Мишель Фрост - Отвянь, цветочек
- Название:Отвянь, цветочек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:MICROSOFT
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Фрост - Отвянь, цветочек краткое содержание
Работа, учеба, работа, и заново. Жизнь Вестли будто один сплошной замкнутый круг, в котором он постоянно бежит с одной работы на другую, пытаясь свести концы с концами и оплатить свою учебу. Специалист по свиданиям в Валентайнз Инк. — не самая стабильная робота, но это всегда похоже на приключение. Только вот он никогда не представлял, что чья-то бабушка наймет его, чтобы выманить своего внука выйти из скорлупы. Джексон совершенно не похож ни на кого, с кем Вест когда-либо встречался, будь то работа или удовольствие, но он твердо намерен помочь грубоватому мужчине высвободить немного нежной стороны, которую тот держит втайне, даже если Вестли не сможет удержать его рядом с собой.
Отвянь, цветочек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О, я лучше поеду отдельно, если ты не возражаешь.
Это была вполне разумная мысль. Просто потому что парень знал мою бабушку, еще не значило, что он должен доверять мне настолько, чтобы сесть со мной на байк, и каким-то образом его желание ехать самому заставило меня одновременно гордиться и раздражаться. И раздражало оно меня, потому что вопреки всей логике, я хотел, чтобы он сидел именно на заднем сидении моего байка. Ненастоящее свидание, Джексон. Ненастоящее.
— Ага, показывай дорогу.
Глава 4
Вест
Я был на дюжинах «свиданий», организованных «Валентайнз Инк.»— свадьбы, деловые вечеринки, несколько школьных встреч, случайные дни рождения — но ни одно из них не заставляло меня так нервничать, как эта обычная поездка по городу с грохочущим рокотом Харлея Джексона прямо у меня на хвосте. Я почти жалел, что не принял его предложение прокатиться вместе, но я давно понял, что единственный способ иметь возможность свалить в случае чего — это иметь свой собственный транспорт, особенно на первом свидании. Даже на свиданиях, организованных «Валентайнз Инк.». Как я предполагал, Джексон войдет в дверь бара, который я выбрал для нашего свидания, сразу же найдет своего Прекрасного Принца, оставив меня и мой контракт недействительным.
Я нажал на световой сигнал у скутера и свернул на небольшую парковку, примыкающую к нашему конечному пункту назначения. Там все было заставлено транспортом, но я нашел место в дальнем углу и остановился так, чтобы Джексон смог припарковать свой байк-бегемот рядом с моим мотороллером. Мы выглядели как чертовски странная парочка.
— Что это за место? — поинтересовался Джексон, заглушив двигатель и сняв шлем.
На шее над воротником его куртки удалось разглядеть черные линии татуировки, которую скрывала одежда. Он выглядел как квинтэссенция типичного плохого парня — темные волосы, кожаная куртка, тяжелые сапоги и татуировки, и все это верхом на офигеннокрутом Харлее. Я был не единственным, кто это заметил. Все на парковке смотрели на него с нескрываемым интересом.
— Кафе «The Bit and Bottle» 4. Купи выпивку и играй во все игры бесплатно.
Надеюсь, выражение приятного шока, промелькнувшее при этом у него на лице и немного сгладившее грубые черты, было не просто игрой моего разыгравшегося воображения. Он не был красив в классическом смысле этого слова. Нет, этот мужчина был горячим. Секс в чистом виде.
Кивнув, Джексон подошел ко мне и протянул руку, как будто показывал начало красной ковровой дорожки.
— Прошу?
Я сузил глаза, и легкая улыбка тронула мои губы.
— Ты ведешь себя ужасно мило. Изменил свое мнение?
— Нет, но раз уж я не в состоянии этого избежать, то хотя бы могу попытаться извлечь приятный максимум… по крайней мере, там есть пиво, — он пожал плечом и приноровился к моему шагу рядом.
—Полегче, а то меня просто сметет твоим ошеломляющим энтузиазмом.
— Слушай, я пытаюсь, хорошо? Раздражен ли я, что все это было организовано у меня за спиной? Да. Готов ли я провести вечер, попытавшись изобразить хотя бы полуприличное свидание? Тоже да. Так что давай просто сделаем это.
Мне не понравилось, как эти слова больно кольнули в груди. Я знал, что происходящее, должно быть, немного задело его гордость, и что ситуация в целом, особенно вторжение вличную жизнь, расстроила его. И я понимал, что на самом деле он злится не на меня. Но знать это и удержаться, чтобы не подпитывать и дальше свои давние страхи и неуверенность, было двумя очень разными вещами, так что я тихо сделал глубокий вдох. Эта работа оплачивалась, даже если конкретно это задание стало казаться мне более важным с тех пор, как я вошел в его гараж неделю назад и впервые увидел Джексона. Я изобразил улыбку и направился к двери.
Здание было старым, с темными кирпичными стенами, широкими дверными проемами и деревянными полами. Все внутри буквально кричало, что интерьер оформлен в соответствии с предполагаемой мужской палитрой. Деревянные кабинки с кожаными подушками шоколадного цвета выстроились вдоль дальней стены под рядом окон, а столы в том же стиле занимали центр большого зала. Все остальное доступное пространство было заставлено аркадными играми, за исключением разве что бара с противоположной стороны от кабинок.
— Ого, — вырвалось у меня, пока я оглядывался по сторонам, наблюдая, как официанты проворно двигались между столами, расставляя напитки и еду. Кое-кто сидел за столиками, но большинство находилось на игровых станциях, восторженно выкрикивая что-то при победе или сокрушаясь о поражении, в то время как мигающие огни и гудки присоединялись к общему шуму ресторана.
— Добрый вечер, джентльмены. Вы будете у нас ужинать сегодня? — перед нами возникла администратор в обтягивающей черной футболке с логотипом кафе.
Джексон глянул на меня и, осознав, что он полностью отдает в мои руки руководство сегодняшним шоу, я улыбнулся администратору и кивнул.
— Да, пожалуйста. Если у вас имеется свободный столик.
— Разумеется. Следуйте за мной.
Она отвела нас в небольшую кабинку, которая примыкала к главной площадке. Вдоль одной из стен стояли игровые автоматы, а посреди зала отдельно возвышались гоночные аркады с искусственными байками. Я вздрогнул, когда Джексон положил руку мне на поясницу, мягко оттягивая от игр и направляя следом за администратором и почувствовал, как на щеках расцветает румянец, поэтому склонил головупониже, когда скользнул в кабинку, которую нам выделили. Передав нам меню, администратор извинилась и оставила нас, а я глянул через стол на Джексона.
Он идеально вписался в обстановку из сучковатого дерева и темной кожи. Я изучал его лицо, пока он рассматривал меню, как вдруг эти темные глаза поднялись, чтобы встретиться со мной взглядом.
— Ты бывал здесь раньше?
Я покачал головой, уткнувшись в меню.
— Нет вообще-то, но мне всегда казалось, что это должно быть весело. Ты играешь?
— Не пробовал с 90-х. Недалеко от нашего дома был магазин с комиксами и игровыми автоматами, Мими разрешала мне гонять туда на велике.
Света было достаточно, чтобы я мог разглядеть задумчиво-тоскующее сияние в его глазах, и благодаря высоким спинкам сидений казалось, что мы укрылись в своем собственном маленьком мирке.
— Звучит здорово, — улыбнулся я ему. — Мы жили в деревне, когда я был младше, поэтому нам с сестрой приходилось самим себе придумывать развлечения.
Его брови взметнулись до линии волос.
— Серьезно?
— Что? По-твоему, я не похож на деревенщину?
— Нисколько, — усмехнулся он. — Не то, чтобы в этом было что-то плохое, но я считал тебя до мозга костей городским парнем.
— Нет. У нас даже была настоящая ферма. Я собирал яйца и откармливал телят из бутылочки на рассвете, пока… — мой голос слегка дрогнул, когда я понял, что чуть не открыл ящик Пандоры, который не предназначался для моих «рабочих» свиданий. — …пока не уехал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: