Синди Майерс - Поцелуй опасного мужчины

Тут можно читать онлайн Синди Майерс - Поцелуй опасного мужчины - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Синди Майерс - Поцелуй опасного мужчины краткое содержание

Поцелуй опасного мужчины - описание и краткое содержание, автор Синди Майерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Андреа Макнейл, врач-психотерапевт и красивая молодая женщина, пытается помочь Джеку Прескотту, агенту ФБР, вспомнить лицо убийцы его друга. Джек сразу понравился Андреа, но после гибели мужа она еще не готова к новым отношениям. Внезапно злоумышленники похищают ее маленького сына, и Джек бросается на помощь убитой горем женщине. Вместе они разыскивают мальчика. Сильный, отважный, красивый мужчина покоряет сердце Андреа, она понимает, что Джек нужен ей, но не знает, нужна ли она ему…

Поцелуй опасного мужчины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Поцелуй опасного мужчины - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Синди Майерс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но Андерсон не стал к ним приближаться. Вместо этого он снова остановился, ярдах в ста от моста. Потом огни заднего хода на его машине погасли, и он рванул вперед.

– Что он задумал? – спросила Андреа.

– Наверное, хочет прорваться через снежные заносы.

– У него получится?

– До сих пор они доказывали, что на пути к цели их ничто не остановит. – Он нахмурился. – Но на сей раз я им этого не позволю.

Глава 6

Андреа хотелось закрыть глаза, но она не нашла сил отвернуться и стала смотреть, как седан впереди пробивает стену из льда и снега. Сначала машина разбрасывала в стороны белые буруны, а затем скользнула вбок. Водитель пытался ее выровнять, но она съехала с дороги и зарылась в сугроб. Из-под ее помятого капота шел пар.

– Этого они не ждали, – промолвила она.

– Они много чего не ждали, – добавил он, завел двигатель и поехал вперед.

– Что ты делаешь?

– Хочу задержать их, когда они будут выбираться и помогать друг другу.

Водитель седана попробовал выйти, но дверца открылась лишь на пару дюймов, а затем ее прижало снегом. Еще через несколько секунд Андерсон вылез из окошка. Лео выбрался с другой стороны. Джек вышел из машины и поднял пистолет:

– Значит, так, джентльмены. Поднимите руки вверх, чтобы я их видел, и будете живы-здоровы.

Андерсон взглянул на Джека. Выругался, затем перевалился через перила моста и прыгнул в бурлящую воду. Лео последовал его примеру, только с другой стороны моста.

Глухо помянув черта, Джек начал снимать куртку.

– Что ты делаешь? – спросила Андреа.

– Хочу вытащить их, пока они не утонули. – Он нагнулся снять ботинки. – А потом я их арестую.

– Джек, вода ледяная. А течение быстрое. Они того не стоят.

Но он все-таки сбросил куртку. Ветер со снегом прижал рубаху к его спине, под тканью играли тугие мускулы. Он повернулся к ней, и она увидела на его шее след от растаявшей снежинки.

Она приказала себе дышать ровно. Не время было млеть от мужчины. Но он поразил ее. Целый день ее мысли занимал Иан, а теперь она увидела, какой Джек сильный и привлекательный. Он сжал в руке револьвер, который забрал у одного из похитителей.

– Подержи его пока. – Затем он протянул ей и кобуру с «глоком»: – И этот тоже.

– Тебе нельзя преследовать их без оружия.

– В воде от него все равно не будет никакого толку. – Он коснулся ее щеки и чуть улыбнулся. – Не беспокойся. Я хорошо плаваю.

Однако, как бы он ни храбрился, она знала, что до полного выздоровления ему далеко. Он зашагал к мосту, в одной хлопковой рубашке и джинсах, и она видела, что он чуть прихрамывает.

– Куда пошел Джек? – спросил Иан. Она вздохнула:

– Хочет немного поработать. – А к своей работе он относился предельно серьезно. Точно так же, как Престон. Ее муж погиб в такой же вечер. Она умоляла его не участвовать в том рейде. У него был официальный выходной, и все мог решить спецназ.

«Это и мое дело, – сказал он тогда, надел бронежилет и застегнул рубашку. – Я должен быть там».

Она стояла в дверях, с маленьким Ианом на руках, и смотрела, как он уходит. На первом месте у него было чувство долга, а на втором – семья. Все шло своим чередом, как и должно идти, но она не могла с этим смириться.

Она вылезла из машины и сказала Иану:

– А ты сиди там. Можешь смотреть в окошко.

С кобурой через плечо и револьвером похитителя в левой руке она сделала несколько шагов к мосту. Ее взору предстал спускающийся по заснеженному берегу Джек и барахтающийся в ледяной воде Андерсон. Его сообщника по другую сторону моста она не видела, Андерсон же медленно, но верно приближался к другому берегу. Тело его захлестывали волны, он плыл по течению и выбрался из воды раньше, чем Джек в нее ступил.

Похититель взглянул на Джека, затем вниз по течению. Его приятель тоже выбрался на берег. Джек упер руки в бедра и смотрел на них. Лео показал ему пальцем фак, а затем оба они поднялись на дорогу и скрылись в пелене снега.

Андреа шагнула навстречу Джеку:

– Очень жаль, что они сбежали. Но мне совершенно не жаль, что ты не счел своим долгом броситься за ними вдогонку.

– Продрог до мозга костей, куда уж больше. Они подошли к машине.

– Как там Иан?

– Молодчина. Намного спокойнее, чем я ожидала.

– Дети умеют держать себя в руках гораздо лучше, чем мы представляем. К тому же ты рядом с ним, а значит, все хорошо.

– Не так уж и хорошо. Что нам теперь делать? Он усадил ее в машину и взял с заднего сиденья спортивную сумку. Вытащил из нее полотенце, вытер им голову и сам сел за руль.

– Привет, Джек, – сказал Иан. – Ты весь мокрый.

– Точно, дружище. А я даже в воду не вошел. Джек рассмеялся, и мальчуган прыснул вслед за ним. От басовитого мужского смеха и прозвучавшего в унисон ему мальчишеского хихиканья у Андреа перехватило дыхание. Разве можно чувствовать такую радость и такой страх одновременно?

– Ты, наверное, совсем замерз, – сказала она.

– Ерунда. – Он откинулся на спинку сиденья. – В багажнике есть смена белья. – Он бросил мокрое полотенце на заднее сиденье, завел двигатель и включил передачу. – Поедем обратно в лагерь рыболовов. Переждем непогоду, согреемся и решим, что делать дальше.

Джек оставил машину на дороге и один прошел в лагерь. На этот раз Андреа с ним не спорила. Она сидела с сыном на руках, и сил для возражений у нее не осталось. Иан же рвался тоже пойти в лагерь.

– Лучше тебе остаться здесь, дружище. – Джек улыбнулся, несмотря на усталость и боль в ноге. – Там ты быстро замерзнешь.

– Я хочу поиграть в снежки. Джек рассмеялся:

– Как-нибудь в другой раз. А сейчас тебе нужно остаться с мамой и поддержать компанию. Ей будет очень одиноко, если мы оба уйдем.

– А ты скоро вернешься?

– Скоро. Обещаю.

Джек прошел по дорожке к лагерю, не спуская глаз с его домиков. От магазина остался один остов, в воздухе висел запах дыма. Было очень тихо, заколоченные окна усиливали ощущение заброшенности и пустоты.

Он забрал свой «глок» у Андреа и на подходе к лагерю его вытащил. Обошел все дома, они оказались пустыми. В том, где разговаривали Андерсон и Гундосый, пахло табачным дымом и кофе. Джек старался ни к чему не прикасаться, так как на мебели могли быть отпечатки пальцев.

Джек вышел из лагеря и вернулся к машине.

– Никого нет, – сказал он. – Мы там будем в безопасности, а я позвоню своему шефу и введу его в курс дела.

– Долго мы здесь пробудем?

– Не знаю. Надо будет узнать прогноз погоды и ситуацию на дорогах.

Джек припарковался у крайнего домика. Позже он собирался убрать машину за деревья, чтобы ее не было видно с дороги.

– Здесь нам будет лучше всего. Есть печка, так что мы согреемся.

– Печка – это звучит хорошо. – Она взяла Иана и поднялась с ним по ступенькам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синди Майерс читать все книги автора по порядку

Синди Майерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поцелуй опасного мужчины отзывы


Отзывы читателей о книге Поцелуй опасного мужчины, автор: Синди Майерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x