Джоанна Рок - Ничья в любовной игре
- Название:Ничья в любовной игре
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08342-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Рок - Ничья в любовной игре краткое содержание
Ничья в любовной игре - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Маркуса. – Кимберли нахмурилась и легонько дотронулась до края экрана. – Я была без ума от него подростком. Я даже получила у него автограф, когда он приезжал сюда первогодком играть с «Мустангами». И ни на секунду не сомневалась в его невиновности.
Татьяна задалась вопросом, известно ли Кимберли о ее связи с Блэр, но решила оставить все разговоры на потом. Она хотела лично переговорить с Блэр и выяснить намерения этой особы. Инстинкт юриста подсказывал Татьяне, что ответы ей не понравятся.
– Не ты одна, – улыбнулась Татьяна, убирая телефон в расшитую пайетками желтую сумочку. – Ты не против, если я покину тебя ненадолго? Хочу увидеться с Жан-Пьером до начала церемонии.
Ступая по длинной ковровой дорожке, уложенной прямо на песке, Татьяна отправилась разыскивать Жан-Пьера. Нужно предупредить его о том, что Блэр каким-то образом проникла на закрытую вечеринку. Но сначала нужно найти ее саму, потому что женская интуиция нашептывала ей, что здесь что-то не так. Она не хотела, чтобы ее сын – или их взаимоотношения с Жан-Пьером – попали под перекрестный огонь скандала, который вполне мог разразиться вокруг этой женщины.
– Я принес вам кое-что, мальчики. – На пороге библиотеки «Тайдз Ранчо», в которой Жерве собрал своих шаферов, появился Леон.
В дальнем углу комнаты Жан-Пьер отбивал теннисный мячик о поверхность огромного куска кипарисового дерева, переделанного под письменный стол. Он все утро думал о Татьяне, вспоминая то, что сказал ему Дэмпси в Новом Орлеане. На сердце у него было тяжело.
«Тогда почему Жерве первым идет к алтарю?»
Жан-Пьер переживал, что ему не удалось изменить положение дел. Что его сын родился вне брака, тогда как Жерве сделал все, чтобы надеть кольцо на палец Эрики до того, как близнецы появятся на свет. Теперь до их бракосочетания оставались считаные минуты, и до этого времени к мировому судье им с Татьяной уже никак не успеть. Появление Леона отвлекло Жан-Пьера от мрачных мыслей, и он оставил наконец мячик в покое.
– Ты выглядишь просто круто, дед, – громко произнес он.
Дэмпси и Жерве по очереди доставали Анри по поводу его галстука-бабочки это было скорее соревнование, у кого острее язык, чем реальное желание обидеть, потому что на Анри был такой же галстук от Тома Форда, как и у всех остальных. Мужчины Рейно в одинаковых шелковых смокингах являли собой потрясающее зрелище.
– И ты тоже, – сказал Леон, нетерпеливо махнув рукой всем прочим, призывая их успокоиться. – Твоему галстуку действительно срочно требуется женская рука, Анри, – усмехнулся дед, глядя на заклеванного квотербека «Ураганов». – Уложи ты их побольше, и тебе не о чем было бы беспокоиться.
Дед многозначительно пошевелил кустистыми седыми бровями, и все четверо покатились со смеху. Анри смеялся громче всех, потому что он уже несколько раз уединялся со своей женой в гардеробной. От недостатка женского внимания он явно не страдал.
Но самое лучшее заключалось в том, что сегодня у деда были абсолютно ясные глаза. Старик был явно в игре, несмотря на Альцгеймера, и это несказанно радовало его внуков. Дед дал им не совсем традиционное воспитание, когда взял на себя ответственность за их судьбы, но он прекрасно понимал мальчишек. И всегда мог снять напряжение хорошей шуткой. Невзирая на все свои недостатки, он показал им такой уровень заботы о детях, которому Жан-Пьеру следовало поучиться.
Когда парни немного угомонились и в комнате воцарилась относительная тишина, Леон поставил на стол рядом с Жан-Пьером деревянную коробку и открыл ее. Внутри оказалась бутылка темного виски.
– Сам я не буду, знаете ли. У меня на хвосте висит медсестра, и она открутит мне уши, доберись я нынче до бесплатного бара. – Он показал артритным пальцем на дверной проем, где женщина средних лет поправляла перед зеркалом прическу. – Но я хочу, чтобы вы подняли тост вместо меня.
Они сгрудились вокруг напитка шестидесятидвухлетней выдержки, прямо как в стародавние времена, когда дед приволок на ранчо «Харлей-Дэвидсон» пятидесятых годов, чтобы преподать им урок по ремонту двигателей. Мотоцикл был в плачевном состоянии, но к концу лета они уже вовсю гоняли на нем по частным дорогам ранчо, упражняясь в том, кто выжмет из него большую скорость.
– Спасибо тебе, Grand-pere [3], – похлопал старика по плечу Жерве. – Надеюсь, ты побудешь с нами, пока мы будем произносить тост, даже если не поднимешь бокала.
– Нет, возраст берет свое, мальчики, я это чувствую и хочу уйти, пока не растерял остатки разума, – покачал он головой, пока Дэмпси доставал стаканы, а Анри откупоривал бутылку. – Это день молодых. Наслаждайтесь им, мои дорогие. Я горжусь вами.
Жан-Пьер с болью в сердце наблюдал за тем, как глаза деда снова затуманиваются. Но тот уже подошел к медсестре и взял ее за руку, будто кавалер Викторианской эпохи на первом свидании.
Жерве, не теряя времени, разлил скотч. Комнату наполнил аромат темно-янтарной жидкости, заставив их посерьезнеть.
– За Леона, – поднял стакан Жерве.
Все остальные молча кивнули и тоже подняли свои бокалы. Однако по семейной традиции каждый должен был добавить к тосту что-то от себя.
– За жениха, – предложил Жан-Пьер.
– За отцовство, – сказал Дэмпси, многозначительно посмотрев на Жан-Пьера и Жерве.
– За семью, – присоединился к ним Анри.
Звякнули стаканы.
Жан-Пьер выпил залпом – он никогда не был особым поклонником виски.
На улице гости уже начали занимать места у арки. Жан-Пьер не видел Татьяну все утро и хотел убедиться, что они будут сидеть рядом на краткой церемонии.
– Джентльмены? – В комнату заглянул распорядитель, друг Жерве из Луизианы. – Пора идти. Время пришло.
Пока все выходили, Дэмпси немного задержался, чтобы оказаться рядом с Жан-Пьером.
– Сегодня самый подходящий день. Ты ведь знаешь это, брат? – Дэмпси поймал его за локоть, останавливая.
– Да, хороший вечер для свадьбы на закате, – любезно согласился с ним Жан-Пьер.
– И для предложения руки и сердца тоже, – заявил Дэмпси, изображая умудренную опытом сваху.
– Посмотрим. – На самом деле Жан-Пьер уже думал об этом. На «Тайдз Ранчо» имелся лодочный домик, похожий на тот, куда он водил Татьяну в юности.
Это ведь важно, так? Он хотел показать ей, что старается изо всех сил. Что ему небезразличны ее чувства. Он хотел, чтобы они уже были женаты, когда будут представлять прессе Сезара, и чем дольше они с этим тянули, тем сильнее рисковали. В любой момент кто-нибудь проговорится, и тогда пиши пропало. А когда журналистам все станет известно, не будет ли труднее добиться от нее согласия? В данный момент на ней, по крайней мере, лежит груз ответственности за ребенка, подталкивающий ее к браку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: