Карен Уайт - Колыбельная звезд
- Название:Колыбельная звезд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-090974-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Уайт - Колыбельная звезд краткое содержание
В то же время семилетняя дочь Джиллиан заводит себе воображаемого друга. И все бы ничего, с детьми такое случается, но ее фантазию зовут Лорен, как и пропавшую девушку.
Лорен настойчиво передает Линку послания. Но как это возможно?
Колыбельная звезд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он отступил, вытирая потные щеки с оставшимися кусочками краски, и обвел взглядом прекрасную комнату с высоким потолком и поврежденными водой обоями ручной работы. Увидев дом на Традд-стрит в историческом районе Чарльстона, он почувствовал, что дом зовет и манит его к себе каким-то странным образом, чего он не мог никому объяснить – даже своему компаньону. Нечто особенное есть в том, чтобы взять старое, поврежденное, никому не нужное и вдохнуть в него новую жизнь. Он сделал это со своей собственной жизнью и нашел свое призвание в том, чтобы сделать то же самое и с этим домом.
Линк услышал стук в парадную дверь большого бронзового молотка в виде головы льва и пошел открыть, натягивая по дороге футболку, распахнул дверь и с удивлением уставился на Джиллиан.
– Привет, Линк, – робко улыбнулась она. – Я заходила к тебе в контору, и мне сказали, что ты здесь. Надеюсь, ты ничего не имеешь против.
Мужчина отрицательно покачал головой и отступил, давая ей войти. Джиллиан остановилась на беломраморном полу и взглянула на устремляющуюся вверх лестницу, окончательно расположившую его в пользу покупки дома. Молодая женщина молча подошла к свежеочищенной двери и потрогала изъеденные термитами розетки, украшавшие стойки перил.
Линк наблюдал за поворотами ее головы, изгибами шеи и изумленным восторгом, с которым Джиллиан осматривалась вокруг. Она всегда понимала его потребность создавать красоту там, где большинство видело только грязь, заброшенность и безобразие. Они оба всегда видели суть вещей под поверхностными недостатками. Линку казалось, что и к людям они относятся также.
– Это… прекрасно, – прозвучал женский голос в пустом холле. – Это как внутренность жемчужной раковины, правда? Немногие потрудятся поднять безобразную ракушку, чтобы посмотреть, что там внутри. – Джиллиан провела рукой по гладкой поверхности перил, как будто по его сердцу.
– Спасибо, – сказал Линк, подходя к ней в ожидании, что она еще скажет. Джиллиан отступила и прижалась спиной к стене, увеличивая пространство между ними. – Мейсон приезжал ко мне сегодня. Он сказал, что Лорен была беременна, когда умерла.
Он запустил обе руки в волосы, как будто ища, за что-то ухватиться, с ощущением, что его сейчас вырвет, потом потянулся к Джиллиан и схватил ее за руки, притягивая к себе. Она застыла под его пальцами.
– Ты думаешь, что я ее убил? Потому что она была беременна?
Джиллиан прижалась лбом к его груди, и он не отодвинулся.
– Нет, Линк. Я так не думаю. И я здесь не потому. – Откинув голову, она взглянула ему прямо в глаза. – Я хочу знать, почему ты спросил меня про моего отца.
Линк отшатнулся и вернулся к лежавшей на столе двери, взял в руку кусок наждачной бумаги и тут же положил ее снова.
– Тебе не нужно это знать. Поверь мне, тебе не нужно это знать.
Джиллиан широкими быстрыми шагами пересекла комнату.
– Нет, нужно. Я не позволю тебе отмахнуться от меня снова. Я люблю тебя, Линк. Мне жаль, что тебе это доставляет неудобство, но мне необходимо знать, что с тобой происходит, и я не хочу, чтобы ты попал в тюрьму за преступление, которое, как мы оба знаем, ты не совершал. Я спрашиваю тебя поэтому, зачем тебе понадобилось знать имя моего отца. И я хочу, чтобы ты поверил мне, что я с этим справлюсь.
Линк смотрел на Джиллиан, прищурившись, разрываясь между желанием заорать на нее или зацеловать до потери сознания. Он ощутил ее непреодолимую женскую силу и понял, что отступление невозможно. Не сказав ни слова, мужчина подошел к ведущей из холла высокой двери и вошел в нее, достал из заднего кармана ключ и открыл нижний ящик стола, стоявшего у широкого окна. Целую минуту Линк смотрел на письма, прежде чем решил передать их Джиллиан.
Не закрывая за собой дверь, мужчина подошел к Джиллиан и вручил их ей. Она медленно опустилась на нижнюю ступеньку лестницы и положила пачку себе на колени.
– Откуда они взялись?
– Я нашел их в тайнике, в спальне Лорен. – Линк откашлялся. – Грейси мне сказала, что Лорен хочет, чтобы я их там нашел.
Линк стоял спокойно и наблюдал, как она раскрывала каждый конверт, разворачивала и читала каждое письмо. Закончив чтение, она положила руки на письма, разбросанные у нее на коленях, и взглянула на него. Глаза у нее блестели.
– Как давно они у тебя?
– Несколько недель, может быть, дольше.
– И ты их не показывал ни мне, ни кому другому.
Линк встретился с ней взглядом.
– Я мог бы это сделать, если бы дело дошло до тюрьмы, но я бы предоставил тебе это решить.
– Почему, Линк?
– Потому, что он твой отец. Потому, что я старался защитить тебя, так же как ты старалась защитить меня, пряча коробку Лорен. Я не хотел, чтобы твой отец причинил тебе более сильную боль, чем он уже сделал. – Линк глубоко вздохнул, глядя на медальон на потолке, откуда люстра некогда проливала свет на разрушенный теперь холл. Медальон был в виде звезды, с устремленными в разных направлениях лучами. – И потому, что я тебя люблю.
Джиллиан встала. Письма соскользнули с ее колен на пыльный пол.
– Значит, ты признаешь, что мы с тобой связаны?
Линк обнял ее за талию:
– Пожалуй, что да.
Джиллиан закрыла глаза. Он видел, как поднимается и опускается ее грудь. Вновь открыв глаза, Джиллиан произнесла:
– Прекрасно. Тогда ты пойдешь со мной отдать эти письма Мейсону, а этот разговор мы закончим потом.
Джиллиан отодвинулась, но Линк снова притянул ее к себе.
– И ты даже не собираешься меня спросить?
– О чем?
– О ребенке.
– Не собираюсь. Для меня это не имеет значения.
Линк отпустил ее и смотрел, как она подобрала письма и сложила их пачкой.
– У меня дрожат руки. Вести машину придется тебе.
Линк запер дом, открыл перед ней дверцу машины и сел за руль. Они молчали, проезжая по узким улочкам исторического квартала Чарльстона и направляясь к шоссе. Только там он заговорил:
– Я никогда не спал с Лорен. И это не потому, что нам обоим этого не хотелось. Просто я не мог рисковать, что сделаю с моим ребенком то, что моя мать сделала со мной. – Он стиснул руль. – Я даже не знал, что она беременна.
Линк услышал, как Джиллиан перевела дыхание. Взглянув на нее, он увидел, что женщина закинула голову на спинку сиденья, и глаза ее были закрыты.
– Что с тобой?
– Будет легче убедить Мейсона присмотреться к другим подозреваемым, если ты не отец ребенка. Меня убеждать не нужно.
Сердце у Линка дрогнуло. У него не нашлось слов. Протянув руку, Линк коснулся ее щеки, и Джиллиан улыбнулась ему в ладонь.
Было почти шесть часов, когда они вернулись на остров. Полная молока грудь Джиллиан томилась. Она отстегнула ремень безопасности, чтобы он не давил ей на грудь и чтобы на блузке не показались пятна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: