Бренда Харлен - Из соседей... в молодожены? (ЛП)
- Название:Из соседей... в молодожены? (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бренда Харлен - Из соседей... в молодожены? (ЛП) краткое содержание
Из соседей... в молодожены? (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты просто смущена, потому что твоя мама показала тебе два больших пальца, прежде чем попрощалась, — поддразнил он.
— То, что она одобряет нашу связь, делает меня настороженной, — призналась она. — У моей мамы дурной вкус в мужчинах.
— Ты говоришь так, потому что ее бывшие мужья были сомнительного характера или потому, что отношения не увенчались успехом?
— Я не уверена, что разница действительно имеет значение.
— Конечно, имеет. Если она действительно сделала плохой выбор, то ты должна быть осторожна. Но если они были хорошими людьми, то могло быть множество причин, по которым ничего не получилось.
— Как ее привычка спасаться, когда отношения достигают дна, а не пытаться найти решение? — предположила Джорджия.
— Это может быть проблемой, — согласился Мэтт.
— Я не думаю, что она приехала сюда, потому что соскучилась, — наконец сказала Джорджия. — Я думаю, что она бросила Триггера.
— Разве она не сказала бы тебе, если бы это было так?
Женщина покачала головой.
— Нет. Пока она не придумает, как изобразить все так, что это не ее вина.
— Это очень грубо, не думаешь?
Она вздохнула.
— Может быть. И, возможно, я ошибаюсь. Честно говоря, я надеюсь, что это так, потому что, если Шарлотта действительно разрушит свой брак, ее сердце будет полностью разбито, но она не позволит никому это узнать.
— Полагаю, это доказывает, что ты достаточно честно подошла к своему жесткому поведению.
— Думаешь, я жестокая?
— Снаружи, — сказал Мэтт. — Внутри ты мягкая и липкая, как зефир, — он опустил голову, чтобы поцеловать ее, мягко, глубоко. — И очень, очень сладкая.
— М-м-м, — Джорджия промурлыкала свое одобрение, обвив руками его шею. — Ты пытаешься отвлечь меня, не так ли?
Мужчина запустил руки под ее рубашку и расстегнул спереди лифчик, чтобы ее груди наполнили его руки. У нее перехватило дыхание, соски напряглись. Он провел большими пальцами по напряженным пикам, заставляя ее застонать.
— Работает?
Ее дыхание сбилось, когда Мэтт стал покусывать мочку ее уха.
— Что работает?
Улыбаясь, он опустил ее на кровать.
На следующее утро Мэтта вызвали в больницу, оставив Джорджию наедине с мамиными вопросами и непрошеными советами. И Шарлотта не разочаровала. Фактически, Джорджия едва начала чистить яйца в миску, когда ее мать сказала.
— Ты выбрала хорошего человека, дочка.
Учитывая, что Мэтт переехал после того, как ее мать уехала в Вегас, ей пришлось спросить.
— Откуда ты знаешь?
— Нет никаких сомнений, все мальчики Гаррет были в молодости игроками, но все в городе согласны, что они выросли в прекрасных, добропорядочных мужчин. Или, по крайней мере, Мэтт и Люк, — ее мать пояснила, незначительно наморщив лоб. — Похоже, Джек другого мнения.
— Твой источник информации – городские сплетни?
— Новости, хорошие и плохие, быстро распространяются в Пайнхерсте. И я не слышала ничего, кроме хороших вещей о Мэтте Гаррете, — Шарлотта понизила голос, словно раскрывая конфиденциальную информацию. — Ты знала, что он доктор?
Джорджия сосредоточилась на взбивании яиц и проигнорировала тот факт, что ее мать на самом деле думала, что она может спать с мужчиной, не зная чего-то такого базового, как его занятия.
— Да, я знаю, что он врач. Фактически, он поставил гипс на руку Шейна, когда тот сломал ее.
Ее мать кивнула.
— Умный, обаятельный и очень красивый. Это уже слишком много, чтобы надеяться, что он также хорош в постели.
— Мама, — Джорджия почувствовала, как ее щеки запылали сильнее, чем сковородка на плите.
Шарлотта улыбнулась.
— Ну-ну. Моя девочка обнаружила, что в ее крови есть страсть.
— Истинное откровение после того, как аист принес троих детей, — сухо произнесла Джорджия.
— Земля не должна двигаться, чтобы женщина могла забеременеть, — заметила ее мать, когда собирала тарелки и столовые приборы для еды. — И хотя я никогда не сомневалась, что Филлип был хорошим человеком, я задавалась вопросом, был ли он хорошим мужем.
Джорджия была сбита с толку подобным заявлением.
— Почему ты думала об этом?
— Потому что я никогда не видела, чтобы он смотрел на тебя так, как смотрит Мэтт и наоборот.
Джорджия не хотела признавать, что это было правдой. Во многих отношениях она и Филипп хорошо подходили друг другу, но, хоть они и имели определенный уровень притяжения, но никогда не вызывали никаких настоящих искр. Разумеется, ничто не могло сравниться с искрами, которые летают всякий раз, когда Джорджия и Мэтт были вместе, но признание этого факта, даже ее матерью, казалось каким-то образом неправильным.
— Я любила своего мужа.
— Я знаю, — сказала Шарлотта. — Но любишь ли ты Мэтта?
Она выдавила яйца в кастрюлю.
— Я знаю его всего несколько месяцев.
— Я знала Триггера только пару дней, — напомнила ей Шарлотта. — Но это было достаточно долго, чтобы понять, что я хочу провести всю оставшуюся жизнь с ним.
За исключением того, что, по некоторой необъяснимой причине, она была здесь, а ее муж был в Монтане. Но Джорджия не собиралась выяснять это сегодня с матерью. Вместо этого она только сказала.
— Я не готова сделать такой шаг.
— Хорошо, но не жди слишком долго, — посоветовала Шарлотта. — Если ты не отхватишь этого сексуального врача быстро, другая женщина сможет это сделать.
— Если он позволит себе быть легко отхваченным кем-то другим, тогда, возможно, мне будет лучше без него.
Шарлотта выдохнула, не в силах оспорить логику своей дочери, и Джорджия воспользовалась минутным молчанием, чтобы позвать мальчиков к столу.
Они только устроились, чтобы поесть, когда раздался звонок в дверь. Не один раз, а три раза в быстрой последовательности, а затем, прежде чем Джорджия смогла даже отодвинуть свой стул назад, в дверь постучали.
Быстрый взгляд через стол показал, что лицо ее матери было белее, чем салфетка, которую она накрутила вокруг пальцев. Поскольку очевидно, она не собиралась идти к двери, это сделала Джорджия. Открыв ее, она увидела высокого, широкоплечего ковбоя, в комплекте с шляпой и сапогами.
— Я могу помочь вам?
Человек на крыльце стянул с головы ковбойскую шляпу, обнажив аккуратно подстриженные, с проседью волосы.
— Я – Генри Бранстон. И я здесь, чтобы забрать мою жену.
Глава 15
— Твоя подъездная дорога начинает напоминать агентство по прокату автомобилей, — прокомментировал Мэтт Джорджии, когда вернулся домой из больницы.
— Я знаю. Сегодня я ходила в продуктовый магазин со всеми детьми, потому что это было легче, чем переместить три машины. Это и позволило мне немного отдохнуть от спектакля.
— Ты всегда можешь остаться у меня, — предложил он. — Если тебе нужно дополнительное пространство.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: