Анна Тодд - Сестры Спринг [litres]

Тут можно читать онлайн Анна Тодд - Сестры Спринг [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент 1 редакция (5), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Тодд - Сестры Спринг [litres] краткое содержание

Сестры Спринг [litres] - описание и краткое содержание, автор Анна Тодд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Знакомьтесь: эффектная Мэг, тихоня Бэт, бунтующая Джо и ветреная Эми – сестры Спринг, непредсказуемые, как природная стихия. Девочки живут на военной базе в Новом Орлеане, дружат, ссорятся, влюбляются, теряют голову. У них разные характеры, но общие мечты – прожить жизнь яркую и удивительную. Без ошибок это было бы невозможно. Но когда ты знаешь, что у тебя есть сестры, которые всегда поддержат, оступиться не так страшно.

Сестры Спринг [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сестры Спринг [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Тодд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сама. Меня зовут Нат. – Девушка указала ногтями на вывеску, закрепленную на ее столике. На черной меловой доске темно-сиреневой краской было выведено: «ЛОГОВО НАТ».

– А я – Бэт, приятно познакомиться. – Я протянула ей руку. Ее губы изогнулись в улыбке.

– Приятно познакомиться, Бэт.

– Можешь называть меня Бэтани, – добавила я без какой-либо причины.

Она взглянула мне в глаза.

– А ты можешь называть меня Нацуки, если захочешь; но так меня зовут только родители.

– Нацуки, – повторила я, попробовав непривычное имя на вкус.

– Оно японское. В переводе значит «луна». – Имя подходило девушке как нельзя лучше.

– Круто. Я не знаю, что значит Бэтани, меня так вообще-то никто не зовет. – Мне показалось, что в ее глазах что-то сверкнуло, помимо отблесков грима.

Нат могла бы сойти за героиню книги или какое-то доброе существо из другого мира. Когда она смеялась, то шевелилась всем телом и прикрывала ладошкой рот. Ее пальцы унизывали кольца из всевозможных металлов, с камнями разнообразных форм. Весь ее наряд воплощал собой некий образ, и по внешности она дала бы фору любой девчонке из тех, что я видела, – как минимум с тех пор, как мы переехали из Техаса. Она взяла со столика калькулятор и принялась набирать на нем цифры, а на запястьях, как музыка ветра, тонюсенько зазвенели браслеты-кольца.

– Одна покупка на выбор бесплатно.

– Что угодно? – Взгляд остановился на черно-пурпурном ожерелье. Матовые камни были очень красивы, хоть и не блестели.

– Не такое, – хихикнула она. – Что-то равнозначное по цене или дешевле. – Она примолкла и добавила после недолгой паузы: – А родители думают, что я никудышный делец. Как же они ошибаются!

– Однозначно. – Мы вместе засмеялись, и я перехватила ее взгляд – она смотрела мне в рот.

Я не стала лукавить перед собой, полагая, будто она посмотрела мне в рот потому, что у меня что-то прилипло к зубам или у меня губы чересчур ярко накрашены. Я не ела ничего такого, что могло бы прилипнуть, и помадой не пользовалась. Взглянув на ее длинные ресницы и сияющие блестками щеки, я пожалела, что не послушалась Мэг и не дала ей поколдовать с моим лицом, ограничившись лишь тоналкой и тушью.

– Ты выбирай, не спеши. В смысле, там ведь целая очередь выстроилась, – сказала она, поведя глазами, и я обернулась, чтобы проверить, нет ли там очереди.

Очереди не было.

А она забавная! Внезапно я с горечью поняла, какая я блеклая на фоне девчонки-гадалки, сотворившей своими руками все это волшебство. Стою, такая невзрачная в своей зеленой футболке с надписью «Нью-Йорк», где я не бывала ни разу, и джинсах с дырками на коленях, которые мама привезла из «Американ Игл». Взглянув на сандалии Нат и унизанные кольцами пальцы, я спрятала ноги под скатерть, чтобы она не увидела мои ненакрашенные ногти.

Я решила купить для мамы кольцо с камнем цвета полуночной сини в черной окантовке. Я протянула его Нат, и та с улыбкой взяла калькулятор.

– Математик из меня так себе – учусь на дому, – заявила она после двух безуспешных попыток вычислить налог с покупки. – Погоди, а надо ли мне его добавлять?

– Я без понятия. – Я пожала плечами. Надо же, она тоже обучается дома. Эта девчонка становилась в моих глазах все интереснее и интереснее.

– А знаешь что? – Нат выхватила из-под стола небольшой зеленый пакетик и раскрыла его. – Ты – моя первая покупательница, так что налог я с тебя не возьму.

Я поблагодарила, и она сунула мои покупки в пакет и прикрыла сверху белой салфеткой.

– Надеюсь, тебе понравятся украшения, а если нет, то ты сделаешь вид, что понравились. – Нат протянула мне калькулятор и показала цену: 25 долларов.

– А разве не двадцать четыре? У тебя с математикой и впрямь беда.

Оставалось надеяться, что она поймет, что я иронизирую. В последнее время я демонстрировала свое чувство юмора исключительно при домашних и Лори.

Девчонка поняла мой настрой и улыбнулась. Я прикинула, сколько ей лет. У нее уже есть свое дело, а мне хотя бы к восемнадцати успеть разобраться, чего я хочу в жизни. Джо знала, чем займется по окончании школы, Мэг тоже. Эми, наверное, и в свои двенадцать имела четкие представления о будущем. Нат тоже давным-давно сориентировалась и уже продавала на ярмарке украшения собственного производства.

Я оглянулась через плечо, чтоб проверить, на месте ли сестры, и заметила стайку девчонок, которые направлялись к палатке.

– Еще раз спасибо. – Я вынула из кармана деньги и протянула их Нат, а та, запустив руку в мешочек из коричневой кожи, дала сдачу, и мы распрощались.

Когда я вернулась к нашей компании, Джо стояла, облокотившись о спину Лори, и он снимал что-то поверх их голов. Я не поняла, что именно, но спрашивать не стала. В последнее время они стали падки на чудачества и даже фотографировали еду, которую я готовила дома, выкладывая ее в соцсетях. Сыпались комментарии, всем хотелось попробовать такое объедение. Эми без конца уговаривала меня снять видео о приготовлении пищи и выложить на какой-нибудь кулинарный сайт, но мне было не до того, да я бы и не решилась. Мало того что папа вернулся домой, тетя Ханна к нам регулярно захаживала, чтобы пообедать, попросить денег на бензин и перехватить пару рюмочек с мамой на крыльце. По учебе дел накопилось невпроворот: предстояло сдать кучу зачетов за девятый класс. Хотелось уже поскорей оказаться в одиннадцатом, и чтобы исполнилось шестнадцать лет.

Джо сказала, что шестнадцать лет – переходный возраст. В ней действительно что-то переменилось, когда ей исполнилось шестнадцать, как и в Мэг. Пока я размышляла о том, что и восемнадцать, и девятнадцать стали для Мэг тоже переломными, она подошла и подцепила меня под локоть.

– Что там у тебя, милая? – Мэг заглянула в пакетик, который я держала в руке.

Сестра на ходу принялась примерять украшения, вытянув перед собой руку и растопырив пальцы. Солнце насквозь просвечивало каждый камень.

– Как же круто, Бэт! А много их у нее? – Мэг протянула руку через голову Лори и показала украшения Джо, которая шла позади.

– Ух ты! – восхищенно воскликнула та.

– Надо будет перед уходом еще разок туда заглянуть, – обрадовалась Мэг.

Я кивнула. Мне и самой хотелось вернуться к ювелирному столику. Можно купить ожерелье для тети Ханны. Аметистовый с черным ей вполне подойдет, чтоб надевать в бар. У них там уныло и мрачно, все в темных тонах. Вполне в духе Города-полумесяца [8] Новый Орлеан (название объясняется местоположением города на излучине реки). . В последнее время складывалось ощущение, что она вообще не работает – слишком часто стала у нас бывать.

– Ну ладно, куда пойдем дальше? Послушаем музыку или что-нибудь поедим? Можно занять местечко на траве возле Джексон-сквер, расположиться там и поесть. Вечером салют будут показывать. – Лори махнул рукой в сторону реки Миссисипи, над которой в ночи расцветут радужные фейерверки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Тодд читать все книги автора по порядку

Анна Тодд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сестры Спринг [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Сестры Спринг [litres], автор: Анна Тодд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x