Даниэла Стил - Голубоглазый юноша [litres]
- Название:Голубоглазый юноша [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-101363-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэла Стил - Голубоглазый юноша [litres] краткое содержание
Все меняется в третью годовщину катастрофы: на холодной мостовой Джинни встречает бездомного подростка с пронзительными голубыми глазами. Блу Уильямс сирота и уже много лет живет на улице, приюты с их правилами и расписанием не подходят его вольному нраву. Джинни, не умеющая проходить мимо чужой беды, решает накормить ужином несчастного мальчика. Так зарождается их дружба, которая изменит жизнь обоих, подарив второй шанс на счастье.
Голубоглазый юноша [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Оставался самый важный вопрос. Она заглянула Блу в глаза.
– Ну, что скажешь, Блу? Ты готов? Или тебе еще надо подумать? Будет, наверное, нелегко, особенно в суде, там от тебя потребуют показаний. Возможно, судья, учтя твой возраст, заслушает их на закрытом заседании, но твое имя все равно рано или поздно станет известно. Итак?
– Мне страшно, – честно признался он, и она улыбнулась. – Но я, наверное, смогу. Думаю, ты права. Кто-то должен это сделать. Я вырос, теперь я бы его стукнул, если бы он посмел ко мне прикоснуться, хотя нет, он же сказал, что тогда я сяду в тюрьму… Но раньше я боялся что-то сказать ему, все ведь думают, что он – человек что надо… Знаю, мне никто не поверил бы… кроме тебя. – Теперь улыбался Блу, она видела в его глазах любовь и благодарность.
Джинни гадала, не для того ли пересеклись их пути, чтобы она избавила его от тяжкого груза, который ему приходилось влачить. Этот груз искалечил бы Блу на всю жизнь. Уродливые отношения, недоверие, неспособность к привязанности, сексуальная дисфункция, ночные кошмары, панические атаки – вот что ему грозило бы, если бы не Джинни. Она надеялась, что правда, любовь и справедливость принесут исцеление.
– Я готов, – тихо сказал Блу, глядя Джинни в глаза. Сомнений у него не было, несмотря на страх. Блу знал, что Джинни поможет ему справиться с трудностями. – Готов и хочу!
– И я. Я с тобой. – Она протянула ему руку. Рукопожатие затянулось, они долго смотрели друг другу в глаза. – Завтра я обращусь в отдел борьбы с насилием над детьми. Если передумаешь, дай знать. – Джинни не хотелось ни к чему принуждать его, вызывать у него страх. Ей был нужен его сознательный свободный выбор.
– Не передумаю, – твердо сказал Блу. – Я уверен.
Она встала с дивана и пошла готовить ужин. Блу открыл ноутбук и смотрел YouTube, пока она не позвала. Блу накрыл на стол – он делал так каждый день, и они с аппетитом съели нехитрый ужин. Джинни старалась, чтобы пища была здоровой и полезной как Блу, так и ей. Оба молчали, думая о том, что им предстояло.
– Когда ты им позвонишь? – нарушил молчание Блу, оторвав Джинни от мыслей об отце Тедди. Она никак не могла выбросить из головы мальчишку, которого тот утащил с собой.
– Завтра.
Блу кивнул.
Оба рано легли спать. Позади остался трудный день. Утром, перед уходом, Блу обнял Джинни. За завтраком он показал ей контрольную, за которую получил «отлично», и Джинни сказала, что гордится им. Ее по-прежнему удивляло, что она вдруг превратилась в приемную мать подростка; ей еще многое требовалось узнать, многое освоить. Пока что она слушалась своего сердца, исходила из здравого смысла, взывала к разуму Блу, как будто он был взрослым. А он был еще ребенком и иногда вел себя по-детски. При этом он ее слушался и уважал, был признателен ей за все, что она для него делала. Ему ужасно понравилась вылазка в Лос-Анджелес, они с Лиззи успели крепко подружиться.
После его ухода в школу Джинни набрала номер борцов с насилием над детьми, полученный от Кевина Каллагана. Имен она не знала, так как у лейтенанта, друга Кевина в Лос-Анджелесе, не было знакомых в этом нью-йоркском подразделении. На звонок ответил женский голос. Джинни попросила записать ее на прием.
– По какому вопросу? – скучным голосом спросила женщина. Им звонили весь день, часто попусту, хотя порой и по делу. Джинни знала, что ее вопрос относится ко второй категории.
– Многократные развратные действия с детьми, – отчеканила Джинни почти что по слогам. Работа репортером приучила ее сразу брать быка за рога и не отпускать.
– С чьей стороны? – Женщина на том конце сразу забыла про скуку.
– Со стороны приходского священника.
Следующего вопроса пришлось немного подождать.
– Кто подвергся развратным действиям? – Джинни догадалась, что собеседница записывает ее слова, заполняя, видимо, какую-то форму.
– Мальчик. Началось с девяти лет, потом ему исполнилось десять.
– Как давно? – Голос женщины опять зазвучал подозрительно. Поступало много звонков такого рода от мужчин в возрасте примерно 45 лет, утверждавших, что их растлевали в детстве. Они говорили правду, их истории заслуживали расследования, но в приоритете были более свежие случаи. – Сколько мальчику сейчас? Он еще несовершеннолетний?
– Тринадцать лет.
– Подождите, пожалуйста, – сказала женщина и пропала, казалось, навсегда. Потом трубка спросила ее голосом: – Вы можете его привести?
– Да, могу.
– Сегодня в четыре тридцать, годится? У нас как раз появилось «окно».
– Годится, – спокойно ответила Джинни. Разговор получился деловой, как она и хотела. Блу не придется ждать и переживать. Теперь, когда он принял решение заявить о своем обидчике, ей не хотелось медлить, поэтому предложенное время полностью ее устроило. – Большое вам спасибо! – искренне сказала она.
– Вас будет ждать детектив Джейн Сандерс из нашего отдела. Когда придете, скажете, что вам к ней. – Женщина продиктовала Джинни адрес и объяснила, как добраться.
Еще раз поблагодарив, Джинни стала звонить по другим номерам, решив охватить всех сразу. Следующим был Эндрю О’Коннор, адвокат по каноническому праву, специализировавшийся на сексуальном насилии над детьми. У него приятным голосом ответила голосовая почта. Джинни оставила сообщение. Потом она отправила сообщение Кевину о том, что воспользовалась его советами.
Два часа она читала доклады госдепартамента о положении в горячих точках, полученные от SOS. Это были полезные сведения для всех сотрудников, тем более что она вот-вот должна была оказаться в одном из этих мест.
Стоило ей решить передохнуть, как позвонил Эндрю О’Коннор. Она удивилась, какой молодой у него голос, особенно для бывшего священника и адвоката, поработавшего в Ватикане. Она думала, что он будет старше.
– Простите, меня не было, когда вы звонили, – вежливо заговорил он. – У меня сумасшедший день. Только что из суда – и скоро опять в суд. Чем я могу вам помочь? – Время было обеденное, и он явно отвечал на неотвеченные звонки – это говорило в его пользу.
– Я только что сообщила в полицию о случае сексуального надругательства. Я воспитываю тринадцатилетнего мальчика. Сейчас он живет у меня. Три года назад он стал жертвой надругательств со стороны священника. – Он был деловым человеком, и она решила не тратить зря его время. Он это оценил.
– Приставание или изнасилование? – быстро спросил он.
– Он говорит о приставаниях, но остается вероятность, что мне он говорит не все или не все помнит. – Адвокат должен был понимать такие вещи.
– Почему он столько ждал, прежде чем признаться? – Он привык, что люди ждут гораздо дольше, лет по двадцать, но требовал подробностей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: