Вера Голубкова - Ложь [СИ]

Тут можно читать онлайн Вера Голубкова - Ложь [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вера Голубкова - Ложь [СИ] краткое содержание

Ложь [СИ] - описание и краткое содержание, автор Вера Голубкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Автор: Каридад Браво Адамс Перевод с испанского: Голубкова Вера Витальевна "Ложь" - второй по популярности роман Браво Адамс. По сюжету этого романа было снято несколько художественных фильмов и сериалов. В том числе "Ложь" и "Клятва". Деметрио де Сан Тельмо приезжает в Порто Нуэво к своему сводному брату Рикардо и от преподобного Вильямса Джонса узнает, что брат трагически погиб. Выясняется, что за этим стоит некая таинственная женщина. Именно она заставила брата Рикардо бросить все дела и уехать в лесные дебри на поиски сокровищ. Рикардо меньше чем за год удалось найти золото и разбогатеть, но эта женщина бросила его ради другого, и Рикардо застрелился. Среди вещей брата Деметрио находит женский платок с инициалами. Он решает найти виновницу гибели брата и отомстить ей... Приятного чтения!

Ложь [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ложь [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вера Голубкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- В таком случае, почту за честь.

- С Вашего позволения, я буду первым, – вмешался Джонни. – Я безуспешно пытался пофехтовать с Вероникой с тех пор, как приехал. Какое-то время она не участвовала в поединках. Полагаю, у меня есть право быть первым.

- Не смею с Вами спорить, но настаиваю на праве быть вторым.

- О, Боже, я сейчас же заведу блокнотик, как на танцах. Альберто Герра Камоэс и Хулио Эстрада тоже ждут такого случая. Думаю, они тоже придут сегодня вечером.

- Эти двое – не в счет. Я знаю, ты легко их одолеешь.

- Вероника, иногда Вы вселяете ужас, – усмехнулся Сан Тельмо.

- Не выносите приговор раньше времени, инженер. И подумайте, что в списке Вы последний, но последние могут стать первыми. – Вероника кокетливо улыбнулась, мило указав на великолпные фарфоровые часы, украшающие мраморный камин. – Сейчас четверть шестого, и тетя не замедлит распорядиться накрывать стол. С Вашего позволения, пойду переоденусь к чаю.

- Полагаю, нам всем следует переодеться. Я пришел в костюме, не думая, что буду фехтовать.

- У меня есть два лишних нагрудника и фехтовальные маски. Идемте в мою комнату, поищем что-нибудь подходящее для Вас. – Джонни подхватил Деметрио под руку, но оба не двинулись с места, глядя вслед удаляющейся стройной и хрупкой фигурке, за которой полетела их душа. – Нет другой такой девушки, как Вероника!..

- Вы правы, Джонни, такой – нет!..

***

- Вирхиния?!..

- Ты удивлена, застав меня в своей комнате?

- Немного. В чем дело? Что-то случилось?

- Ничего.

Вирхиния удобно расположилась в маленьком, обитом кожей кресле, стоящем в уютном уголке рядом со светильником, книжной этажеркой и курительным столиком. Сидя в кресле, Вирхиния спокойно курила, с наслаждением вдыхая дым сигареты. Она с любопытством оглядела комнату, и ее холодные, насмешливые глаза остановились на удивленном лице двоюродной сестры.

- Знаешь, атвоя комната очень миленькая и оригинальная. Ты обставила ее с большим вкусом.

- Твоя комната гораздо роскошнее моей.

- Тетя Сара продолжает считать меня маленькой девочкой, и комнату обставила, как для ребенка.

- Как для любимого ребенка. Думаю, твоя мебель самая дорогая в доме.

- Тетя очень любит меня, а тебя это раздражает.

- Ни капельки.

- Именно такого ответа я и ждала от тебя. Тебе безразлично, любит тебя тетя или нет.

- Я так не говорила.

- Зато даешь понять, что тебе все равно. Ты никогда не старалась добиться ее любви, и ничего не сделала, чтобы она ценила тебя, а теперь удивляешься, что тетя противится вашей с Джонни свадьбе.

- Что ты сказала?

- Тебя удивляет, что я в курсе всех событий?

- Как раз это меня не удивляет, я знаю, что ты во все суешь свой нос, и всё про всех знаешь. Меня удивляет твое отношение ко мне, твои слова, и даже то, что ты в моей комнате. Раньше ты никогда сюда не заходила.

- Я пришла выкурить сигарету. Понимаешь, мне нравится курить, но тетя Сара всегда плохо отзывается о курящих женщинах, и я не хочу, чтобы она увидела сигареты и окурки в моей комнате.

- А потому, оставляешь их в моей… Понимаю.

- Тетя Сара почти никогда не заходит сюда, и потом, в конце концов, тебе-то что… Так, пустячок…

- Между прочим, я не курю.

- Подумать только!.. Это – простительный грешок, а у тебя достаточно наглости, чтобы сказать тете Саре, что ты куришь просто потому, что тебе так хочется. Понимаешь, курение вяжется с твоим образом, а с моим – нет.

- Вирхиния, что ты предлагаешь?

- А что ты хочешь? Я ничего не предлагаю, разве что приложить усилия и подружиться.

- Мы родственницы.

- Я знаю, что мы родственницы, но мы никогда не дружили. Ты всегда смотрела на меня свысока, как на ничтожество.

- На ничтожество, способное кусаться и царапаться. Ты впивалась в меня когтями и зубами с тех пор, как вошла в этот дом.

- Ох, Вероника!..

- А потом, рыдая, бежала прятаться в объятия тети Сары, которая ничуть не сомневалась, что тебя обидели.

- Какая ты злопамятная, Вероника! Ты всегда припоминаешь мне те детские глупости.

- Те детские глупости заставили тетю Сару заточить меня в колледж раньше на целых полгода.

- И из этого колледжа ты вышла необычайно образованной. Джонни восхищен твоим образованием, все начали изучать языки, многие из которых ты уже знаешь.

- Полагаю, ты ждешь моей благодарности за это.

- В конце концов, ты могла бы смотреть на это немного проще и быть доброжелательней, а не копить злость.

- Я не держу зла на тебя.

- Вот и славно! Тогда почему бы тебе не присесть, чтобы мы поговорили, как сестры. Мы никогда так не говорили.

- В следующий раз. Сейчас мне нужно переодеться, меня ждут.

- Вот как! Джонни и Деметрио. Я догадывалась, что он придет.

- Догадывалась?

- Ты такая обходительная с Джонни, прямо, сама любезность.

- Так ты шпионишь за нами.

- Шпионаж – очень оскорбительное слово, я увидела вас случайно. Джонни держал тебя за руки и хотел поцеловать. Хорошо, что Деметрио пришел вовремя, а не то…

- Ничего не случилось бы. Не думаю, что Джонни хотел меня поцеловать.

- С твоего позволения, я не поверю.

- Верь, чему хочешь. Извини, но мне нужно переодеться.

- Не думаю, что я тебе помешаю. Могу даже помочь. Ты будешь рада блеснуть в фехтовальном костюме перед своими почитателями. Твои эксцентричные выходки производят на них большое впечатление, и это одна из них.

- Довольно, Вирхиния! Зачем ты пришла? Что тебе нужно?..

- Ничего!

- Почему бы тебе не оставить меня в покое?

- Я хочу посмотреть, как ты одеваешься, раскрыть секрет твоего макияжа, словом, понять из чего складывается твое загадочное обаяние, при помощи которого ты вертишь мужчинами, как тряпичными куклами.

- С чего ты взяла?..

- Это бросается в глаза. Не будем говорить обо всех, кому ты устала давать от ворот поворот, остановимся на двух последних: Деметрио и Джонни.

- Оставь Деметрио в покое!

- Почему? Он – твой любимчик?

- Ничего подобного, оставь меня.

- Он тебе ужасно нравится, я знаю, а нравится потому, что ты не можешь вертеть им.

- Хватит, Вирхиния!

- И, кроме того, он отлично подходит для того, чтобы вывести Джонни из себя и заставить его подумать о женитьбе. Если бы не Деметрио, Джонни не был бы таким храбрецом.

- Замолчи! Мне не интересно, что ты говоришь, и зачем. Я хочу, чтобы ты оставила меня в покое.

- Хорошо, но с одним условием: отрекись от Джонни!

- Что?

- Поклянись, что не будешь слушать его признания в любви и не ответишь на его мольбы, что бы ни случилось.

- Но, по какому праву ты…

- Ты не выйдешь замуж за Джонни, Вероника!.. Ты не станешь хозяйкой этого дома. Поклянись, дай мне слово, что откажешь ему, или будешь иметь дело со мной.

- Да кто ты такая, чтобы требовать у меня такие клятвы?.. По какому праву ты лезешь в мою жизнь и душу? По какому праву собираешься указывать мне? Я буду поступать по совести и делать то, что захочу, о чем попросит мое сердце! Только так, и не иначе!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Голубкова читать все книги автора по порядку

Вера Голубкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ложь [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Ложь [СИ], автор: Вера Голубкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x