Федерико Моччиа - Прости, но я хочу на тебе жениться
- Название:Прости, но я хочу на тебе жениться
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Федерико Моччиа - Прости, но я хочу на тебе жениться краткое содержание
Прости, но я хочу на тебе жениться - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Алессандро удивлён.
— Надеюсь, тебя это не раздражает.
— Нет, совсем нет.
Раффаэлла замечает, что Алессандро погрустнел. Возможно, из-за этих слов. «Ты всегда будешь такой же прекрасной...» Я дал Ники послушать эту песню. Она даже не знала Баттисти. Всё время слушала его, не вдумываясь в смысл. Интересно, где она сейчас. Песня продолжается: «Так просто столкнуться даже в огромном городе...» И в этот самый момент новый Fiat 500 цвета синего металлика пересекат мост Кавур, сворачивает немного дальше, ни больше ни меньше, как перед «Рускеной», и ускоряется на Лунготевере. «Я постараюсь забыть все места, где так часто бывал, если их знаешь и ты тоже...»
— Пробовал пирожки в «Рускене»?
— Да, очень вкусные.
Ники съедает ещё один и делает глоток Кока-Колы. Она отвлеклась от своих мыслей, и не знает, что Алессандро только что проехал в нескольких метрах от неё. «И ты знаешь, что, к сожалению, я мог бы быть не один...»
Алессандро улыбается Раффаэлле. Не хочу думать об этом. Не сейчас.
«Мы должны избегать друг друга... чтоб не стало больнее...» Рим – большой город, вероятность нашей встречи ничтожно мала. Он и не представляет, насколько они сейчас близки друг к другу.
— Куда мы едем?
Раффаэлла мотает головой.
— Я же сказала – сюрприз, — она ускоряется, обгоняя машину слева и на всей скорости приближаясь к пункту назначения.
Гуидо берёт счёт и оставляет деньги на столе.
— Понравилось?
Ники улыбается.
— Да, было просто отлично.
— Хочешь, поедем ещё куда-нибудь?
— Куда?
— В ресторан моих друзей.
— Если только мы не врнёмся слишком поздно.
— Обещаю.
Ники в шоке смотрит на него. Гуидо разводит руками.
— Прости, но неужели ты ещё не заметила, что я держу свои обещания?
Ники качает головой.
— И да, и нет. Иногда ты их не уважаешь.
— Это не так.
— Мы должны были заниматься учёбой...
— Это правда.
— Тогда поклянись, что мы не задержимся, так тебе придётся сдержать своё слово.
— Ладно, хорошо, — он скрещивает пальцы у рта и целует. — Клянусь!
Ники надевает шлем и садится за ним.
— Кое-чего я не понимаю: почему ты делаешь такой древний жест, когда клянёшься?
Гуидо смеётся.
— Потому что мне это ничего не стоит!
— Какой идиот... В таком случае, просто дай мне слово, что мы не станем задерживаться! В противном случае, я слезу прямо сейчас!
— Ладно, согласен...
Ники встаёт ногами на педали мотоцикла.
— Ладно, ладно! — напуганный, Гуидо заставляет её сесть. — Я даю тебе слово, что мы вернёмся не поздно.
Они едут вдоль Тибра. Ники замечает, что он смеётся.
— Что смешного?
— Ну, мы договроились, что вернёмся не поздно, только не решили, что конкретно подразумевается под этим «поздно»!
Ники ударяет его.
— Ай.
— Поздно будет, когда так решу я!
— Ладно... — Гуидо пытается погладить её бедро.
— И держись за руль обеими руками.
— А вот и мой сюрприз... Тебе нравится?
Алессандро и Раффаэлла вылезают из машины.
— Это новинка. Ужин прямо во время прогулки по Тибру... Здорово.
— Ты уже так делала?
— Нет, мне рассказывали, и мне очень хотелось попробовать вместе с тобой.
Алессандро ненадолго задумывается.
— С удовольствием.
— Только одно условие: я приглашаю.
— Почему?
— Потому что наш успех – это, в первую очередь, твоя заслуга.
— Нет, приму твоё приглашение, только если плачу я.
— Тогда ты заставишь меня чувствовать себя женщиной, которая не может принимать решения, зависимой, которая подчиняется решениям своего шефа... Ну или твоим решениям.
Алессандро задумывается.
— Ладно. Тогда предлагаю тебе заплатить по-римски. Отложим в сторону шефов и слишком независимых женщин. Будем просто друзьями, которые делят цену за ужин поровну.
Раффаэлла улыбается.
— Хорошо. Это мне нравится! — говорит она и с улыбкой заходит на судно. — Добрый вечер.
С ней здоровается парень при входе.
— Добрый вечер.
— Мы заказывали столик на двоих. Я просила столик в глубине. На имя Белли...
Парень проверяет список зарезервированных столиков.
— Да, вижу. Последний столик на носу. Желаю Вам приятного вечера.
Раффаэлла подходит к столику, следуя за Алессандро. Он весело качает головой.
— Извини, но... Ты сделала заказ на моё имя?
— Да.
— А если бы я не смог? Или бы меня не оказалось дома, или я был бы с другом или подругой, или просто отказался бы пойти с тобой?
Раффаэлла садится и улыбается.
— Но мы ведь здесь, как видишь. Я рискнула. Иначе жизнь была бы очень скучна.
— Ага… — Алессандро тоже занимет своё место.
— Хватит дёргаться…. Мне сказали, здесь очень вкусная еда...
— Отлично. Ещё вопрос... Будут ещё сюрпризы?
Раффаэлла разворачивает салфетку и раскладывает её на бёдрах.
— Нет... — а затем улыбается. — Пока что.
Она позволяет вечеру пройти в этой любопытной неопределённости. Несомненно только одно – её красота. Судно отплывает от своего дока, заводит свои дизельные моторы и направляется к центру Тибра. А потом, подхваченное течением, ускоряется и тихо скользит в ночи к Остии.
140
— Нет! Я так и знал! Мы опоздали!
Мотоцикл Гуидо тормозит у моста Маттеотти в тот самый момент, когда судно подплывает к центру реки, увеличивает скорость и идёт вниз по течению.
— Это ресторан моих друзей, о котором они мне рассказывали! Тебе бы очень понравилось!
Ники пожимает плечами.
— Блин, так жалко! Может, в другой раз.
— Как же так?! Это ты виновата, что мы опоздали, не давала мне ускориться.
— Ещё чего! Нам ведь было необязательно именно сегодня попасть туда, разве нет?
Ники не подозревает, до какой степени изменилась бы её жизнь, успей они вовремя добраться.
— Да, ты права…
Но всё равно Гуидо не может не думать об атмосфере, которую создаёт река под этими вечерними огнями, джазовая музыка его друзей... всё это очень помогло бы ему.
— Я знаю о другом месте, таком же очаровательном... поехали.
Судно плывёт по Тибру. Французская певица с тёплым и приятным голосом, которая поёт совершенно, следует ритму, который установили два парня, играющие на басе и саксофоне. Алессандро слушает милую болтовню Раффаэллы.
— Я была в Берлине. Там всё дороже, даже дома. Этот город предлагает кучу возможностей. К тому же, там красиво, город наполнен искусством и культурой, думаю, там можно почерпнуть очень много идей... Почему бы нам не съездить туда, Алекс?
Он делает глоток чудесного белого вина, которое они выбрали. Поездка в Берлин с другой женщиной. К тому же – с Раффаэллой. С такой красивой женщиной.
— Что скажешь? Конечно, по работе...
«Конечно, по работе...» Ужасно слышать такую фразу, когда она произносит её с хитрой улыбкой, потягивая коктейль через соломинку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: