Кит, когда мы уже почти все уладили. Он вынимает телефон и светит на руки Глеба, переворачивает их и рассматривает окровавленные ладони.
— Что?
На левой ладони что-то написано. Там сказано: «Кондитерский островок», и указан адрес.
— У него всегда была память как у золотой рыбки, — произносит Кит. — Идем.
Глава 24
Кит
Вбиваю в поисковике на телефоне написанный на ладони Глеба адрес.
— «Кондитерский островок». Похоже, он в другой части острова. — Протягиваю Уиллу мобильник, обшарив карманы Глеба, нахожу ключи, а затем вновь его прикрываю. — Видишь, на чем он приехал?
— На красной. — Уилл указывает на стоящую под фонарем маленькую машину.
Идем к ней и забираемся в салон. Я сажусь за руль, а Уилл при помощи приложения задает направление, говорит, где повернуть, перевязанной рукой держит телефон. Стоит лишь задуматься о его ране, и я вздрагиваю. Нож был довольно широким. Должно быть больно. Не то чтоб Уилл хотя бы намекает. Он мной управляет. Влево. Направо за угол. Прямо четыре квартала.
Работать с ним легко. Будто моей тупой выходки и не было вовсе.
Боже. О чем я только думал? «Единственный мужчина, которого я любил?». Подобной информацией не стоит делиться. Как там говорил Арчи?
«Любая информация имеет свою ценность. Ни с того ни с сего ты отдал бы кому-нибудь свои золотые часы? Конечно, нет. То же касается и информации».
Рассказывать Уиллу о своих ничтожных чувствах… Уилл со мной не на одной волне, я уже это понимал. Он предан лишь своей миссии. Для чего-то или кого-то другого просто-напросто нет места. И мне прекрасно известно, что люди не меняются. Это характерно для Уилла и, безусловно, характерно для меня.
Он верен и целеустремлен.
А я коррумпирован и скомпрометирован.
Припоминаю сказанное Уиллом после признания, что я подозреваю отца в предательстве. После признания в том, сколько времени я убил на поиски проклятого файла.
« Но некоторые люди… Они хотят знать правду. И если потребуется, умрут за нее».
Было похоже на одобрение. Может, даже отпущение грехов. Будто Уилл разглядел человека, которым я был раньше, давно потерянного Кристофера Шеридана. Казалось, если б он сумел рассмотреть во мне того мужчину, тогда я смог бы отыскать дорогу обратно. А теперь я задаюсь вопросом: может, он говорил лишь о нашей общей цели? Что мы, два бойца, рискуем всем ради выполнения своей миссии?
Именно так считает Уилл. Именно так раньше считал я. Но с тех пор, как нарисовался Уилл, все перевернулось с ног на голову. Если б кто-нибудь мне заявил, что успех моей операции зависит от гибели Уилла, в ту же секунду я от всего отказался бы.
И вот он я, еду хер знает куда, а он сидит справа от меня. И на меня все это давит. Такое ощущение, будто катастрофа неизбежна. В конце-то концов, этот мужчина рвется под пули из-за решительности и упорства. Ему совершенно фиолетово, жив он или мертв.
Ну, разумеется, именно в такого парня я и должен был влюбиться.
Смотрю на него. Глаза опущены вниз, лицо слегка освещено светло-голубой подсветкой телефона. Разглядываю его и чувствую, как меня переполняют эмоции. Любовь. Странно, но для меня не имеет значения, любит он меня или нет. Здесь дело не в принципе «ты — мне, я — тебе», как ожидалось. Я смог бы пережить его отказ.
Мне невыносима мысль о его гибели. Что в этом мире его больше не будет. И от этого ошалеть как больно.
Он поднимает взор, а я перевожу глаза обратно на дорогу, вынуждаю разум думать наперед. Присутствие Глеба на острове означает лишь одно…
— Ты же понимаешь, что Ползин здесь. Он будет в этой пекарне и будет не один.
— Ага, — отзывается Уилл. Перекладывает трубку в здоровую руку и сгибает перевязанные пальцы. Стискивает губы.
— Больно?
— Нормально, — отвечает он. — Как, думаешь, Ползин допер, что надо ехать сюда?
Резонный вопрос. Если Ползин все это время знал, как отыскать Феникса, то уже давно бы к нему отправился.
— Понятия не имею, — говорю я. — Ты прошерстил ЦРУшников… может, это вызвало цепную реакцию. Билеты я оплачивал кредитной картой, хотя уверен, счет он отследить не сумел бы. А, может, и сумел. Вполне возможно, он заполучил тот же список ретрансляторов, что и мы. Может, он тоже не сумел сузить круг поиска, а потом выяснил, что мы едем сюда…
Бросаю взгляд на свой телефон, который Уилл держит в своей огромной руке. Телефон, мои ботинки, мой кошелек. Мог Ползин меня выслеживать? Я всегда был очень осторожен, но в последнее время все составные части этой игры перемещались все быстрее и быстрее. И да, с момента появления Уилла я успел кое-что натворить, что, должно быть, подтолкнуло Ползина ко мне присмотреться.
— Наверно, теперь уже неважно, — произносит Уилл.
— Да, — соглашаюсь я.
Вскоре мы оказываемся в скромном деловом районе. Он разительно отличается от туристической части острова. В поле зрения попадает ряд витрин магазинов, все закрыты, на каждой двери вывеска. Прачечная, мясная лавка, кофейня, и наконец-то красными буквами на белой ярко подсвеченной вывеске написано «Кондитерский уголок».
Паркуюсь довольно далеко, мы выбираемся из машины, тихо закрываем двери и молча крадемся по улице. Держимся в тени, хотя оно и не бросается в глаза, оба шагаем не спеша. Непревзойденные профессионалы. Нам даже не приходится ничего обсуждать: Уилл полностью копирует мои действия, даже подсказывать не надо, и выглядит это вполне естественно.
Концентрируюсь на настоящем моменте, все тревоги отодвигаю в сторону, хотя слабое чувство тошноты остается.
Окна пекарни занавешены пестрыми шторами — ни щелки, ни зазора. Табличка на двери говорит «закрыто», но внутри горит свет.
Приближаюсь к двери, Уилл держится позади. Приложившись ухом к стеклу, улавливаю звук низкого голоса. Слов не разобрать, но по интонации ясно — это Ползин. Как можно тише поворачиваю дверную ручку. Не заперто. Отпускаю.
Подходит Уилл, и, бросив на него взгляд, я тычу пальцем и одними губами произношу «Ползин».
— Постой здесь и послушай, — шепчет он. — На входе я подниму шум.
На миг появляется желание схватить его и удержать. Утащить обратно на паромную станцию. Однако я лишь киваю, и он испаряется. Нежданчик для Ползина сразу с обеих сторон. Приличный план.
Проходит несколько минут, и Ползин замолкает, он вроде как что-то услышал. Доносится грохот.
«Уилл».
Вновь кручу ручку и на этот раз с легкостью распахиваю дверь.
В помещении будто бы пусто. На стойке полно кондитерских изделий. Деревянные столики и стулья, некоторые перевернуты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: