Карина Хелле - Любовь по-испански

Тут можно читать онлайн Карина Хелле - Любовь по-испански - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карина Хелле - Любовь по-испански краткое содержание

Любовь по-испански - описание и краткое содержание, автор Карина Хелле, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».
Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета.
Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор. С татуировками, дикая и молодая, Вера казалась поначалу абсолютно разной с Матео, как небо и земля. Но вы не можете выбрать, в кого влюбиться, и две потерянных души делали все, чтобы быть вместе, все, страдая при этом от тяжелых последствий.
Теперь у разведенного Матео и живущего вместе с Верой в Мадриде существует целый ряд новых проблем и неудач, стоящих перед парой и пошатывающих основы их несчастных отношений.
К сожалению, для них, чем ярче звезда, тем быстрее они сгорят.

Любовь по-испански - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь по-испански - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карина Хелле
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

щурится на меня сквозь свои очки. Она была бы красивой женщиной, если бы не

выглядела все время такой несчастной.

— Ох, — говорит она.

Мерси все еще в шоке, тонкие брови высоко подняты. Она не очень похожа на

Веру – слишком худая, слишком загорелая, одетая в узкие джинсы и тонкий белый свитер.

Она, по-своему, неплохо выглядит, если не считать слишком гладких волос и чрезмерного

количества косметики, чем напоминает мне Изабель.

Здесь еще ее новоиспеченный муж Чарльз. Он слишком безликий, чтобы

описывать его. Он напоминает мне бланшированный миндаль в очках.

Но мои манеры никогда не должны оставлять меня.

Я киваю Мерси и Чарльзу со всей искренностью, которую могу из себя выжать.

— Примите поздравления в связи со свадьбой. Я видел фото, и они потрясающе

красивы. Я знаю, Вера, как и я, желаем вам счастливого брака.

Он первый приходит в себя. Выглядя удивленным, он все же кивает мне.

— О, что ж, спасибо.

— Да, — добавляет Мерси, но ее тон звучит как предупреждение, — уверена, ты

должно быть знаешь много чего о браке.

— Мерси, — резко говорит Джош, но она просто смотрит на мать, полагаю, в

ожидании замечания. Не могу сказать, что я обижен или удивлен.

— Мы вас не ждали, — быстро реагирует ее мать и, к ее чести, она свирепо

стреляет взглядом в Мерси. Возвращая свой взгляд ко мне, она дарит натянутую улыбку.

— Вера ничего об этом не говорила. Не то, чтобы она нам что-нибудь рассказывала.

А почему она должна? — подумал я.

— Вера не знает, что я здесь.

— Оу, — произносит она теперь уже заинтересованно. Она поправляет свои очки.

— Визит-сюрприз?

— Более или менее, — отвечаю я. И внезапно я становлюсь нетерпеливым в

стремлении увидеть Веру. Я всем им киваю. — Вы меня извините, мне нужно пойти к ней.

Я поворачиваюсь, с признательностью глядя на Джоша, и иду по коридору

прямиком к ее спальне. Но это не ее спальня и это не ее дом, и она не дома. Это как

перевалочный пункт, даже если она еще не знает об этом.

Возле ее двери я останавливаюсь и могу почувствовать энергию Веры, просачивающуюся сквозь дерево. Это ощущение заставляет все волоски на моем теле

встать дыбом, посылая пожар в каждую клетку моего тела. Я так близко, что больше не

могу терпеть.

Я глубоко вдыхаю и стучу.

По другую сторону двери тишина, затем раздается шарканье и сварливый выкрик:

— Что? Я пытаюсь поспать!

Я улыбаюсь и затем медленно открываю дверь.

Она в своей кровати под одеялом, ее взъерошенные волосы разбросаны по

подушке. Ее глаза закрыты, но в ту самую минуту, как я закрываю за собой дверь, они

быстро открываются.

— Вообще-то это называется сиеста, — говорю я ей.

Она садится и моргает, глядя на меня, несколько мгновений, выглядя

одновременно как маленькая девочка, и при этом сексуально.

— Я сплю?

И она, кажется, действительно верит в то, что спит, потому начинает щипать

татуировку на своем предплечье.

— Щипки не помогут, — заверяю ее, и прежде, чем разорвется мое сердце, пересекаю комнату, наклоняюсь над ее кроватью и целую ее долгим, глубоким и нежным

поцелуем в губы.

Я окутан всем, что она предлагает — её вкусом, запахом, касанием, ощущением её.

Прямо сейчас я могу умереть очень счастливым человеком. Мое сердце неистово шумно

колотится в груди, как будто не может принять тот факт, что я снова держу свою любовь в

своих руках.

— Матео, — хнычет она напротив меня, и я чувствую её соленые слезы, стекающие

в наши голодные, истосковавшиеся рты.

Я не могу прижаться ещё сильнее, не могу держать её ещё крепче, а она все ещё

чувствуется так, как я себе представлял. Настоящей. Цельной. Любимой. Я чувствую, будто умираю и рождаюсь заново в одно и то же время.

— Моя Эстрелла, — мурчу я, целуя каждый дюйм её лица, — я приехал забрать

тебя домой.

— Как ты здесь оказался? — спрашивает она, царапая мою спину через рубашку.

— Разве это возможно?

— Я здесь, потому что ты моя, — отвечаю, целуя её за ушком и глубоко вдыхаю.

— А я твой. Я принадлежу тебе, а ты принадлежишь мне. Не важно, в какой-то стране или

где, или под какими звёздами, но без тебя я – это просто я.

— Ох, Матео, — произносит Вера сдавленным голосом. Она берётся нежными

руками за мой затылок и прижимает меня ближе к себе. — Я так рада твоему приезду. Не

думаю, что смогла бы пережить ещё один день. Быть вдали от тебя... это уничтожало меня

сильнее, чем я тебе рассказывала. Я... мне так больно все время.

— Шшшш, — мягко успокаиваю её, мои пальцы скользят по её спине. — Тебе

больше не придётся испытывать боль. Я здесь. И я не уеду без тебя.

Она тяжело сглатывает и прячет голову в изгибе моей шеи. Ее губы щекочут мою

ключицу, когда она говорит, и это посылает волны удовольствия вниз по моей груди.

— Но как мы можем это сделать? Я все ещё пока не могу вернуться в Испанию, а

ты не можешь без Хлои Энн.

— Я тоже так думал, — признаю я, целуя мочку её уха. Она вздрагивает. — Но

потом я понял, что не прикладывал достаточно усилий. Готова услышать план? Потому

что мы можем быть вместе, начиная с этого момента и дальше. Это зависит только от

тебя.

Она отстраняется и проникновенно смотрит на меня покрасневшими глазами.

— Я сделаю все, что угодно, — шепчет она, беря в руки мое лицо. — Ты знаешь, я

сделаю все, что угодно.

Я не знал этого, но теперь знаю. Я закрываю глаза и вздыхаю с облегчением, чувствуя, что глупо сомневаться на ее счет. Расстояние творит странные вещи с правдой, поворачивая ее и окрашивая в цвета сомнения.

Я убираю с ее лица волосы и нежно целую.

— Рад это слышать. Ты себе не представляешь, как сильно я переживал о тебе, что... возможно, ты научилась любить меня меньше, пребывая здесь.

Ее глаза расширяются от шока.

— Что? Как ты мог так подумать? Матео, я умирала без тебя.

Я мягко улыбаюсь.

— Это не должно делать меня счастливым, но делает. Особенно потому, что

больше тебе не придется умирать. Вера, я связался с Университетом Мадрида. Они могут

принять тебя в качестве студента прямо сейчас, и ты можешь начать обучение немного

позже начала семестра. Ты умная. Ты справишься.

Она смотрит на меня, нахмурившись.

— Как это возможно?

— Давай просто скажем, что у меня свои способы убеждения.

— Ты их подкупил?

Надеюсь, она не будет прикалываться над этим. Я спокойно выдыхаю.

— Да. Так или иначе.

Хотя в реальности все оказалось гораздо проще. Я выписал чек за первый год её

обучения и затем добавил в него сверху ещё десять тысяч долларов. Небольшое приятное

пожертвование на какие бы то ни было нужды университета. Учитывая их низкий бюджет

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карина Хелле читать все книги автора по порядку

Карина Хелле - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь по-испански отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь по-испански, автор: Карина Хелле. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x