Стелла Грей - 48 причин, чтобы взять тебя на работу
- Название:48 причин, чтобы взять тебя на работу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стелла Грей - 48 причин, чтобы взять тебя на работу краткое содержание
48 причин, чтобы взять тебя на работу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет, что ты. Но мы приятельствуем, и он предложил меня отвезти, – ответила и попыталась как можно быстрее сменить тему: – К слову, о встречах. Мисс Росс передавала привет и пожелания скорейшего выздоровления. Слышала? Намекни своему организму, что пора уже, – и, подумав, что сболтнула лишнего, продолжила уже про иное: – Ну, вроде все. Какие заказы будут на следующий раз?
– А когда ты приедешь снова? Сможешь во вторник, правда? – с надеждой поинтересовалась Шин, пока я усаживалась рядышком.
– Попытаюсь, – не давая точных обещаний, ответила, сама надеясь на скорую встречу.
– Ой, я же еще о книге хотела рассказать! Если вкратце, то…
И все, к вопросу про Томаса мы больше не возвращались – у моей сестренки были поразительно долгие "вкратце".
/Томас Матисон/
Никогда не любил больницы.
А за что их любить?
За запах стерильности, перемешанной со смертью, писк непонятных приборов и вечную атмосферу неопределенности в воздухе?
Хотя, наверное, больницы стоило уважать. Здесь спасали жизни, ну, или пытались спасти, если оставалась такая возможность…
Когда мы вошли в довольно приличную частную клинику в центральном районе Квинса, я старался держаться спокойно и сдержано, ничем не выдавая смятения, поселившегося в душе.
Улыбчивый персонал, идеальная чистота вокруг, умиротворяющая тихая музыка в холле. Все в лучших традициях хорошей и одновременно очень дорогой медицины.
Теперь было понятно, почему Алисия продала дом, оставшийся в наследство, и переехала в съемную конуру, почему жила едва ли не впроголодь, закладывая имущество, пока не дошла до крайности и не решилась лечь под меня.
В очередной раз стало противно от осознания собственного просчета.
Знал же, что у нее есть сестра, так почему сразу не копнул поглубже, прежде чем нанять на работу?
Алисия шла впереди, уверенно продвигаясь по больничным коридорам, следуя к определенной палате, я же смотрел ей в спину и ловил себя на идиотской мысли, что мышкой даже про себя теперь назвать не смогу. Так, наверное, бывает, когда мышки оказываются сильнее котов, поймавших их в лапы.
Вот только что мне теперь с этим делать?
Однозначно отставить малышку в покое, найти ей новое жилье в качестве моральной компенсации за собственное поведение и уж точно выбросить из головы все планы на нее. И Айседоре посоветовать заняться тем же, хотя она будет очень недовольна.
Если бы не знал себя так хорошо, мог бы решить, что это поганое чувство внутри – муки совести. Но обманываться нет смысла…
Когда с детства из тебя растят акулу, то однажды ты ею становишься. Глупо ожидать от такого, как я, сострадания и душевных мук по поводу содеянного.
А вот противно по отношению к себе было.
Алисия обернулась и как-то по особому смущенно взглянула на меня, после чего произнесла:
– Томас, у меня будет к вам… К тебе небольшая просьба, – она тщательно и осторожно подбирала слова. – Шин выглядит неважно. Не реагируй на это, пожалуйста. Она может расстроиться, если увидит не то выражение на твоем лице.
"Не то выражение" я как раз силился прогнать сейчас. Потому что уже жалел, что напросился сопровождающим:
– Хорошо. Но не думаю, что все настолько плохо, чтобы я не смог сдержать себя.
Врал, если честно.
Я ведь не был идиотом и имел представление о том, как может выглядеть онкобольной, а уж тем более ребенок. Да и, кроме того, в памяти было свежо другое воспоминание, из далекого детства. Только тогда в палате лежала моя сестра и умирала отнюдь не от смертельной болезни, а по собственной дурости из-за наркоты.
В общем, не люблю больницы.
Мой ответ Алисию удовлетворил, она прошла еще несколько метров, после чего остановилась у дверей, разрисованных в веселый цветочек, потянула за ручку и вошла внутрь. Я двинулся следом, сам не знаю зачем, наверное, потому что Алисия подумала, что тоже захочу увидеть ее сестру.
Мысль о том, что могу остаться и подождать в коридоре, посетила меня только сейчас, когда я истуканом встал у входа и замер, глядя на представшую картину.
Шин Николс.
Четырнадцатилетняя девочка, чью жизнь и здоровье разрушил рак. Она полусидела на кровати, улыбалась кончиками губ пришедшей Алисии и хлопала своими огромными, совершенно наивными глазами, глядя на этот не знающий жалости мир. Возле кровати стояла капельница, откуда подавались лекарства в исколотую катетерами руку, на тумбочке лежала горсть таблеток, и, в довершение всего, тоскливо пищал какой-то прибор, измеряя учащенный ритм ее сердца.
Лицо Шин было землисто-серого цвета, а губы бледными, да и сама она походила на высушенного муками узника концлагеря, настолько худа. Кожа да кости.
Вот только я понимал, что мы не в государственной клинике, и здесь не экономят на еде, а значит, всему виной проводимая терапия. Девчонку наверняка тошнит по нескольку раз в день…
Смотреть на борющуюся за жизнь Шин, укутанную в нелепый тюрбан из-за потери волос, было некомфортно. Еще хуже оказалось смотреть на Алисию, которая, изображая бурную радость, рассказывала сестре о прекрасной работе, на которую ей повезло устроиться.
Она врала с такой уверенностью, что даже я мог бы поверить. Мог бы, если бы не знал, как было на самом деле.
Черта с два у нее прекрасная работа и черта с три у нее замечательный босс!
Скотина у нее босс и сукин сын!
Девочка спросила мое имя, залепетала что-то еще, а я встретился взглядом с Алисией и снова почувствовал это гадостное чувство внутри, словно от самого себя воротит.
Не выдержал и трусливо сбежал в коридор. Не мог больше смотреть на это зрелище!
Вышел и устало прислонился к холодной стене рядом с дверью.
– Мистер… – окликнул незнакомый голос, заставляя повернуть голову. – Простите, не знаю вашего имени.
У соседней палаты стоял высокий мужчина с проседью на висках, в докторском халате и с папкой в руках.
– Томас, – представился я.
– Меня зовут Брендан Роджерс, и я лечащий врач Шин. А вы, должно быть, муж или жених Алисии?
Горький и совершенно идиотский смешок сорвался с моих губ. Муж? Жених? Скорее, огромная неприятность в жизни Алисии. Я себя не мог назвать даже ее хорошим знакомым, но вслух проговорил иное:
– Нет, но я друг. А вы хотели о чем-то поговорить?
– Хотел, но если вы не родственник, то предпочту дождаться мисс Николс. Согласно правилам больницы, информация по лечению пациентов может обсуждаться только с родственниками.
Я отлип от стены и решительно остановил дока.
– И все же, давайте побеседуем, – потянувшись к бумажнику, я достал крупную купюру, чтобы вложить в карман врачебного халата, а после продолжил: – Допустим, я брат…
/Алисия Николс/
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: