Стелла Грей - 48 причин, чтобы взять тебя на работу

Тут можно читать онлайн Стелла Грей - 48 причин, чтобы взять тебя на работу - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент Selfpub.ru (неискл), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стелла Грей - 48 причин, чтобы взять тебя на работу краткое содержание

48 причин, чтобы взять тебя на работу - описание и краткое содержание, автор Стелла Грей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алисии очень нужны работа и деньги, ведь на кону стоит жизнь младшей сестренки. Судьба предоставляет ей такую возможность, но для этого придется переступить через свою честь и достоинство. Растоптать гордость, отдать тело и невинность мужчине, которому она нужна лишь для удовлетворения его прихотей… Вот только это ли одно необходимо Томасу Матисону? Содержит нецензурную брань.

48 причин, чтобы взять тебя на работу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

48 причин, чтобы взять тебя на работу - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стелла Грей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Разочарование накатило волной, вгоняя в тоску. Как бы мне ни хотелось утешать себя, но с ним творилось что-то неправильное. И мне это не нравилось.

– Слушаю тебя, Айси.

Голос Тома, как всегда, возбуждал. Низкий, бархатный, обволакивающий. Просто услада для моего слуха.

– Ты так торопишься, дорогой? – Я медленно обернулась, подошла ближе, села перед ним на стол, слегка разведя колени в стороны. – Совсем нет времени на меня. А я скучаю.

– Много работы. – Он говорил сдержанно, но уверенно. Смотрел прямо. Маленький лев. Такой смелый и опасный, думает, что он самый сильный в этой прайде. Так когда-то думал и Фрэнк, пока я не заполучила все его акции, прибрав к рукам бизнес.

– Работы должно стать меньше, – призывно улыбнувшись, я положила руку на стол, соприкоснувшись с его пальцами. – У тебя ведь теперь есть помощница. Наша хрупкая очаровательная мисс Николс. Как она, Том?

Я говорила и внимательно следила за ним. За глазами, в которых мгновенно появился холодный налет. За губами, уголок которых едва-едва дернулся в сторону. И крылья носа, что чуть расширились, выдавая мальчика с головой. Он злился.

– Она не готова.

Голос ровный, без единой лишней эмоции. Я даже начала им гордиться.

А ведь он бы мог сидеть сейчас в моем кресле, если бы не наломал дров и не начал строить из себя идиота, которому плевать на деньги Эриксона. Отказавшись участвовать в афере против Фрэнка, он заявил, что сможет подняться сам, без "этих грязных методов". Возможно, у него получилось бы, но я успела быстрее. Эриксон был редкой сволочью, но слишком дорожил репутацией, чем и воспользовалась, чтобы получить контрольный пакет акций. И теперь Томас довольствовался лишь двадцатью процентами активов. Двадцать против шестидесяти! Еще двадцать все еще принадлежали Мэтту Бину, но и на этого старого козла однажды найдется рычаг давления.

Том нервно постучал пальцами по столу и многозначительно взглянул на часы. Я хмыкнула. Это при мне он стал таким, превратился в хищника… Голодного, жадного, необузданного, все больше превращаясь в того, с кем хотелось делить не только постель. И я не собиралась отдавать его! Стоило вспомнить о маленькой дряни, вставшей между нами, как злость снова накатила волной.

– Значит, думаешь, ей нужно еще время?

Я чуть склонила голову, коснулась его ноги носком туфли, слегка приподнимая брючину. Казалось, игра поглотила меня полностью, но… я услышала, как он задержал дыхание, а после проговорил, стараясь не выдать себя ни словом:

– Я думаю, ее стоит оставить в покое.

Мне захотелось рассмеяться. Том, Том, Том… Кажется, он всерьез заинтересовался этой никчемной дурой. А ведь мы так не договаривались!

Оттолкнувшись от стола, я направилась к своему креслу, грациозно покачивая бедрами. Да, милый, помню, как ты возбуждаешься от этого. Тело не обманешь, дорогой, и мы с тобой знаем об этом лучше других.

– Том, – присев на свое место во главе стола, откинулась на спинку, закинула ногу на ногу и, передернув плечами, посетовала: – у меня такое ощущение, что эта девочка… Элисон? – Он не ответил, не поправил меня, но вид стал раздраженным. – Впрочем, плевать, ты понял, о ком я говорю.

О да, он понял. И мне совсем не нравилось то, как Матисон реагировал на косвенное оскорбление этой девицы.

– Так вот, мне кажется, что она стала помехой. А я не люблю помехи, дорогой.

Том нахмурился, сел удобней. Он никогда не был глупцом, и сейчас наверняка должен был проанализировать сказанное. Он смотрел на меня внимательно, изучающе, словно взвешивал, какой вред я смогу причинить.

– Чего ты хочешь, Айси? – спросил прямо, не сводя проницательного взгляда.

Хочу? Тебя, дорогой. Но это ты и так знаешь. Скажу, чего я не хочу…

Открыв рот, я беззвучно проговорила, выразительно двигая губами: "Ты. Мой! И я не собираюсь делиться".

Ну же, Том, делай выводы. Принимай решение. Вспоминай, кто владеет контрольным пакетом акции в фирме… Или думаешь, маленькая дура стоит таких жертв?

Казалось, прошла вечность, прежде чем Матисон ответил.

– Айси, – он поднялся и улыбнулся. Почти привычно. Только лед из глаз никуда не делся. – Девчонка нам не помеха, я просто исключил ее из меню. Слишком пресная.

Хор-р-рошо, Том!

Я подарила ему поощрительную улыбку.

– Тогда я жду тебя вечером, дорогой? Обсудим сделку с "Арно энд компани", выпьем… поговорим.

– Я приеду, – и снова дежурная улыбка. Сдержанная, сухая. – А теперь мне и правда пора, Айси.

Он вышел, а я буквально кипела от гнева.

Чертова девка Николс! Что ж, посмотрим, понял ли Том мое предупреждение…

* * *

/Алисия Николс/

Я сидела, тупо уставившись в монитор, и всеми силами пыталась сосредоточиться на работе. Как назло, мысли постоянно улетали то в одну, то в другую сторону, зацикливаясь на очень далеких от офиса вещах.

На экране письмо от мистера Стивенсона по поводу инвестиций, а в голове Томас Матисон и его странное поведение.

Почему-то только вернувшись на работу я осознала, насколько все изменилось.

Ведь именно здесь я приняла его пошлое предложение, именно здесь он в первый раз разложил меня на столе и вообще позволял себе много слов и прикосновений…

Поэтому сейчас, когда Томас вел себя безукоризненно вежливо и по-деловому, было очень… странно, что ли.

Еще более странно было от осознания, что вечером я сяду в его машину и снова поеду к нему домой, потому как куда еще мне идти, если нет кватиры?..

Минут пятнадцать назад Томас вышел из кабинета, сказав, что по возвращении выдаст мне задание. Надо собраться, а в голове не просто пустота – вакуум. Такими темпами я рискую вылететь с работы как раз потому, что мне перестанут давать послабления, как любимой постельной игрушке.

Именно в разгар этих упаднических мыслей дверь приемной скрипнула, и на пороге появился высокий светловолосый мужчина.

Он сделал шаг вперед, аккуратно прикрыл за собой дверь до мягкого щелчка, поправил рукав серо-стального пиджака и проговорил:

– Добрый день. Я к Томасу Матисону.

У него был едва уловимый странный акцент. Вкрадчивая, раскатистая "ррр", что делала речь более мягкой и даже похожей на мурчание большого кота.

– Здравствуйте, – доброжелательно улыбнувшись визитеру, я спросила: – Вам назначена встреча?

Блондин не торопясь дошел до моего стола, прислонился к нему бедром и, чуть подавшись вперед, со сдержанным интересом принялся меня разглядывать.

– Нет, сегодня мне не назначено, но Томас примет.

Я удивленно округлила глаза и даже позволила себе бестактность, напрямую поинтересовавшись:

– Почему?

– М-м-м… Алисия, хочу напомнить, что есть список людей, которых пускают всегда. Посмотрите там, – он выпрямился и я поняла, чем был обусловлен недавний интерес. Видимо, у господина плохое зрение, и он всего лишь пытался прочитать имя на бейдже.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стелла Грей читать все книги автора по порядку

Стелла Грей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




48 причин, чтобы взять тебя на работу отзывы


Отзывы читателей о книге 48 причин, чтобы взять тебя на работу, автор: Стелла Грей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x