Нора Робертс - Отныне и навсегда [litres]
- Название:Отныне и навсегда [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-72038-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Отныне и навсегда [litres] краткое содержание
Отныне и навсегда [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гарри и Лиам устроили поединок на зубных щетках, Мерфи развлекался тем, что швырял резиновый мячик в раковину, заполненную почти до краев, и сопровождал игру звуками взрывов. Собаки с восторгом прыгали вокруг раковины, пытаясь поймать мокрый мячик. С появлением Клэр забавы тут же прекратились.
– Мы уже почистили зубы, – ангельски улыбнулся Мерфи. – Надо помыть мячик, потому что он весь обслюнявленный.
– Мерфи, выпусти воду, – велела Клэр и наклонилась к Лиаму. – Дыхни. – Она уловила запах детской пасты с ароматом жевательной резинки. – Так, порядок. Марш в кровать. Гарри, теперь ты.
Старший сын закатил глаза, но послушно дыхнул.
– Молодец, бегом в постель.
Клэр взяла полотенце и сосредоточила внимание на Мерфи.
– Мама, мячик теперь чистый.
– Еще бы. Зато у тебя намокла пижама. – Клэр отложила в сторону расческу и сняла с малыша мокрую кофточку. Вытерла его ладошки, руки, грудь и животик. – Открывай рот.
– Я хорошо чистил! – В доказательство Мерфи выдохнул изо всех сил.
– Отлично. Надень другую кофту.
– Тогда надо и штанишки менять, а то они не подходят.
– Мерфи! – Клэр сдержала раздражение. Еще пара минут, и они будут спать как убитые. – Конечно. Только поскорей.
Этим же полотенцем Клэр вытерла стол вокруг раковины и пол, а затем повесила на стойку душа, чтобы просушить, прежде чем отправить в корзину для грязного белья.
Войдя в детскую, она обнаружила Мерфи на собачьей подстилке в обнимку с Йодой. Второй щенок, Кен, весело возился под простынями в кровати Гарри. Лиам раскинулся на своей постели и смотрел на братьев остекленевшим взглядом – он уже почти спал.
– Мерфи, вставай с подстилки.
– Но Йоде будет грустно одному!
– Не будет. С ним ляжет Кен.
– Ну ма-ам! – Гарри обнял щенка.
Сколько же раз за день Клэр слышала эти два слова!
– Гарри, пса нельзя оставлять на верхнем ярусе. Он может упасть или попытается спрыгнуть и сломает себе что-нибудь. Ты же не хочешь, чтобы Кен поранился? Давайте-ка укладывайтесь, уже поздно.
Клэр сняла щенка с кровати и посадила на подстилку, где Мерфи по-прежнему лежал в обнимку с Йодой, свернувшись калачиком и изображая громкий храп.
– Ни за что. – Клэр взяла малыша на руки и уложила в его кровать на нижнем ярусе. – Лежать! – скомандовала она собакам, поцеловала Мерфи, затем по очереди Лиама и Гарри. – Между прочим, ко всем относится. Спокойной ночи.
На полпути к спальне она явственно услышала цоканье собачьих когтей по полу и приглушенное хихиканье Мерфи – видимо, собаки все-таки запрыгнули к нему в постель. Ладно, с завтрашнего утра она серьезно возьмется за дисциплину, пообещала себе Клэр. Забрала из ванной забытую расческу и на ходу принялась расчесывать волосы. Сейчас она снимет макияж, приготовит себе чай, потом еще разок заглянет к мальчикам и ляжет спать. Вообще-то, надо бы написать текст для брошюры с рекламой и новостями сувенирной лавки, но она чертовски устала. Завтра встанет пораньше и…
Двигаясь к крохотной личной ванной, Клэр уловила какое-то движение и резко обернулась. Расческа со стуком упала на пол. Сэм вышел из-за двери спальни и плотно закрыл ее.
– Ты не будешь поднимать шум, верно? – ухмыляясь, небрежно произнес он. – Не станешь будить детишек, да? А то ведь с ними может случиться что-нибудь плохое.
Бекетт сделал очередной глоток пива и почувствовал приятную расслабленность. Хорошо вот так сидеть в «Весте» и болтать с Эйвери ни о чем.
– Пойдешь на вечеринку к Чаку и Лизе? – спросила она.
Совсем рядом, через несколько домов, подумал Бекетт. Там будут все его друзья и оба брата.
– Увы, я – пас.
– Что, не выходишь в свет без подружки?
– Умница, догадалась. Ну а у тебя какая отмазка?
– Я бы с удовольствием пошла, если бы ноги так не болели. Что с нами стало, Бек? Мы же всегда зажигали!
– Ты права. Знаешь что? Ты будешь моей парой. Сходим на часок, повеселимся. Должны же Баффи и Неуловимый Плотник поддерживать свою репутацию.
– Прокатишь меня на закорках? – со смехом спросила Эйвери, и в этот момент к ним подошла Хоуп.
– Хорошо, что вы еще здесь, – облегченно выдохнула она.
– Проблемы? – осведомился Бекетт.
– Не могу попасть в гостиницу. Мой ключ не желает отпирать замок, а наверху мигает свет. Я хотела зайти, проверить – может, что-то случилось с проводкой, но никак не открою эту дурацкую дверь.
Бекетт встал, посмотрел через прозрачную дверь ресторана: дверное стекло на террасе в номере «Элизабет и Дарси» время от времени озарялось светом, точно вспышками молний.
– В последние дни она немного не в духе. – Поймав вопросительный взгляд Хоуп, Беккет лишь пожал плечами. – Ну, это просто мое предположение. Я сам схожу туда.
– Я с тобой, – заявила Хоуп. – Эта проблема с ключом ужасно меня злит. Еще несколько часов назад все было в порядке.
– Эй, подождите меня! – окликнула их Эйвери. – Забыли, что я Истребительница вампиров?
– Вряд ли ты встретишь в гостинице вампиров, – заметил Бекетт по пути в отель.
– Как знать. Кроме того, для Истребительницы вампиров одолеть буйного призрака – плевое дело.
Троица свернула в переулок, ведущий к черному ходу. Бекетт вытащил из кармана связку ключей, позвенел ими.
– Попробуй открыть моим. – Хоуп протянула ему ключ.
Бекетт сунул ключ в скважину, повернул и удивленно посмотрел на Хоуп: замок щелкнул, дверь плавно открылась.
– Честное слово, пять минут назад он не работал. Это все фокусы твоей призрачной подружки. Не понимаю, из-за чего она на меня злится.
– Говорю же, – Бекетт щелкнул выключателем у регистрационной стойки, – она не в настроении.
Свет, который он только что зажег, несколько раз моргнул, на втором этаже оглушительно захлопали двери.
– Ничего себе разбушевалась… – пробормотала Эйвери.
– Пойду посмотрю, в чем дело. Оставайтесь здесь.
– Черта с два! – рявкнула Эйвери и двинулась вслед за Бекеттом, правда, при этом крепко сжала руку Хоуп. – Может, это из-за Хеллоуина? Девушка отмечает праздник, вот и все.
– Что-то не похоже на праздничное веселье, – хмыкнула Хоуп.
– Думаю, в последнее время она была подавлена… – начал Бекетт. Как только он приблизился к номеру, двери резко распахнулись, свет бешено замигал, словно внутри включился стробоскоп [23] Стробоскоп – прибор, позволяющий быстро воспроизводить повторяющиеся яркие световые импульсы.
. – Может быть, даже злилась.
– Позовем охотников за привидениями, а? – прошептала Эйвери.
– Эй, Лиззи, пошутила – и хватит! – крикнул Бекетт, притворившись рассерженным, и вошел в номер. Из ванной клубами повалил пар. – Послушай, что стряслось? Тебе не нравится орнамент на стене или ванна? Так переселись в другое место, черт побери!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: