Вера Рэндалл - Любовь и ложь
- Название:Любовь и ложь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция Международного журнала Панорама
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Рэндалл - Любовь и ложь краткое содержание
Любовь капризный, непредсказуемый цветок. Порой он может дать первый росток на, казалось бы, вовсе не подходящей для него почве…
В маленьком американском городке совершено зверское убийство трех, ничем не связанных между собой людей: шерифа, учителя и школьного сторожа. Смертельная опасность нависает и над библиотекаршей. К раскрытию убийства подключается молодой человек, пользующийся в городе дурной репутацией ловеласа, сердцееда и дебошира. Он не раз с риском для жизни спасает девушку от гибели, и она с удивлением замечает, что за маской возмутителя спокойствия скрывается благородный и мужественный человек…
Любовь и ложь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вера Рэндалл
Любовь и ложь
Пролог
— Стой!
Рука Лорин безвольно повисла в воздухе, совсем немного не дотянувшись до свисавшей с потолка веревки выключателя.
— Кто здесь? — спросила она и стала напряженно всматриваться в темноту, пытаясь определить, кто кроме нее находится в комнате. На несколько минут воцарилась зловещая тишина, и, хотя внешне все выглядело спокойно, Лорин чувствовала, что кто-то постоянно наблюдает за ней.
— Кто здесь? Это ты, Джимми?
Джимми Хендерсон, который был старше почти всех детей, приходивших в библиотеку, очень любил всевозможные проказы. Его любимой проделкой было спрятаться где-нибудь в темной комнате и, дождавшись, когда кто-нибудь, ничего не подозревая, зайдет туда, ошарашить его шумом и криками.
— Это не смешно, Джимми. Ты выбрал очень неудачное время. Зачем тебе залезать в библиотеку, если она закрывается? Интересно, что бы ты стал делать, если бы я не зашла сюда прежде, чем уходить домой? Сегодня пятница, и до самого понедельника здесь никого не будет. Твои родители разнервничаются, а ты будешь сидеть здесь голодный и ждать, пока не наступит понедельник и кто-нибудь не выпустит тебя.
Из темноты послышался тихий, с легким присвистом смех. Лорин вздрогнула. Этот смех был непохож на смех десятилетнего сорванца. Ее обнаженные руки и ноги покрылись гусиной кожей, и она, задрожав от внезапного холода, стала тереть ладонями предплечья. Неожиданно ее внимание привлек какой-то резкий звук — как будто что-то с силой ударило по стеклу. Окно на мгновение осветилось. Лорин обернулась, но ничего не увидела. По-видимому, ветер качнул стоявшее рядом с библиотекой дерево, и одна из веток ударила в окно.
— К-кто здесь? — нерешительно произнесла она. — Я спрашиваю, кто здесь.
Сердце Лорин билось, как птица в клетке. Она дрожала всем телом, а голова, казалось, готова была развалиться в любой момент из-за притока крови.
— Это «не смешно, — повторила она, — и, кем бы вы ни были, я заявляю вам, что вы переходите все границы. Библиотека закрыта. Пожалуйста, выходите — или я буду вынуждена позвать полицию.
В ответ снова прозвучал смех — на этот раз грубый и резкий. Через несколько минут он оборвался, и вновь воцарилась тишина, нарушаемая только какими-то странными, едва слышными шорохами — как будто кто-то вытирал пыль.
Лорин вновь начала вглядываться в темноту. Снова ничего, кроме теней и каких-то неясных очертаний.
Комната, в которой находилась Лорин, обычно использовалась как кладовая. Туда сносили ненужные книги, бумаги, столы, стулья, полки, праздничные украшения и вообще все, что, как предполагалось, могло быть использовано больше одного раза. Таких вещей было довольно много. Денег на содержание библиотеки выделялось немного и приходилось по мере возможности обходиться тем, что имелось в наличии.
Внезапно Лорин почувствовала, как что-то прикоснулось к ее руке. Взглянув вверх, она обнаружила, что рука все еще протянута к веревке выключателя. „А что, если… — шевельнулась у нее в голове мысль. — Ведь кем бы он ни был, он не может видеть в темноте лучше, чем я“.
— Не двигаться! — На этот раз голос раздался ближе и звучал значительно более угрожающе.
„Надо было оставить дверь открытой, чтобы сюда проходил свет из коридора, — подумала Лорин, по-прежнему всматриваясь в темноту в попытке разглядеть непрошеного гостя. — Ведь я же никогда не заходила сюда, когда здесь было темно“.
Посмотрев по сторонам, Лорин догадалась, каким образом незнакомец столь безошибочно угадывал, что она делает. Дверь, перед которой она стояла, была слегка приоткрыта, и в комнату проникали лучи света. К несчастью, они падали точно на оконное стекло, и на нем, как на своеобразном экране, высвечивались ее протянутая рука и лихорадочно искавшие веревку пальцы. Получалось, что Лорин была вся на виду. С таким же успехом она могла пытаться спрятаться на освещенной прожекторами арене цирка.
Неожиданно Лорин почувствовала усталость. Этот затянувшийся розыгрыш начал ее утомлять. Наконец усталость победила страх, и Лорин, резко повернувшись, направилась к двери. Когда до свободы оставалось всего несколько шагов, дверь неожиданно с шумом захлопнулась. Звук удара раздался по всему зданию. Лорин овладел страх, животный страх, настолько сильный, что перед ним начал отступать даже разум. Впрочем, она еще не совсем потеряла способность соображать, а экстремальность ситуации подхлестывала мысль. Незнакомец явно в комнате, подумала она. Вероятнее всего, это какой-нибудь посетитель. Заблудившись и перестав чувствовать время, он, когда его обнаружили, решил немного разыграть библиотекаршу. Лорин была совершенно уверена, что незнакомец ждет именно ее. С другой стороны, она была убеждена и в другом. Кем бы ни был этот человек, она сумеет постоять за себя. Обычно Лорин была мягкой и покладистой девушкой, но страх обладает тем удивительным свойством, что даже самое кроткое создание он способен превратить в отважного бойца.
— Что вам здесь надо?
— Странный вопрос для библиотекаря, — послышался ответ. — Если я здесь, с книгами, то, наверное, хочу получить какую-то информацию.
Фраза резко оборвалась. Лорин молчала. Она решила дать незнакомцу выговориться.
— Или же, — продолжал голос, — я хочу саму библиотекаршу. — Незнакомец вновь разразился ужасным хохотом.
Опасность удесятеряет силы, и, несмотря на то, что Лорин дрожала всем телом, она почему-то оставалась совершенно спокойной, полностью контролировала себя. Глаза различали каждый волосок на ее руках, а уши каждый, даже самый тихий звук, раздававшийся в ночи.
Лорин беззвучно расставила ноги и присела, готовясь к отражению атаки, которая, как она предполагала, могла последовать в любой момент. Но опасность нагрянула не оттуда, откуда она ожидала. Внезапно одна тяжелая рука опустилась сзади на ее шею, а другая, пройдя у нее под мышками, заломила ей руки за спину.
— У, шлюха, — грубо сказал незнакомец. — Теперь ты больше мне не опасна.
Почувствовав у себя на затылке его горячее дыхание, Лорин съежилась. „Господи, неужели он хочет меня изнасиловать?“ — пронеслось в ее голове.
— Я не… не такая, как вы сказали, — ответила она.
Незнакомец засмеялся. Лорин скорее почувствовала это по его дыханию, чем услышала. Не в силах более вдыхать исходивший от незнакомца запах виски, она отвернулась.
— Правда? — с издевкой переспросил он. — А в городе все говорят, что ты грязная шлюха, которая спит с мексиканцами.
Незнакомец явно не был храбрецом. Зачем иначе он стал бы дожидаться ее в темной кладовой, да еще накачиваться виски, чтобы заглушить страх? Сознание этого не делало, правда, его слова менее обидными для Лорин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: