Кэт Кэнтрелл - Расплата за незабываемую ночь
- Название:Расплата за незабываемую ночь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08160-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэт Кэнтрелл - Расплата за незабываемую ночь краткое содержание
Расплата за незабываемую ночь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Оказалось, что она могла прекрасно расслабиться и без секса. Хендрикс держал ее за руку и не отпускал от себя весь вечер, как и обещал. Все прошло замечательно, и Роз не поймала на себе ни одного осуждающего взгляда. Возможно, потому, что Хендрикс старался держать ее подальше от отца, или потому, что после свадьбы в обществе к ним стали относиться более лояльно.
В конечном итоге значение имело только то, что Роз провела этот вечер в приподнятом настроении, чего не случалось с ней очень давно. Даже секс не мог сравниться с чувством глубочайшей благодарности, которое бурлило в ее венах, когда они с Хендриксом ехали обратно домой.
– Думаю, это был настоящий успех, не так ли, мистер Харрис? – спросила она, выходя из машины.
– Прости, я расслышал только два последних слова, – улыбнулся Хендрикс. Он положил руки ей на талию и подтолкнул к лестнице. И они начали подниматься наверх.
– Тебе нравится, когда я так тебя называю? Я могу звать тебя мистером Харрисом, сколько твоей душе угодно.
– Я настаиваю на этом.
Когда они вошли в спальню, Хендрикс усадил Роз на кровать, а сам встал на колени и, не сводя с нее глаз, начал медленно снимать с нее босоножки. Потом он приподнял ее ступню и чувственно прильнул к ней губами.
Роз от неожиданности замерла и лихорадочно придумывала, что сказать, чтобы снять это дикое напряжение.
– Мы выдержали этот благотворительный вечер, – выдавила она. – А теперь нас ждет разговор?
– Угу, – согласился Хендрикс, скользя губами вверх по ее ноге. Той, которая виднелась в разрезе, распахнувшемся до самого бедра, так что ему было над чем поработать. Поцелуи Хенд рикса обжигали ее кожу и пронизывали низ ее живота раскаленными стрелами желания. – Сначала я хочу сказать тебе, как сильно ты сводишь меня с ума. Ты слышишь меня?
Он куснул гладкую кожу ее бедра и скользнул рукой в вырез ее платья так, как она хотела, чтобы он сделал за ужином. Роз представляла, в какое сильное возбуждение тогда придет, сидя в окружении представителей высшего света, в особенности если учесть, с каким неодобрением они отнеслись к той скандальной фотографии. Но Хендрикс категорически отказался от такой возможности, чем открыл для Роз совершенно другой мир.
Теперь она приходила в возбуждение не из-за того, что занималась сексом на виду у сильных мира сего. Теперь она сходила с ума из-за мужчины, с которым занималась любовью.
– Я слышу тебя, – прошептала Роз. – Скажи мне еще что-нибудь.
Хендрикс провел пальцами чуть выше, забираясь под кружевную кромку ее нижнего белья, и погладил низ ее живота. Роз судорожно вздохнула и машинально раздвинула ноги, а он собрал подол ее платья и потянул вверх.
– Ты хоть понимаешь, чего мне стоило отказать тебе?
– Тогда нет, а сейчас понимаю, – сдавленно ответила она.
– Я почти весь вечер находился на грани. Это платье… – Хендрикс провел пальцами по ткани, собранной на одном ее плече, и коснулся ее набухшей груди. – В этот раз я хочу сделать все правильно.
– Потому что раньше ты делал все не так? – с иронией спросила Роз.
– Я говорю о том, что пока не могу снять это платье.
Хендрикс одарил ее таким обжигающим взглядом, что ее сердцевина увлажнилась еще до того, как он скользнул ей под платье и стянул с нее нижнее белье, бросив его себе за спину.
Притянув ее на край кровати, он раздвинул ее бедра и подарил ей самый глубокий и влажный французский поцелуй, который только можно было себе представить. Роз сдавленно застонала, чувствуя, как моментально оживает ее тело. Хендрикс закрыл глаза, лаская ее, а она не могла оторвать глаз от неприкрытой страсти, написанной на его лице.
Роз захлестнуло острое наслаждение, когда Хендрикс демонстрировал ей, как сильно желает ее. Он не переставал говорить, что она сводит его с ума, а она продолжала слушать. Когда ее тело содрогнулось от неимоверного блаженства, она выкрикнула имя Хендрикса и коснулась его лица, потому что не могла не притронуться к нему, ощущая, как ее разрывает на миллионы мельчайших частичек, которые уже никогда не собрать воедино.
Хендрикс не мигая смотрел, как она погружается в сладкую истому, но ей хотелось, чтобы они переживали наслаждение вместе.
– Возьми меня, – прошептала она и прильнула к его губам.
Хендрикс быстро разделся, и Роз усадила его на край кровати, где только что сидела сама, а потом забралась к нему на колени.
– Может, я вообще не буду снимать платье, – прошептала она и потерлась о его возбужденную плоть своим жарким лоном.
– Это просто божественно, – со стоном ответил Хендрикс, когда она выгнула спину, упираясь грудью в его грудь.
Роз быстро достала презерватив, который припрятала за пояс в надежде, что они займутся сексом прямо на благотворительном вечере. Но то, что происходило сейчас, оказалось намного лучше.
– Вижу, ты основательно подготовилась к вечеринке.
– Ага. Но я не огорчена, что мои ожидания не оправдались.
Не сводя глаз друг с друга, они вместе задвигались в чувственном ритме. Роз запрокинула голову, отдаваясь во власть сладостных ощущений, а Хендрикс прильнул губами к ее шее, посасывая ее атласную кожу и нашептывая ей всяческие нежности.
И когда их обоих захлестнула волна наслаждения, они крепко сжимали друг друга в объятиях, понимая, что если бы занялись сексом прямо на вечеринке в каком-нибудь туалете, то никогда бы не пережили настолько волшебных моментов.
Прямо сейчас между ними происходило что-то серьезное, что переносило их отношения в совершенно другую плоскость.
Потом Хендрикс наконец снял с нее платье и, подняв на руки, забрался вместе с ней под одеяло. Роз не сопротивлялась, и ей очень хотелось, чтобы все происходящее с ней было не сном, а реальностью.
Она еще долго лежала с открытыми глазами, прислушиваясь к равномерному дыханию мужа, и думала о том, что скоро ее сказка закончится.
Потому что так было всегда. Роз постоянно теряла то, что представляло для нее важность, и Хендрикс не станет исключением. И тогда ей снова ходить с разбитым сердцем.
Глава 9
Хендрикс улыбнулся, увидев свою мать, входящую в дверь его кабинета. Теперь она нечасто тут появлялась, ведь несмотря на то, что компания по-прежнему носила ее имя, все руководство перешло в руки Харриса-младшего.
– Что случилось? – спросил он, глядя на довольное лицо матери. – Кто-то сделал большое пожертвование или что-то в этом роде?
– Представляешь, Пол Карпентер перечислил в фонд моей избирательной кампании пять миллионов. Ты ведь тут ни при чем?
– Конечно нет. Если ты помнишь, на свадьбе я ясно дал ему понять, что мне очень не нравится, как он обращается с Роз.
– Понятно. Но не он один оказался таким щедрым. Наш вечер имел огромный успех. И я пришла поблагодарить тебя за то, что вы с Роз пришли разбавить компанию стариков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: