Джорджия Карр - Под гипнозом
- Название:Под гипнозом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джорджия Карр - Под гипнозом краткое содержание
Два года назад у меня была идеальная жизнь.
И… БУМ… В один жуткий миг всё исчезло, оставив внутри лишь черную пустоту.
Сейчас я провожу сеансы гипноза на знаменитой Харлей Стрит. Я помогу вам отвыкнуть от дурных пристрастий, избавиться от безрассудного страха, скинуть лишний вес или познать ваше прошлое…
Мой новый клиент Оливия Свонсон — невероятно красивая, таинственная и проблемная молодая женщина, потерявшая память. Когда наши сеансы пробуждают в ней глубокие тёмные желания, я понимаю, что она вовсе не та, кем кажется.
То, что я познаю, настолько пьянит, что начинаю терять свои профессиональные навыки. Я знаю, что должен отказаться от наших еженедельных встреч… Я знаю, что должен остановиться…
Но не могу…
Оливия Свонсон.
Марлоу Кейн отличается от всех мужчин, которых я когда-либо знала. У него внешность кинозвезды, совершенное тело и очень сексуальный американский акцент.
Но иногда, когда он думает, что его никто не видит, я замечаю боль в его глазах.
Я разрешаю ему копаться в самых темных закоулках моего подсознания, чтобы выудить оттуда похороненные воспоминания, но сейчас они стали возвращаться.
Проблема в том, что я не узнаю в себе эту женщину.
Но я ничего не говорю ему. Боясь, что он может вдруг остановиться, я не могу позволить ему уйти. Я живу ради его тлеющего взгляда и запретных ласк.
Он понятия не имеет, что чем дальше он зайдет, тем глубже мы увязнем…
Под гипнозом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это такая мелочь, — она разговаривала так нежно, совершенно не осознавая, как действовала на меня. — Но это делает меня совершенно счастливой, и я хочу, чтобы ты увидел это.
Она всплеснула руками, как ребенок, ожидающий моего одобрения.
Чёрт, леди Оливия, моё решение было принято еще в тот момент, как ты вошла в мой офис.
Я знал, что должен выбраться отсюда. Здесь слишком тесно. Здесь она была слишком соблазнительна. Я представлял её. Я хотел видеть свой член у неё во рту. В моей фантазии она пыталась взять его целиком. Почувствовал, что моё тело накаляется. Мне надо свалить отсюда. Это было результатом встречи покрышек с дорогой.
— Спасибо, что показала мне это место. Оно прекрасно. Но мне нужно возвращаться.
— Подожди, — тихо вскрикнула она и схватила меня за руку. Она потянула меня к пруду. В мутных кругах плавали золотые рыбки.
— Дафна говорит, что держать рыбок это несколько буржуазно, но мне они нравятся.
Она наклонилась, чтобы опереться о бортики пруда, и платье натянулось вокруг ее мальчишеских бедер. Неуместные мысли о том, как мой член медленно исчезает в ее теле, ворвались в мой разум. Эрекция без всякого предупреждения болезненно уперлась в ширинку. Мать твою. Это было как раз вовремя. Я хотел её так сильно, что она могла ощутить это по моему дыханию.
Мне немедленно нужно было вернуться в свою комнату. В блаженном неведении того, что твориться в моей голове и теле, она показала на несколько железных колонн.
— Видите это там? Это Викторианская система сбора дождевой воды. На самом деле это очень умно. Она отводит воду от стеклянной крыши в подземный накопительный резервуар.
Я уставился на колонны, пораженный своим желанием к ней.
— Мне нужно идти, — мой голос был хриплым и напряженным.
— Почему?
Я взглянул на её прекрасное лицо, с большими, сияющими глазами обращёнными ко мне и таким сладким приоткрытым ртом.
— Думаю, мы оба знаем, что так будет лучше.
— С чего бы это?
— Мы проходили через это раньше, и с моей стороны все выглядело бы так, словно я профессионально непригоден.
— Это единственная причина? — Я тяжело вздохнул. — Но ты хочешь… — она позволила своему голосу сорваться.
Внезапно я почувствовал прилив гнева.
— Черт возьми, Оливия, какого хрена ты от меня хочешь? Я сдерживаюсь из последних сил.
Она вымученно улыбнулась.
— Рада это слышать.
— Доброй ночи, Оливия.
— Доктор Кейн?
— Да?
— Думаю, что за ужином вы были безупречно нецивилизованным.
Я засунул руки в карманы брюк.
— А. Случай с Берилл.
— Конечно, вы осознаете, что вас больше никогда не пригласят, — сказала она с улыбкой.
— Ну и хрен с ними.
Она хихикнула. — Забавно слышать это от вас.
— Спите спокойно, Оливия.
— Сладких снов, доктор Кейн.
Я развернулся, оставив её посреди растений. Загадочная нимфа, которая будет преследовать меня во сне.
Глава 16
Позвонила моя сестра.
— А не сходить ли нам куда-нибудь поесть сырой рыбы? — спросила она.
Я рассмеялась, такое счастье слышать знакомые слова. Они пришли из-за завесы. Я не знаю, в каком смысле, когда и где она произносила их раньше, но я точно знаю, что это было. Так она описывала японскую кухню.
— Зачем? Ты на диете? — спросила я.
— Немного, — призналась она.
Мы договорились встретиться за обедом в «Нобо» в районе Мэйфеир. Я приехала пораньше, поэтому заказала бокал светлого хереса и ждала её наверху.
Она влетела выглядя очень гламурно в винтажном брючном костюме Харди Эмис и пальто из верблюжьей шерсти. Я улыбнулась и махнула ей рукой, чтобы она увидела меня.
— Движение на дорогах просто кошмар — пожаловалась она, роняя свою сумочку от Гуччи, и сняла пальто, небрежно бросив его на сидение рядом. Элегантно устроившись на сидение вдоль стены, она резко повернулась ко мне.
— Хорошо выглядишь. Поедешь куда-нибудь?
— Нет. После этого я собираюсь домой.
Она томно подняла палец в сторону проходящего мимо официанта, и он, улыбаясь, направился к нам. Очевидно, она была ему знакома.
— Я буду тоже, что и она, — сказала она ему, и он исчез с почтительным кивком.
В этом была вся моя сестра. Она была похожа на свою мать. Неважно, куда бы она ни пошла, ей сразу же и без особых усилий удавалось вызывать к себе подхалимское внимание. Она так сильно от меня отличалась, когда я впервые встретилась с ней после амнезии. И меня удивило, что у меня с ней общие гены.
Я пригубила свой напиток. Когда она повернулась ко мне, я сказала:
— Я видела на днях Мориса, — Морис был её другом.
— В самом деле? Где?
— У мясника.
— Как он?
— Осмелюсь сказать, до сих пор не оправился после разрыва. Он спрашивал о тебе.
— Неужели? Я не удивлена. Он законченный идиот, — бездушно отмахнулась она.
Подошел официант с бокалом, и мы сделали наши заказы. Она решительно повернулась ко мне.
— Так как проходят твои сеансы гипноза?
Я пожала плечами. — Полагаю, что всё хорошо.
— Какого чёрта всё это значит? Либо ты вспомнила ещё что-нибудь, либо нет.
Я нерешительно засмеялась:
— Немного.
Она удивленно вскинула брови:
— Что именно?
— Ну, я вспомнила несколько случаев. День рождения, когда мне было пять лет, мама говорила папе, что у неё рак. О, и я вспомнила, как поймала Джейкоба в постели с его порнушечными немецкими журналами с транссексуалами, когда ему было пятнадцать.
Мы улыбнулись друг другу.
— Ну, — сказала она с озорным взглядом. — Сейчас он откровенный трансвестит.
— Что? — воскликнула я.
— Да, — она кратко подтвердила и неожиданно сменила тему. — Что ещё ты вспомнила?
— Другие воспоминания не столь значительны. Маленькие кусочки большой головоломки.
— Что это? Маленькие кусочки большой головоломки? При его расценках?
Я покраснела.
— Мы добиваемся прогресса, но доктор Кейн остерегается, чтобы не возникла проблема ложных воспоминаний.
Она уставилась на меня.
— Не могу себе представить, что там могут быть какие-то ложные воспоминания. А ты?
— Я не знаю. Мне снится странный, тревожный сон.
— Какой такой тревожный сон?
Я прикусила губу.
— Всего лишь странные вещи, не имеющие смысла.
Она рассмеялась.
— Сны не должны иметь смысл. Тебе следует видеть нечто, вроде тебя самой. Это не повод для затягивания твоего… выздоровления.
Этой крошечной паузой, предназначенной для меня, она не слишком уж думала о моём выздоровлении.
— Он не затягивает моё выздоровление. Он просто осторожничает. Считает, что мне может навредить, если всё не будет сделано должным образом.
Она странно взглянула на меня.
— Наподобие того, что случилось с его женой?
Он был женат! Я в шоке смотрела на неё.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: