Джеслин Рай - Поддаться судьбе
- Название:Поддаться судьбе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеслин Рай - Поддаться судьбе краткое содержание
Для Уильяма и Сары игра начинается с детства, в нетронутых горах Колорадо. В пространстве и времени столь же чистом, как и небо над Скалистыми горами, эти юные души вместе познают жизнь, что важнее всего, что долговечно, что нет, и о любви. Невинная юная любовь, движущаяся так уверенно к жизни, которую они оба себе представляют — провести жизнь, любя друг друга в родных местах.
Уилл и Сара полностью вовлечены в волну новой любви. И от своего утонченного блаженства они дают хрупкие клятвы первой любви, клятвы, которые в скором времени пошатнет судьба и обратит их в сомнение, вину, и прозрение.
Нежданно-негаданно этих двух влюбленных разлучает сначала расстояние, а затем гораздо большее искушение, которое поставит под сомнения их сердечные клятвы. Не в силах больше утешить друг друга, поддержать друг друга, прикоснуться друг к другу, они приходят к решению переключиться на другую любовь или цепляются за надежду, что однажды они снова будут вместе.
Уилл и Сара взирают на незнакомый путь, чувствуя, что судьба не будет долго ждать, прежде чем придет за ними. Раздираемые сомнениями, они задаются вопросом: а была ли любовь настоящей? Плененные виной, они поддаются соблазну отдать свое сердце в чужие руки.
Судьба играет суровыми методами, когда испытывает любовь. Уилл и Сара не исключение: отпустив свое счастливое прошлое, они хватаются за надежду на неизведанное будущее. Любовь играет суровыми методами, когда судьба испытывает ее. И вот, даже несмотря на сердечные испытания, Уилл и Сара никогда в действительности не прекращали любить друг друга. Их любовь настолько реальна и чиста, что они желают только счастья друг другу, даже если это счастье в других.
Но судьба не сдается так просто. Принимая удар за ударом, и Уилл и Сара поражены ужасными событиями, от которых их жизни висят на волоске. Что станет с любовью, когда жизнь на грани? Смогут ли они дать себе волю, когда любовь окажется на грани? Позволит ли судьба узнать им об этом?
18+
Предназначено для чтения лицам, достигшим восемнадцатилетнего возраста. Содержит сцены сексуального характера, материалы для взрослых и нецензурную лексику.
Переведено для группы:
Поддаться судьбе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Боясь привлечь внимание своих родителей, к затянувшемуся объятию, она быстро прошептала в ответ:
— Да, Адли… да.
Прежде чем отпустить ее, он промурлыкал в ответ:
— Я хочу заставить тебя повторять это снова и снова… и снова, — он отпустил ее, но дьявольски ей улыбнулся, от чего она снова растаяла, не говоря уже о том, что она почувствовала знакомую влагу, которая начинала вытекать из глубин.
Глава 34
Уильям проснулся ранним, свежим, ясным субботним утром, от того, что его тряс отец.
— Просыпайся, Уильям, просыпайся!
Уильям сел и потер глаза.
— Что? Что такое?
— Мне нужна твоя помощь, вот что. Ты не можешь проспать весь день, нужно заняться делом.
Уильям опустил ноги с кровати, но облокотившись на колени, посидел еще немного, положив голову на руки. Работая на лесопилке и стараясь не отставлять выполнение работы по дому, не говоря уже о том, что он уделял свое время Маргарет, он начал понимать значение фразы «работать как проклятый».
После их прогулки на лошадях, Маргарет начала требовать еще больше его времени и внимания.
Она хотела проводить с ним время после его смен на работе, и все два выходных дня. Уильяму пришлось, в конце концов, сказать ей, что он больше не может игнорировать выполнение своих обязанностей на ферме, и на это ему понадобятся все выходные. Конечно, она надулась и попыталась его уговорить изменить свои планы затяжными поцелуями, стратегически кладя его руки на свое тело, но он понимал, что и так откладывал свои обязанности слишком долго. Меньше всего ему хотелось бросать на произвол судьбы своих родителей в фермерских делах. Он знал, что они по-прежнему находились в сложной ситуации. И Томми, и его матери было довольно тяжело управляться с делами, так как его почти не бывало дома.
Он, наконец, оделся, и спустился по лестнице к отцу, который уже надел свою шляпу и пальто и выходил из дома.
— Идем, сынок. Нам нужно попасть в город и купить все, что необходимо для наших построек на этих выходных.
Уильям кивнул, но задумался, почему отец вчера не попросил его забрать необходимые припасы, когда он был в городе. Но он не привык перечить отцу. Он захватил кусок жареного хлеба со стола, затем взял свое пальто и выбежал, чтобы догнать отца.
Поездка в город обычно занимала около двадцати минут, и Уильям решил, что сможет поспать еще несколько минут по дороге. Но Генри хотелось поболтать.
— Итак, сын?
— Да, сэр?
— Как продвигаются дела на лесопилке? Вернон хорошо с тобой обращается?
Генри не был особо разговорчивым, и Уильям был немного озадачен его желанием побеседовать.
— Эм, да, кажется, так. Все отлично.
— А, ну, хорошо. Я рад, сынок. А что… с Маргарет? Что происходит… — он убрал руку от руля и помахал ей несколько раз в воздухе, — …у вас с ней?
Уильям отвернулся к окну, чтобы скрыть очевидный румянец на своем лице.
— Эм… ничего. То есть, я не знаю. А что?
— О, мне просто любопытно, вот и все. Кажется, ты проводишь время на лесопилке, намного дольше своих смен, и я знаю, что ты проводил с ней выходные, и я просто…, — Генри остановился. — Не знаю, сын. Думаю, я просто хочу знать, доволен ли ты… своей жизнью. Ты уже мужчина, больше не мальчик. Придет пора, когда ты захочешь взрослой жизни. И я просто интересуюсь твоими планами. Если конечно, у тебя есть планы.
— Ох, папа, я не знаю. Да, думаю, я счастлив. Маргарет и я… — он остановился, вспомнив, как разливал мед по ее обнаженной груди и слизывал его, пока не очистил их, — … просто проводим вместе время, вот и все. — Он снова посмотрел в окно, избегая пристального взгляда отца.
— Что ж, ладно. Послушай Уильям, возможно, я и старик, но я не забыл, как быть молодым, и быть окруженным вниманием красивой женщины. Я хочу сказать, я женился на ней, черт подери. Я просто хочу, чтобы ты был уверен в том, что хочешь, прежде чем глубоко увязнешь в чем-то, откуда не сможешь выбраться.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду Сару, Уилл. Я не хочу лезть не в свое дело, но, кажется, другого выхода нет. Как же Сара?
Уильям сделал глубокий вдох и, проведя по волосам, громко выдохнул.
— Сары… нет, пап. Поверь мне, я пытался держаться за нее изо всех сил. Она даже не написала мне. Между нами было что-то… особенное, да. Я думал, что так будет всегда. Но все изменилось. Словно с ее переездом в Калифорнию все прошло, — он снова посмотрел в окно, но на этот раз, чтобы скрыть свои чувства от отца. — Я не хотел, чтобы все заканчивалось, но что я могу сделать? Она в тысячах милях отсюда, и я просто должен признать, что никогда не забуду свои чувства к ней, но я не знаю, как я могу держаться за кого-то, кого больше никогда не увижу, понимаешь? Я всегда буду любить Сару, если ты хотел это узнать. Я достаточно сильно люблю ее, чтобы надеяться, что она найдет свое счастье в жизни. Я надеюсь, она найдет… — пейзаж за окном не помогал, когда он тяжело сглотнул, но не смог сдержать льющихся слез из глаз. — Я надеюсь, она встретит… любовь… в своей жизни, потому что она этого заслуживает. И раз я не могу дать ей этого, тогда я надеюсь, что найдется тот, кто сможет.
Генри потянулся и сжал его плечо.
— Я знаю сын. Я знаю, что ты чувствуешь, поверь мне. По правде говоря, я всегда думал, что вы двое, в конце концов, будете вместе в один прекрасный день. Ты бы видел вас со стороны, даже когда вы были маленькими детьми. Вы были, не разлей вода. Между вами была уникальная связь. На самом деле, я не помню, рассказывал я тебе эту историю или нет, — Генри остановился, воскрешая в голове воспоминания, поджав губы. — Когда тебе было, эм, не знаю… кажется, лет шесть, а Саре года четыре ты залез на дерево и упал, чуть не сломав себе руку. Мы перевязали твою руку, и Эллисы пришли навестить тебя. Сара вошла в дом, увидела твою перевязанную руку и пошла прямо к тебе. Она обняла тебя своими маленькими ручками и поцеловала тебя. Кажется, она просто знала, что тебе было больно, а она не могла достаточно быстро добраться до тебя. Это было что-то, скажу я тебе. Но в этом все вы. Между вами всегда что-то было. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Уильям точно, знал, что пытался сказать его отец. Он слишком хорошо это знал, и по-прежнему чувствовал.
Он так хорошо знал это, потому что ему казалось, что его сердце разбилось надвое и билась только одна его половина с того дня, как он признался себе, что пришло время отпустить это «что-то», и двигаться дальше.
— Нет. Я не слышал эту историю, — хоть ему и нравилась мысль, что между ним и Сарой была связь уже тогда, когда он еще даже себя не помнил, но эта ясность причиняла еще больше боли от того, что сейчас они двигались в разных направлениях.
Желая сменить тему, и понимая, что больше не выдержит разговоров, о том, как они с Сарой подходят друг другу, он откашлялся, и попытался выбросить Сару из головы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: