Джей Маклин - Больше чем это
- Название:Больше чем это
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:TranslationForYou
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джей Маклин - Больше чем это краткое содержание
Случайным свидетелем несчастий Микайлы становится Джейк — симпатичный парень, с которым она только что познакомилась. У неё не осталось ни одного близкого человека, к которому можно обратиться за помощью, поэтому волей-неволей ей приходится довериться этому почти незнакомцу и его семье. Джейк в свою очередь полон решимости позаботиться о девушке. Однако Микайла, которая была грубо выброшена во взрослую жизнь и оставлена в ней без поводыря, отчаянно скрывает, как ей плохо, ведь не желает проявлять слабость. И Микайла, и Джейк хотят большего, но, несмотря на растущую близость душ и сильное физическое влечение, девушка пытается держаться отстранённо, защищая тем самым своё сердце. Однако Джейк всеми силами старается завоевать доверие Микайлы, и девушка оказывается перед выбором: остаться одной, но в безопасности, или же впустить в свою жизнь любовь.**
Больше чем это - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она не смотрит на меня.
Женщина заходит в спальню и касается пальцами платья, которое висит на спинке стула. Я сажусь на кровать и жду.
— Это невероятно тяжело для тебя, — говорит мама Джейка, стараясь сдержать слёзы. Она встаёт напротив меня, прислонившись к комоду, и откашливается. Я замечаю, что у неё нет акцента. — Дорогая, я хочу, чтобы ты поняла, я задам тебе сейчас вопрос не потому что, как бы сказать, мы не хотим, чтобы ты здесь оставалась. Оставайся так долго, сколько тебе нужно, мы уже и Джейку об этом сказали. Но я спрошу, потому что это важно, я думаю. Есть ли кто-то, кому тебе следует позвонить? Тёти, дяди? Двоюродные братья или сёстры? Бабушки, дедушки? Или кто-то ещё?
У них была куча знакомых, но не было никого из родственников. Люди любили их, но вряд ли они будут любить и меня. Только тётя Лиза. Хотя на самом деле никакая она мне не тётя. Родители были единственными детьми в своих семьях, а все мои бабушки и дедушки уже умерли.
— Хм, только моя тётя Лиза, она… э-э-э… вообще-то она мне не тётя. Она лучшая подруга моей мамы ещё со старшей школы. Мои родители были единственными детьми, но бабушек и дедушек нет в живых. Осталась… мм-м… только я.
— О, дорогая, — воркует женщина, подходит и садится рядом со мной на кровать, берёт меня за руку.
— Гм, а где Джейк? — спрашиваю я её, глядя в пол и чувствуя себя неуютно и неловко.
— Он внизу, на встрече со своим агентом, но он не задержится надолго.
— Агентом?
— Да, в бейсболе. Он не говорил тебе? — Она с любопытством смотрит на меня, я не шевелюсь. — Похоже на Джейка. — Она качает головой. — Да, в бейсболе он вроде как хорошо известен.
Я ничего не говорю.
— Как долго вы с Джейком встречаетесь?
— О, мы не встречаемся. — Я поднимаю на неё глаза, она вопросительно поднимает бровь.
— Это долгая история, — говорю я.
— Ладно, дорогая. — Мама Джейка похлопывает меня по руке. — Оставлю тебя, чтобы ты могла позвонить.
Она оставляет поднос в комнате и выходит за дверь.
***
— Тётя Лиза? — говорю я, как только на том конце берут трубку.
— О, милая. Трейси позвонила мне вчера вечером. Сейчас я уже в аэропорту, сажусь на самолёт, чтобы прилететь к тебе. Жди меня и ничего не предпринимай. Я скоро буду. И позабочусь обо всём, хорошо? Я обещаю.
— Хорошо, — тихо говорю я в телефон, глядя на потолок и раскрывая шире глаза, чтобы остановить готовые пролиться слёзы.
Раздаётся лёгкий стук, и Джейк просовывает голову через приоткрытую дверь. Я машу ему, чтобы он заходил, и он садится на краешек кровати, дабы подождать, когда я закончу.
— Я позвоню тебе, когда прилечу, найду гостиницу и съёмное жильё. Возможно, мне придётся сначала заскочить в отель, я дам тебе знать, но постараюсь быть у тебя как можно скорее, хорошо?
— Да.
— Мне приехать к Джеймсу или к Меган?
Краем глаза я вижу, как напрягается Джейк — должно быть, ему слышен наш разговор.
— Мм-м, ни туда, ни туда, я скажу тебе адрес, когда ты позвонишь.
— Хорошо, милая.
— Э-э-э… тётя Лиза?
— Да, что такое?
Я поворачиваюсь к Джейку спиной, не желая, чтобы он видел моё унижение.
— Как думаешь, ты сможешь по дороге заскочить в магазин? У меня… э-э-э… нет белья.
— Что? В смысле, вообще нет?
— Да, у нас, мм-м, вчера у нас был выпускной бал. И на мне было только платье. То есть только одно платье. — Я цвета свёклы. — Гм, мне нужны лифчики и трусики. — Последнее слово я произношу почти шёпотом.
— Без проблем, дорогая. Того же размера, как те, что я присылала тебе на Рождество?
— Ммх-ммм.
— Хорошо, милая, не вопрос. И Кайла?
— Да?
— Мне очень жаль, солнышко.
— И мне.
Мы прерываем звонок.
Я сижу рядом с Джейком на его кровати. На мне до сих пор его одежда. Я машинально скрещиваю руки и прикрываю грудь, чтобы он не смог увидеть мои соски через тонкую белую ткань футболки, даже если он уже их видел.
Джейк прочищает горло.
— Так что, твоя тётя приедет?
— Она не родная тётя, просто лучшая подруга мамы. Она уже узнала обо всём от кого-то, так что, полагаю, уже едет сюда.
Он кивает.
— Выходит, что... — говорю я, пытаясь снова обрести голос. — Твоя мама рассказала мне, что ты делаешь большие успехи. В бейсболе, я имею в виду.
Он смущённо краснеет и отводит глаза.
— У моей мамы длинный язык.
Тишина.
— Спасибо тебе, Джейк.
— Пожалуйста, Микайла.
Глава 10
Джейк
«Тётя» Микайлы, Лиза, едет к нам. Думаю, им нужно обсудить похороны и прочее. Я рад, что с ней рядом будет кто-то, кого она знает больше двух дней. Телефон Микайлы то и дело гудит, но она каждый раз его игнорирует. Готов поспорить, звонит Джеймс.
Этим утром мне пришлось практически силой выставлять своего агента из нашего дома. Он вёл себя очень настырно, а потом, когда увидел на моей «подающей» руке распухшие костяшки, все в синяках, то вообще взбеленился.
Папа ещё не знал о них, и тоже был не очень рад их увидеть. Когда я рассказал им, что произошло, Райан, мой агент, сказал мне, чтобы я не позволял всяким сучкам разрушать мои мечты. Вот тогда-то я и послал его куда подальше, в мягкой форме, а после поднялся наверх проверить, как там Микайла. Всё время, пока сидел там, с ними, я думал только о ней.
Поднявшись на второй этаж, я никак не ожидал, что стану свидетелем её разговора с тётей о нижнем белье. Вернее, полном отсутствии его у Микайлы. Я невольно посмотрел на неё, когда она говорила об этом, и её соски торчали сквозь ткань моей футболки.
Знаю, я придурок. Эта девушка сейчас чертовски ранима — ведь она только что потеряла всё — а я, как мерзкий извращенец, глазею на её сиськи. Я бы дал сам себе по морде, если бы моей руке не было так херово.
***
Звенит дверной звонок, и когда я открываю дверь, передо мной стоит миниатюрная женщина с короткой стрижкой, где-то маминого возраста. Она настороженно улыбается мне.
— Джейк, я полагаю?
— А вы, должно быть, Лиза. Проходите. Присаживайтесь. — Я показываю в сторону дивана в гостиной. — Пойду позову Кайлу, она наверху.
— Спасибо, милый. О, и передай ей вот это. — Она протягивает мне пакет. Лифчики и трусики.
На лестнице я сталкиваюсь с мамой и говорю ей, что внизу уже ждёт Лиза. Мама спускается, чтобы представиться.
Я стучусь в дверь своей спальни, а потом чуть приоткрываю её, заглядывая внутрь. Микайла лежит на моей кровати, свернувшись клубочком, и тихо плачет. У меня разрывается сердце.
Я прочищаю горло, и её глаза поднимаются на меня.
Она садится и лихорадочно стирает слёзы.
Я сажусь рядышком. Микайла недавно вышла из душа, на ней спортивный костюм моей мамы, который ей немного маловат, от чего обтягивает все её изгибы, и я стараюсь не смотреть слишком долго.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: