Нора Робертс - Отныне и навсегда [litres]

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Отныне и навсегда [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Отныне и навсегда [litres] краткое содержание

Отныне и навсегда [litres] - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бекетт Монтгомери еще со школьных лет был тайно влюблен в Клэр Мерфи, но не смог с ней объясниться – сразу после школы она выскочила замуж за военного и уехала. И вот прошло несколько лет. Муж Клэр погиб на войне, и ей с тремя сыновьями пришлось вернуться в родной город, чтобы начать жизнь с нуля. Кажется, сама судьба предоставила Бекетту второй шанс…

Отныне и навсегда [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Отныне и навсегда [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я чувствую, как ты работал. Вот здесь, – она начала нежно массировать плечи, постепенно продвигаясь к шее, – и здесь, – продолжила Клэр, поглаживая его бицепсы, – и здесь. – Она сжала ладони Бекетта, переплела его пальцы со своими. – Твои руки такие крепкие, сильные. Они заводят меня. Они будут касаться меня, ласкать, делать то, о чем не узнает никто, кроме нас. – Клэр наклонилась вперед, и они оба утонули в поцелуе.

Как может тело ощущать полный релакс и одновременно быть напряженным, как струна? – думал Бекетт, погружаясь в негу. Клэр расслабляла и возбуждала, ласкала прохладой и обжигала огнем, осыпая шелковистыми поцелуями его подбородок и шею.

– Я больше не могу. Мне нужно прикоснуться к тебе.

– Я тоже этого хочу, – промурлыкала Клэр. – Подожди еще чуть-чуть. – Она не отпускала пальцев Бекетта, целуя его грудь и медленно – мучительно медленно! – опускаясь губами к животу.

Этот неспешный праздник близости с Бекеттом – роскошный подарок для нее, думала Клэр. Какое невыразимое удовольствие – чувствовать его под собой, осязать контуры тела, вдыхать запах, ощущать тепло и вкус кожи… Наслаждаться, даже, если угодно, пировать так долго, как ей этого хочется. Каждая минута пиршества лишь разжигала аппетит Клэр. Какие у него сильные руки, плечи и торс! Тем не менее этот сильный мужчина весь дрожит, сгорая от страсти. Его дыхание участилось, натренированные мышцы напряглись: Бекетт желает ее, и это тоже подарок.

Она довела его почти до самого пика и удерживала на этой грани, пока он едва не сошел с ума, а затем откинулась назад и накрыла его ладонями свои груди, укрытые тонкой дымкой кружева цвета полуночи. Клэр изогнулась дугой, наконец позволив Бекетту ласкать ее, и застонала от блаженства, купаясь в мерцающем сиянии свечей.

Пальцы Бекетта нащупали крючки корсета. Он заставил себя не торопиться, не рвать, не тянуть, но аккуратно расстегивать их один за другим… и смотреть, как ночь соскальзывает с ее плеч, обнажая прекрасное тело. Когда он приподнялся, чтобы коснуться этого великолепия, Клэр притянула его к себе, побуждая к действию.

Горячий воздух, напоенный запахом воска и цветов, вибрировал. В зыбком полумраке Клэр еще раз отстранилась от Бекетта, потом обвила руками и, не сводя с него глаз, приняла в себя. Ее выдох перешел в сладкий стон; вновь переплетя свои пальцы с пальцами Бекетта, Клэр начала двигаться, сперва почти лениво, затем все энергичнее, и вскоре он уже видел и чувствовал одну только ее. Только Клэр.

Время исчезло. Каждая секунда тянулась нескончаемо долго. Клэр вновь привела Бекетта к самому пику, замерла… и наконец вместе с ним стремительно рухнула в искрящуюся звездами тьму.

* * *

Утром Бекетт поменялся ролями с Клэр и подал ей завтрак в постель. Конечно, жаркое по мудреному рецепту он не приготовит, но поджарить приличный омлет ему вполне по силам. Неподдельное удивление в глазах Клэр заставило Бекетта пожалеть о том, что он не придумал ничего более изысканного, чем яйца и сыр.

– Ты завтракаешь пирогом? – изумленно спросила она.

– В нем же сплошные фрукты. – Бекетт уселся напротив, чтобы видеть, как Клэр ест. – Чем яблочный пирог хуже сдобных булочек, которые все лопают на завтрак?

– Только не делись своей логикой с детьми. Боже, я лежу в постели, пью кофе и ем омлет! Наверное, это происходит в каком-то параллельном измерении.

– Если твой пирог тоже из этого измерения, я согласен в нем жить. Какие планы на сегодня?

– Расписание плотное. Надо помочь отцу собрать пряные травы – в награду кое-что перепадет и мне, – по пути домой забежать в супермаркет, немного поработать с бумагами, управиться по хозяйству и так далее. А у тебя?

– Меня тоже ждет кое-какая бумажная работа и дела в мастерской, хотя я гораздо охотнее провел бы сегодняшний день с тобой.

– Можем встретиться завтра за обедом. Мы собираемся перекусить в «Весте», а потом отправимся на улицу выпрашивать сладости.

– Считайте, я с вами. Могу подхватить вас на машине.

Дожевывая омлет, Клэр покачала головой.

– После того как я заберу мальчиков из школы и переодену дома в костюмы, мы поедем к моим родителям – они уже приготовили гостинцы для игры в «сладость или гадость». Там же мы пообщаемся с родителями Клинта по скайпу, пусть поглядят на внуков в карнавальных костюмах. Надеюсь, часам к пяти мы доберемся до «Весты» и я смогу запихать в детей хоть немного нормальной еды.

– Хорошо, встретимся там.

Бекетту не хотелось отпускать Клэр, однако он понимал, что не вправе посягать на время, которое она планировала провести с родителями. Кроме того, он пообещал Оуэну, что постарается приехать в мастерскую к полудню.

Бекетт продолжал думать о Клэр и после ее ухода, и всю дорогу за рулем.

* * *

Все трое сыновей в один голос изложили ей безоблачную версию ночевки у бабушки с дедушкой, после чего помчались во двор резвиться со щенками. И откуда в них столько энергии? – подумала Клэр.

– Как они себя вели? – поинтересовалась она у матери.

– Хорошо. – В ответ на удивленный взгляд дочери Рози Мерфи только пожала плечами. – Дедушки и бабушки иначе оценивают хорошее поведение, нежели отцы и матери. Так уж полагается. Щенки – просто прелесть, сколько радости они доставляют детям! Бекетт – большой умница.

– Согласна.

– Как прошло свидание?

– Восхитительно. Жаркое – это всегда беспроигрышный вариант. А утром он подал мне завтрак в постель.

– По-моему, за такого мужчину стоит держаться. – Поймав еще один вопросительный взгляд, Рози произнесла: – Только не говори, что ты об этом не думала.

– Мы встречаемся недавно, с лета, и я не хотела бы… Мамочка, если бы ты знала, как я люблю его!

– Дорогая, – Рози обняла дочь, покачала, прижав к груди, – это ведь замечательно.

– Да, да. Мне хорошо. Я счастлива. Мы счастливы, но это не означает, что… В общем, я не строю долгосрочных планов. Для меня внове просто наслаждаться каждым днем, не задумываясь… об остальном. Мне нравится быть с Бекеттом, дети от него без ума, и он тоже их любит. Я вполне счастлива, так зачем что-то планировать?

– Эй, – отец просунул голову в дверь, – ты будешь мне помогать или нет?

– Иду, иду, – отозвалась Клэр.

– Наш фермер вырастил столько помидоров и базилика, что нам хватило бы на три года. Поедешь домой нагруженная, – предупредила мать.

– Тогда, пожалуй, потороплюсь, – улыбнулась Клэр.

– Я сейчас тоже приду, – пообещала Рози, но, прежде чем выйти, задержалась у окна, наблюдая, как внуки носятся по двору в компании двух рыжих щенков, а муж вручает дочери перчатки и садовые ножницы.

Видно, что Клэр счастлива. И влюблена – это тоже сразу заметно. Рози хорошо знает свою девочку – достаточно хорошо, чтобы понимать: Клэр всегда и во всем нужны четкие планы, иначе она просто не может, даже если в том не признается.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отныне и навсегда [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Отныне и навсегда [litres], автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x