Евгения Перова - Нет рецепта для любви
- Название:Нет рецепта для любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (6)
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-095344-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Перова - Нет рецепта для любви краткое содержание
Нет рецепта для любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На следующий день приехала обещанная Лусия – и не одна, а в сопровождении целой толпы юнцов: ее внук Пако, трое мальчиков и две девушки. Все они, как оказалось, вполне профессионально занимались танцами, так что ужин превратился в своеобразное данс-шоу. Олеся, стараясь не обращать внимания на то, как ее разглядывает Лусия, во все глаза смотрела на юных артистов: двое мальчиков играли на гитарах, а две пары танцевали фламенко. Лео азартно отбивал ритм ладонями и время от времени одобрительно вскрикивал. А потом вперед вышли Пако и один из гитаристов – Олеся открыла рот от изумления: мальчики танцевали танго! Это было так необычно и так завораживающе красиво, что Олеся невольно подалась вперед, а ее руки сами стали двигаться, словно дирижируя.
– Что, нравится? – спросила Лусия.
– Очень! Но я не знала, что так можно.
– Не знала про queer tango?
– Нет!
– А ведь танго, когда только появилось, было чисто мужским танцем, ты знаешь? Танго звучало в портовых кабаках, мужских барах и борделях, где мужчины ждали своей очереди и танцевали – поодиночке и друг с другом, а потом и женщины освоили этот танец. Он долго считался совершенно неприличным, но потом европейцы облагородили танго, а недавно возродили и его мужской вариант – queer tango. О, я обожаю этот танец! В нем столько страсти. Куда до него жесткому и мрачному фламенко! В музыке танго, словно в жарком объятии, сплелись испанская хабанера, андалузское фанданго и креольская милонга…
– Лу, хватит болтать, – сказал, улыбаясь Лео. – Мы ждем.
– Ой, да ладно тебе, – кокетливо ответила Лусия. – Стара я для танцев!
– Ну, порадуй меня, дорогая! Я так давно не видел, как ты танцуешь.
«Лусия? Будет танцевать?!» – изумилась Олеся. Ведь она такая… Нет, про Лусию никак нельзя была сказать «толстая», настолько соразмерна ее округлая фигура. Пышная, сдобная – это да: большие груди, крутые бедра, заметный животик, выразительный зад. Но при этом и талия была обозначена, тем более что Лу одета в обтягивающую кофту с большим вырезом и в длинную расклешенную юбку. Лусия вышла вперед, мальчики заиграли что-то ритмичное, и Олеся снова изумилась: двигалась Лу, несмотря на свою полноту, просто божественно. В ее танце не было ничего пошлого или смешного, только одна волнующая – и волнующаяся! – женственность и страсть: колыхались груди, ритмично и плавно двигались бедра, ягодицы и пухлый животик. Лу улыбалась, глаза ее сверкали. Лео засвистел, как мальчишка, а юнцы аплодировали, поддерживая ритм мелодии.
– Уф, устала, – сказала Лу, плюхнувшись на стул. – Дайте мне выпить.
Лео подал ей бокал и обнял, а потом поцеловал:
– Ты моя королева. Единственная и неповторимая. – И подмигнул Олесе, смотревшей на Лусию в полном потрясении. – А ты, малышка? Не хочешь потанцевать? Кавалеров полно. Жалко, я не могу, а то бы…
– Нет, нет. Я так не умею. Я вообще плохо танцую… То есть… Я люблю! Но…
Лео рассмеялся:
– Ну, ничего. Пока Лу здесь, она тебя поучит. Да, дорогая?
Лусия критически осмотрела зардевшуюся Олесю:
– Можно. Потенциал явно есть.
А потом быстро произнесла длинную фразу по-испански, Лео ответил, и они оба, улыбаясь, посмотрели на смущенную Олесю – из их разговора Олеся опознала только слово chanterelle, которое так же звучало и по-французски: «гриб лисичка».
– Ты очень хорошенькая! – сказала Лусия и поцеловала Олесю в розовую щеку. – Очень! Только немного… как это? Замороженная. А ведь ты рыжая! Где твоя страсть, девочка?
Олеся, совсем растерявшись, беспомощно посмотрела на Лео, а он покивал ей:
– Ничего, разморозим. Лу уж постарается.
– А при чем тут грибы? La chanterelle?
– А-а, это Лусия спросила, где я отыскал такую симпатичную рыжую лисичку, а я ответил, что ты, если и рыжая, то не зверушка, а гриб: зарылась в землю и боишься оказаться на сковородке!
Олеся невольно рассмеялась, хотя сравнение с грибом ее слегка обидело: просто она стесняется. Настроение у нее слегка испортилось, и она решительно выпила большой бокал вина. Прошло три дня, наполненных суетой и музыкой: «дети», как называл их Лео, репетировали в каждом углу, готовясь к какому-то фестивалю, а Олеся при любой возможности сбегала в сад, пытаясь рисовать. На самом деле ей страшно хотелось позаниматься с Лусией танцами, но не при этой же юной публике!
Олеся чувствовала: с ней что-то происходит. Ее заторможенную душу разбудил вопрос Лео: «О чем ты мечтаешь?», и теперь Олеся пыталась разобраться, чего же она хочет от жизни? От себя? От Артёма? Она осознала, что последние несколько лет жила вообще бездумно, следуя за мужем, словно собачка на поводке – нет, даже не как собачка! Словно игрушечная машинка на веревочке. Ей было все равно, где жить и чем заниматься, лишь бы быть с Артёмом. А была ли она с ним? Пожалуй, что и нет. Просто жила рядом, даже толком не вникая в его заботы. И еще обижалась, что он мало внимания ей уделяет! А сама…
Иногда Олеся так задумывалась, что надолго застывала с кистью в руке перед очередным цветком – она пыталась освоить акварель. Иногда она просто баловалась, создавая абстрактные композиции по мокрой бумаге: ее забавляли цветные кляксы, которые сами по себе расползались, захватывая пространство, словно живые. И Олесе казалось, что слова Лео тоже были такой каплей краски, упавшей в глубину ее сумрачной души, – цветная клякса постепенно разрасталась, меняя самосознание. Но была еще одна мысль, с которой пока не могла справиться никакая акварель: образ Коляна время от времени возникал перед внутренним взором Олеси, и она замирала, представляя, что Артём решил продолжить начатое отмщение.
Наконец «дети» уехали, а с ними и Лусия, которая обещала вернуться через пару дней. В доме внезапно стало слишком тихо, и Олеся с Лео дольше обычного засиделись за ужином: им не хотелось расходиться. Олеся заснула мгновенно, но все время ворочалась и стонала. Ей снился бесконечный сон, из которого она никак не могла выбраться, хотя просто изнемогала от ужаса: ночь, полутемные улицы поселка – это по ним Олеся металась той страшной ночью, убегая от насильников! Чей-то жуткий крик, нарастающий гудок электрички, человек, прячущийся в кустах… Нож у него в руках… Кровь…
Около одного из домов человек остановился и прислушался, потом решительно отворил калитку и вошел. Он не стал задерживаться на крыльце, сразу нырнул в прихожую – дверь была не заперта. Постоял в темноте, послушал и пошел на звук телевизора, который перебивал мощный храп. Напротив телевизора стояла большая железная кровать с панцирной сеткой и металлическими решетчатыми спинками. Длинный (а это был именно он), развалившись в пьяном сне, просунул обе ноги между прутьями спинки. Человек подошел и надел стяжки на ноги Длинного, приковав их к задней спинке кровати, так же поступил с его правой рукой, которая очень удачно лежала рядом передней спинкой – Длинный спал, лежа на животе. Вторая рука была не видна, но, пока человек думал, как бы до нее добраться, Длинный всхрапнул и хотел повернуться, но не вышло – не дали прикованные ноги. Ничего не понимая спросонок, он задергался и замахал свободной рукой, а незнакомец поймал ее и пристегнул стяжкой, так что Длинный оказался в очень неудобной для себя позе: наполовину на животе, наполовину на боку. Он никак не мог понять, что с ним случилось, – барахтался, пыхтел и вяло матерился. Но тут человек сел на край кровати и приставил ему нож к горлу. Длинный сразу затих, только тяжело дышал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: