Холли Шиндлер - Две недели до любви
- Название:Две недели до любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-09880-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холли Шиндлер - Две недели до любви краткое содержание
Восхитительная, легкая, романтическая история для поклонников Кейси Уэст, Стефани Перкинс, Колин Гувер, Тамары Веббер и Джейми Макгвайр.
Спортивная карьера Челси закончилась, не успев начаться. Во время баскетбольного матча девушка получила травму, и с того самого момента ее жизнь изменилась навсегда. Все, о чем она мечтала, осталось в прошлом.
Но вот папа отправляет Челси на лето в Миннесоту, и она встречает Клинта. Жизнь вновь обретает смысл. Но как поступить с Гейбом, молодым человеком Челси? Чувства Челси к Клинту настолько сильны, что она не готова его бросить. Но и ранить Гейба она не хочет. Неужели встреча с Клинтом – это всего лишь курортный роман? Или нечто большее?
Две недели до любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мое сердце тяжелее свинца.
Два часа спустя мы приезжаем домой. Над горизонтом переливается вечерняя дымка. Гейб сидит на крыльце; я-то надеялась, что получасовое ожидание охладит его пыл и отправит обратно домой. Он машет рукой и спешит по газону к машине.
Что ты собираешься делать, Челси, спрашиваю я себя. Он же догадается. Он точно догадается…
Но Гейб тут же раскрывает объятия, будто я никуда и не уезжала. Словно мы продолжаем с того места, где остановились в ночь выпускного. Будто мы только что стояли на поле и смотрели на мою звезду, а бывшие одноклассники одобрительно ухали нам с улицы.
– Слушай, да ты силачка, – говорит он. – Только сейчас вспомнил, как мы познакомились, и ты была просто грудой мышц.
– Думаю, я немножко накачалась, да, – лепечу я. – И выгляжу, наверно, иначе…
Он пожимает плечами:
– Нет… ну, то есть немножко. И ты очень загорела. Но это по-прежнему ты. Если бы ты выбрила голову и нарядилась в мешок из-под картошки, все равно была бы красавицей.
Кинжалы летят мне прямо в сердце и отрезают от него огромные куски.
– Эй, Гейб, – говорит Брэндон, выпрыгнув из машины. Впервые в жизни я благодарна судьбе за то, что рядом со мной ошивается этот дурачина. – У меня есть фотки нашей группы. Покажу тебе, когда достану фотоаппарат.
– Звучит серьезно. – Гейб показывает на Брэндона большим пальцем. – Ну, то есть каждый раз, когда я к вам приходил, они с друзьями играли что-то, и звучало это неплохо, но… настоящая группа? Вы ведь всего на три недели уезжали.
Я киваю:
– Он в ударе. Думаю, до конца лета обзаведется новой группой. Хорошо, что я скоро переселюсь в общагу, – добавляю я, закатывая глаза.
– Гейб, дружок, мы еще не ели с дороги, – зовет мама. – Останешься поужинать? Я бы сходила в магазин…
И почему еще не изобрели мамоиспаритель?
– Нет, ни в коем случае, миссис Кейс, – отвечает Гейб. Я уже готовлюсь облегченно вздохнуть, но тут он добавляет: – Вы же устали. Я думал, мы с Челси съездим в «Вершину холма», привезем пару пицц. Как вам такая мысль?
Сердце у меня разрывается на части. Как оно вообще еще бьется?
– Ты такой милый, – говорю я от всей души. Неужели я могла забыть, какой милый Гейб? Что я натворила?!
– Поедем, Челси, – настаивает он.
– Я заброшу твои сумки в комнату, – предлагает папа.
Гейб улыбается, и мы идем к его машине.
– За каникулы свершилось разоружение? – Кивает он в сторону папы.
– Угу. Может быть.
Я наблюдаю, как папа заносит мою сумку внутрь, и на ощупь протягиваю руку, чтобы открыть дверь машины. Но потом останавливаюсь и осматриваю безупречный автомобиль. Вспоминаю старый грузовик Клинта, весь потертый и помятый. Пятна ржавчины. Изорванные сиденья. Опущенные стекла вместо кондиционера. И две машины кажутся мне такими же разными, как полевой цветок и роза, которую поставили в вазу.
Я забираюсь внутрь, тоскуя по сладкому запаху дикой жизни.
Гейб заезжает за угол и останавливает машину.
– Иди сюда. Поздоровайся со мной так, как не могла в присутствии родителей, – шепчет он.
Я наклоняюсь вперед, чтобы поцеловать Гейба, и меня потрясает вкус его губ. Я так привыкла к Клинту, который пах потом, жарой, страстью, солнцем и сексом, что Гейб кажется мне таким непривычным. У него вкус сладости, покоя, безопасности и даже – почему-то – невинности.
Я поддаюсь поцелую, растягивая его как можно дольше. Я не хочу отстраняться. Однако потом меня посещает мысль: может, теперь, после Клинта, я целуюсь как-то иначе?
– Я так скучал по тебе, Челс… – говорит Гейб, поглаживая мне пальцами щеку.
Он ничего не подозревает. Я чувствую облегчение, и одновременно с этим мне очень тошно.
Клинт
Замена
– Ты, наверно, совсем засиделась в этой тесноте, – я просовываю голову в дверь офиса.
Кензи поднимает взгляд; на ее лице пляшут резкие тени от компьютерного экрана. А может, она просто так хмурится.
– Когда ты падал, ты головой случайно не ударился? – хмуро спрашивает она и поворачивается обратно к компьютеру.
– Девушка вроде тебя, – запинаюсь я, – не должна… это… не должна…
У меня горят щеки.
– Что с тобой такое?
Я потираю лоб. Хм, мне казалось, будет гораздо проще.
– Я это… я подумал, что пора поймать тебя на слове. Или… я… мне казалось, что ты не против… то есть…
– Как неожиданно. – Она откидывается на сиденье. – Слушай, я не дурочка. И не глухая. Я слышала, какие про вас ходили сплетни. Про тебя с этой баскетболисткой. Особенно после твоего несчастного случая. Слухи только подтвердили то, что я и так уже знала. Я же видела вас на фестивале Судака Уилли. А потом видела, как ты выходил из ее коттеджа. – Она морщится, будто внутренне пинает себя.
Мне хочется кивнуть и, зажав хвост между ногами, скрыться из офиса. Но я пообещал Челси не убегать от жизни, поэтому я продолжаю настаивать, как дебил.
– Я… Я долго даже подумать не мог о том, чтобы встречаться с кем-то, – бормочу я. – И вот наконец я решил спросить… ты это… не поужинаешь со мной?
– Поужинаю? – повторяет она.
– Я совсем не умею приглашать девушек. Можно просто сводить тебя куда-нибудь? В пятницу? В качестве извинений за то, что я так тормозил…
Она вздыхает, поникая плечами. Но Кензи больше не хмурится: по ее лицу медленно расползается улыбка.
Челси
Пас
– Нашел фотик! – кричит Брэндон, когда мы с Гейбом входим в дом, нагруженные двумя огромными пышными пиццами.
– Сегодня никаких формальностей, – добавляет мама из гостиной. – Будем ужинать в креслах.
Гейб открывает коробки и ставит их на кофейный столик. Соглашаемся, что Хэнк (повар в пиццерии) сегодня в отличной форме. Брэндон тем временем пихает свою камеру Гейбу прямо в лицо.
Он заводит волынку про своих «Обитателей днища», а я, глядя на сырную корочку на своем куске пиццы, вспоминаю ночь выпускного. Вспоминаю, как я стояла на тротуаре и бормотала слова прощания своей команде. Я и представить тогда не могла, что ждет меня в Миннесоте. На мгновение в ушах у меня звенит пульс водопада.
– А вот «Заводь», – говорит Брэндон, тыча в экран фотоаппарата. Он откидывает волосы с очков.
Я замечаю, что он перестал зализывать челку гелем; видимо, Кензи и правда сказала ему, что ей нравятся растрепанные волосы. Я невольно закатываю глаза.
– Мы играли что-то среднее между «King of Leon» и «Fall Out Boy», но старались не уходить от корней, понимаешь? – Брэндон безудержно хвастается, пролистывая фотографии на камере. Можно подумать, что он дает интервью «Rolling Stone». – «Sex Pistols», «Stones»… И, знаешь, я сам заметил, как далеко продвинулся. Написал пару песен…
– А это кто? – спрашивает Гейб. – Он на половине фоток есть…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: