Сара Оклер - Снова любить…
- Название:Снова любить…
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клевер-Медиа-Групп
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00115-354-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Оклер - Снова любить… краткое содержание
О чем роман? Вот уже год, как Мэтт Перино, возлюбленный Анны, погиб. Вот уже год она скрывает их отношения от всего мира. Вот уже год, как этот секрет тяжелым камнем лежит на ее душе. Но наступает солнечное лето, и Фрэнки, сестра Мэтта, задумывает план: вместе с Анной они едут в Калифорнию – оторваться по полной. Двадцать свиданий – таков план девчонок, жизнь которых разбита смерти Мэтта. Океан. Звезды. Двадцать новых попыток начать жить заново. Но Анна не сразу поверит, что сможет снова кого-то любить…
Эта книга напомнит о море, о соленом воздухе, о свободе.
Отличная история для того, чтобы всем сердцем захотеть лета и любви. ОТЗЫВЫ
«Искренняя, романтичная, душещипательная история. Читатели легко поверят чувствам Анны: страсти, тоске, стыду и страху, когда после потери любимого в ее сердце вновь начинает зарождаться любовь».
Kirkus Reviews
«Этот роман поначалу разбил мне сердце, ранил душу, но сделал сильнее и вернул мне себя же – вот что я хочу сказать об этой книге».
Jude, goodreads.com
«Если мне понравилась книга, я могу заплакать в самом ее финале. Однако, читая „Снова любить“, я заплакала уже после десятой страницы. Сара Оклер захватывает с самого начала и крадет ваше сердце. Во всяком случае, она украла мое». Сара Оклер – американская писательница, автор шести романов о любви, переведенных на многие языки и получивших многочисленные премии. Сара пишет истории и стихи с самого детства, но никогда не мечтала стать писателем. Она – самый настоящий книжный червь, но не держит в доме много книг. На ее полках – только самые любимые писатели: Джек Керуак, Дж. Р. Р. Толкин, Сара Дессен и другие. Еще Сара обожает капкейки и верит в предсказания на картах Таро.
Снова любить… - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы оставляем вещи в гостиной, садимся за стол и стараемся вести себя естественно. Я устала так сильно, что скоро, кажется, начну страдать галлюцинациями. Вместо крови по венам растекается липкая патока, шея горит, и я каждую секунду жду очередного ехидного комментария от Фрэнки.
Но она молчит. Держит рот на замке и только бросает в мою сторону злобные взгляды, стоит дяде Реду и тете Джейн отвернуться. Конечно, я отвечаю тем же. Я чудом умудряюсь проглотить почти весь бутерброд и поклевать чипсы, а потом, извинившись, встаю из-за стола и прошу отпустить меня поспать.
– Хорошо, – говорит дядя Ред. – Мы разбудим тебя к ужину. Кстати, подумайте, куда хотите сходить вечером. Можете выбрать все что угодно.
– Спасибо, дядя Ред.
Я ставлю посуду в раковину и поднимаюсь по лестнице. О том, чтобы притвориться больной и отвертеться от веселого вечера в компании Фрэнки, не может быть и речи. Выбросив эту идею из головы, я укрываюсь прохладной простыней и изо всех сил стараюсь вычеркнуть последние события из памяти. Хлоп! И я ничего не помню.
Фрэнки будит меня через несколько часов, хорошенько пнув по бортику кровати.
– Чего тебе? – огрызаюсь я.
– Вставай. Мы идем ужинать через пятнадцать минут.
– Как мило с твоей стороны меня предупредить.
– Всегда пожалуйста.
Обменявшись любезностями, мы с Фрэнки молча собираемся. Кажется, достаточно слова или жеста, чтобы одна из нас обратилась в камень. Проходит несколько минут, и мы встречаемся взглядами. Я жду какого-нибудь знака: улыбки, одобрительного кивка – чего угодно. Любого намека на то, что мы можем заключить перемирие.
Но его все нет.
Фрэнки не сдастся. Она готова простить саму вселенную и смириться со смертью Мэтта, но она не закроет глаза на то, что я скрывала правду о наших отношениях.
А я не собираюсь мириться первой. Мне было весело с Фрэнки, я любила ее, строила планы на лето и дальше, хотела поддержать ее, облегчить страдания после смерти брата, но все изменилось. «Как раньше» не будет никогда.
Спустя несколько минут Фрэнки наконец нарушает неловкое молчание. По ее щекам текут слезы, а голос срывается и звучит совсем тихо:
– Я не думала, что ты станешь скрывать от меня такое.
– Да ладно? – яростно шепчу в ответ, едва не вырывая волосы расческой. – Значит, не рассказывать об отношениях с Мэттом – преступление, а врать про Йохана и Джейка – нормально?
– Это разные вещи. Ты и сама знаешь.
– Фрэнки, хватит оправдываться. Я устала от твоих игр!
– Девочки, пора идти! – зовет с первого этажа дядя Ред. – Мы же не на выпускной собираемся.
– Пап, еще пять минут! – кричит ему Фрэнки и снова поворачивается ко мне. – Ну конечно, я – настоящее чудовище, да? Я заставила тебя поехать в Калифорнию, заставила потерять девственность и вынудила врать про Мэтта?
Мы сталкиваемся нос к носу. Я хватаю ее за руку и смотрю в глаза:
– Знаешь, Фрэнки, с меня хватит!
Я отпускаю ее и стремительно поворачиваюсь к зеркалу.
– Не трудись, – говорит она, глядя на мое отражение, – все равно тебя никто не заметит.
Весь вечер Фрэнки притворяется тошнотворно счастливой. Она рассказывает родителям о наших несуществующих подружках, об играх, в которые мы никогда не играли, и фильмах, которые даже не планировали смотреть. А иногда бросает взгляд в мою сторону, вынуждая дополнить рассказ или вставить фразу вроде: «О да, я помню, это было так забавно!» Дядя Ред и тетя Джейн выглядят довольными. Идеальный отпуск, счастливая семья с нормальной дочерью и ее правильной лучшей подругой. Что может быть лучше?
– Я так рада, что мы сюда поехали, – говорит тетя Джейн и берет Фрэнки за руку. Мы сидим за столиком в Shelly’s Seaside Bistro. – Вот бы и в следующем году получилось выбраться.
– Может, даже уговорим Хелен и Карла составить нам компанию, – добавляет дядя Ред.
– Отличная идея, мам! – поддерживает ее Фрэнки, а потом бросает в мою сторону злобный взгляд. – Жаль, что мы не можем остаться еще на пару недель, правда, Анна?
Я улыбаюсь и думаю о Сэме.
– Да, правда.
После ужина дядя Ред и тетя Джейн ведут нас на причал. Судя по количеству народа, для многих туристов эти выходные – последние.
– Ну и толпа, – говорит дядя Ред и отходит, чтобы пропустить вперед коляску. – Пойдем в другую часть пляжа? Мы там еще не были.
«Ну, может быть, вы и не были, – думаю я, – а мы с вашей дочерью там чуть ли не поселились».
Дядя Ред и тетя Джейн идут впереди, а мы с Фрэнки держимся сзади, сжимаем кулаки и растягиваем губы в фальшивых улыбках, изо всех сил скрывая ярость.
Тетя Джейн предлагает зайти куда-нибудь и съесть десерт. Конечно же, мы соглашаемся, ведь кивать и улыбаться гораздо проще, чем объяснять, почему мы не хотим никаких десертов.
Все каникулы вселенная играет с нами злую шутку, и этот день – не исключение. Иначе как объяснить то, что мама Фрэнки предлагает выпить смузи?
Глава 27
ПО ТЕЛУ ПРОХОДИТ волна паники пополам с предвкушением. Сердце бьется чаще от мысли, что совсем скоро я увижу Сэма, но я понимаю: если за ближайшие пятнадцать секунд мы не найдем какой-нибудь выход из ситуации, то тщательно продуманная история с Джеки и Самантой полетит коту под хвост. Фрэнки поворачивается ко мне с выражением ужаса на лице. За весь вечер она впервые проявляет искренние эмоции. Я же проклинаю себя за то, что мы не обсудили с Сэмом и Джейком план действий для подобных случаев.
Добрый вечер, господа! Мы рады приветствовать вас на шоу «Бессовестная ложь с Анной и Фрэнки»! Надеемся, вам понравились предыдущие эпизоды. Если однажды вам выпадет честь принимать нас в своем заведении в компании Реда и Джейн Перино, притворитесь, будто мы не знакомы, или сыграйте роль старших братьев-геев наших закадычных подружек Джеки и Саманты. Большое спасибо и хорошего вам вечера!
Фрэнки испуганно приподнимает рассеченную бровь, а я в ответ только пожимаю плечами.
В Smoothie Shack собралась куча народу, но тетю Джейн не пугает огромная очередь. Мне тут же приходит в голову гениальная идея. Притворившись, что тороплюсь в туалет, я пробираюсь через толпу под злобные выкрики «Очередь начинается там!» и «Куда ты лезешь!».
Сэм стоит за барной стойкой и разливает смузи с нечеловеческой скоростью. Он замечает меня через пару минут, а я все это время оглядываюсь, чтобы проверить, не заметили ли моего маневра дядя Ред и тетя Джейн, стоящие в самом конце очереди.
– Анна! – радуется Сэм и торопливо ставит два клубничных коктейля на поднос нетерпеливой официантки с блондинистым хвостиком и густо подведенными глазами. – Ты чего так рано?
Он вытирает руки о зеленый фартук с логотипом Smoothie Shack и, выйдя из-за стойки, заключает меня в объятия. Я снова ощущаю панику пополам с восторгом. Успокоиться непросто, но я все же включаю мозг и понимаю, что надо отстраниться от Сэма и быстро рассказать о том, почему он должен притвориться, будто мы не знакомы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: