Anne Dar - Полтора года жизни [СИ]
- Название:Полтора года жизни [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Anne Dar - Полтора года жизни [СИ] краткое содержание
Полтора года жизни [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Уже спустя полчаса мы сидели на кухне дедушкиной квартиры и пили чай из мяты с пустырником, рецепт которого она раздобыла в поместье. Мэрилин заставила меня поверить в то, что она ни за какие коврижки не расскажет Роланду о том, что я осталась у нее ночевать, и я со спокойной душой легла с ней спать.
— Ты даже во сне пахнешь духами, — улыбнулась я.
— Почему вы с Роландом разругались?
— Мы не ругались, — прикусила губу я. — Просто… Это я решила порвать наши отношения.
— Из-за чего?
— Я чувствую себя… Убогой и даже… Недостойной.
— Что за бред?! — повернулась в темноте ко мне лицом блондинка.
— Это не бред. Мы из совершенно разных миров…
— Не из таких уж и разных. Тебе ли не знать, что Роланд до совершеннолетия рос в относительной бедности…
— Это всё не то. Даже если он понимает, каково быть в том же социальном статусе, в котором пребываю я, то я даже не представляю, каково это пребывать в статусе, в котором пребывает он. Ему нужна спутница, а не предмет для насмешек со стороны.
— Ты не права, но сейчас бесполезно тебе это доказывать. Давай подождем до завтра и на свежую голову всё обсудим.
Я провалилась в глубокий сон, разукрашенный иллюзиями о Роланде, которые поутру никак не могла вспомнить, морща лоб в тщетных попытках.
Глава 84. Забытый долг
На следующее утро Мэрилин всячески пыталась доказать мне, что я не права, говоря мне о том, что только Роланд вправе решать, кого хочет видеть рядом с собой. Она оставила Софи на Джонатана, поэтому была в полной боеготовности, чтобы выносить мне мозг на протяжении всего дня.
Вечером, когда я вышла из душа и не застала её в квартире, я запаниковала, подумав, что она не выдержала и выдала меня Роланду. Я уже даже начала панически одеваться, когда Мэрилин объявилась с пятидесятидолларовой купюрой в руках, объяснив своё отсутствие походом к соседке по этажу, которая отдала ей долг, и я снова успокоилась. Мэрилин включила телевизор и принесла из кухни свежий попкорн с карамелью, как раз успев к началу её любимой передачи «Звездные гости».
— Совсем как «Звездные воины», — усмехнулась я, потерев и без того красные глаза.
— Не смотришь такое?
— Нет, подобным страдает только моя мама.
— Я тоже страдаю, — закинув попкорн в рот, пробубнила Мэрилин и я поняла, что мы не переключим этот канал. Решив отлучиться на кухню за диетической колой, я уже возвращалась обратно, когда Мэрилин истерически прокричала: «Глория, иди сюда!!! Это он! Смотри!». Когда я вбежала в гостиную, я еще несколько секунд пыталась понять, почему Мэрилин кричит словно резаная. Вначале я всерьез подумала, будто в нашу квартиру пытаются ворваться грабители, как вдруг перевела взгляд на телевизор, над которым блондинка буквально нависла. В студии телешоу находился весело улыбающийся Роланд Олдридж, отпускающий шутки по поводу своего пристрастия к шахматам, связывая его с желанием контролировать весь мир.
— То есть ты хочешь сказать, что шахматы — это чистая тренировка?
— Именно.
— Погоди, выходит я стану частью будущего мира, который будет принадлежать тебе? Гхм… И кем же я в нем буду?
— Если рассматривать тебя, как шахматную фигуру, тогда ты был бы конем (смех зала).
— Оу, досадно. Я думал, что способен на большее, чем просто ржать (смех зала).
— Кого ты пытаешься обмануть? Ржать у тебя получается лучше, чем у кого бы то ни было, именно поэтому ты и ведешь это шоу (смех зала). И потом, быть конем куда более выгодно, нежели слоном.
— Должен с тобой согласиться. Пить собственные сопли посредством заглатывания воды хоботом отвратительно (смех зала). Но мы не о соплях слона сейчас говорим. Я хотел узнать у тебя подробности состоявшегося соглашения твоей компании с крупнейшей корпорацией США, что весьма неплохо скажется на экономике Британии, однако для начала я не могу тебя не спросить по поводу того, что наболело у всех наших телезрителей.
— Ты имеешь в виду Глорию?
— Да (поджал губы ведущий).
— Мы с Глорией действительно являемся парой. Она моя официальная девушка и я с уверенностью могу заявить, что она бесподобна и я её недостоин.
— Воу, почему же?
— Потому что я, в отличие от нее, далеко не ангел (смех в зале). Но давай перейдем к обсуждению договоренности…
Больше я не слушала. Аккуратно опустившись на диван, я застыла под пристальным взглядом опустившейся рядом Мэрилин.
— Ну что? — наконец прошептала блондинка.
— Зачем он это сказал? Мы ведь расстались, а он в прямом эфире официально подтверждает наши отношения… Теперь все будут доставать его с расспросами о нашем разрыве.
— Может быть, вы помиритесь?
— Нет.
— Глория!
— Нет, Мэрилин! — подскочила с дивана я, выключив передачу с любимой улыбкой.
— Ты должна хотя бы выслушать его…
— Нет! Только не заставляй меня, слышишь? Если я начну его слушать, я не смогу остановиться… Я не хочу прыгать на этих граблях. Не хочу, быть для него обузой. Я буду мешаться, буду всегда не в тему, буду его позором… Мэрилин, — я сорвалась на слёзы. — Помоги мне убежать отсюда… Помоги мне убежать от него.
— Тихо-тихо, — обняла меня блондинка.
— Не хочу, стесняться саму себя. Я не хочу так… — вытирала слёзы я.
— Мы что-нибудь придумаем… Мы что-нибудь обязательно придумаем.
Я спала беспокойным сном, пока не проснулась в начале девятого от того, что Мэрилин вернулась с пробежки.
— Я придумала! — сияла радостью блондинка и уже через пять минут я была посвящена в её гениальный план, суть которого заключалась в том, что я сменю место своего подполья, переехав в её Лондонскую квартиру. Я удивилась тому, что у нее есть квартира в Лондоне, однако Мэрилин с серьезным лицом пятилетней девочки заявила, что я многого не знаю о её жизни, после чего вручила мне ключ с позолоченным брелком. Было логично, что в этом маленьком городке я быстро засвечусь и выдам себя, поэтому я согласилась с тем, что идея Мэрилин весьма удачна.
Для безопасного переезда было продумано всё: завтра, в девять часов вечера, я выезжаю на автобусе до Лондона, где заказываю такси и доезжаю до пункта назначения. Мэрилин так сильно вошла в кураж, что настояла на том, что мне необходимо максимально замаскироваться: накрутить локоны, воздержаться от слез, чтобы моё лицо не привлекало внимание потеками, и накраситься. Я решила с ней согласиться — в конце концов, она ведь искренне пыталась мне помочь.
К следующему вечеру я была как огурчик: волосы накручены крупными локонами, свежее лицо накрашено повседневным макияжем, одежда идеально подобрана и по моему внешнему виду совершенно невозможно было определить, что я пребываю в глубокой депрессии. Также отлично маскироваться помогал капюшон ветровки, которую одолжила мне Мэрилин, за что я была ей безмерно благодарна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: