Вера Голубкова - Ложь [СИ]
- Название:Ложь [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Голубкова - Ложь [СИ] краткое содержание
Ложь [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Джонни!.. Джонни, постой! – Вирхиния прямо по садовым клумбам бросилась за братом, а тот, полностью отчаявшись, быстро уходил все дальше, словно стараясь убежать от себя самого. – Джонни!
И никто из них двоих не заметил Деметрио, который крался вслед за ними и прятался за кустом, чтобы услышать исповедь, каждое слово которой было сродни удару кинжала. В его груди вздымались волны слепой ярости и тоски, угрожая задушить его, и глухо рокотали голоса ревности, любви, боли и отмщения. Сан Тельмо сжал кулаки, глядя, как осыпается и превращается в пыль его последняя надежда. Рухнул невольно возведенный им зáмок мечтаний и грез.
- Ну почему, почему из всех женщин мира, именно ты оказалась той роковой женщиной? – В груди Деметрио щемило. Казалось, сердце вот-вот остановится, и он задохнется, и словно по заклинанию магического имени, силы покинули его. – Ну почему ты, Вероника? Ты, единственная женщина на свете, которую я мог бы полюбить!
Глава 5
Машинально, как лунатик, Джонни прошел по крытой галерее мимо двери в оружейный зал, даже не подумав остановиться.
- Джонни!.. Что с тобой? – окликнул сына вышедший ему навстречу дон Теодоро.
- Ох, папа!..
- Что-то случилось?..
- Что происходит, Джонни? – недоуменно спросила присоединившаяся к мужу жизнерадостная донья Сара и добавила. – Мы тебя ждем.
- А что такое? – растерялся Джонни, с трудом подавив горестный вскрик, готовый сорваться с его губ. Присутствие нескольких любопытных друзей удержало его от бурного проявления чувств.
- Подошла твоя очередь выходить на помост, – пояснил дон Теодоро. – Вероника только что одолела Хулио Эстраду, который до этого одержал несколько побед.
- Вероника! – пробормотал Джонни.
- Не хватает только тебя и Сан Тельмо, – дон Теодоро с изумлением смотрел на сына.
- Извинись за меня перед гостями, папа.
- Извиниться за что?.. Да что с тобой?..
- Сынок, ты плохо себя чувствуешь? – встревожилась донья Сара. – Ты такой бледный.
- Что произошло, Джонни?
- Ничего… Абсолютно ничего, папа. – Джонни чудом удалось взять себя в руки. Он должен был молчать, скрывая овладевшую им боль и ярость, но его бесили вопросительные взгляды уставившихся на него людей.
- Послушай, если тебе плохо…
- Нет-нет, ничего страшного, папа. Глупо волновать всех из-за легкого недомогания. Идемте!..
***
Слуга принес Джонни фехтовальную маску, рапиру и перчатки. Молодой де Кастело Бранко одним глотком осушил второй стакан “Опорто”. Он не смотрел в сторону Вероники, не желая ее видеть, хотя девушка сидела неподалеку от него, рядом с помостом, где проходили поединки. Джонни вздрогнул, когда Вероника сама подошла к нему.
- Где тебя носило, Джонни? Ты же был первым в списке… А сейчас я уже устала, и тебе будет легче победить меня.
- Не беспокойся, этот бой я уже проиграл.
- Проиграл?.. Почему ты так говоришь?
- Сама увидишь, – не глядя на Веронику, Джонни нехотя направился к помосту. Ему казалось, что земля уплывает из-под ног. Он машинально, как робот, предоставленный самому себе, брел к помосту, не замечая, что стены кружатся перед его затуманенными тоской глазами. Внезапно все происходящее стало казаться ему глупой и нелепой игрой.
- Джонни, ты готов?..
Юноша надел маску, неуклюже сжал в руке рапиру и тупо уставился на нее, разглядывая оружие мутным взглядом.
- Да что с тобой, Джонни? – Вероника непонимающе нахмурила брови и с удивлением посмотрела на кузена.
- Ничего страшного, мне немного нездоровится. Давай отложим поединок на другой день.
- Вероника, если Вы не возражаете сменить соперника, я с удовольствием займу место Джонни! – Деметрио де Сан Тельмо сделал шаг вперед, продвигаясь к помосту. Никто не заметил, как и когда вернулся он в оружейный зал. Его странное поведение никого не удивляло. Губы Деметрио дрогнули в скорбной улыбке, а глаза сделались холоднее и жестче лезвия рапиры, которую он сжимал в своей руке. – Отдохните, Джонни, – обратился он к юноше, – доставьте мне удовольствие победить ее!
Джонни посмотрел на Сан Тельмо ничего непонимающим взглядом. Ему не удалось овладеть собой настолько, чтобы притворяться и продолжать играть на публику навязанный обстоятельствами фарс. Деметрио, напротив, мужественно взял себя в руки. Во всех его действиях проявляется поразительное хладнокровие и непринужденность.
- Джонни, тебе плохо? – участливо спросила Вероника.
- Не стоит беспокоиться, ничего серьезного. Обычное недомогание, такое с каждым бывает.
- Я ничего не понимаю.
- Не стоит приукрашивать и волноваться, Вероника, – спокойно заметил Деметрио. – Идемте фехтовать…
Вероника посмотрела на противника и гордо выпрямилась, принимая вызов. Резкость Сан Тельмо взбудоражила ее неукротимую душу и воспламенила кровь. У нее возникло какое-то странное предчувствие, что этот человек станет ее заклятым врагом, хотя временами ей кажется, что он влюблен в нее. Есть в нем что-то, что ускользает от ее разума, и она не может понять его.
- Возможно, победа достанется Вам не так легко, как кажется, – надменно ответила она. – Ну так что, попытаетесь?
Один прыжок – и Деметрио уже на помосте. Никогда еще Вероника не казалась ему такой прекрасной: дьявольский блеск в глазах; водопад черных шелковистых волос, рассыпавшихся по плечам, подчеркивает белизну облегающего белого атласного жакета, на котором выделяется алое шелковое сердце; узкие черные атласные брюки до колен, плотное трико и первоклассные фехтовальные туфли довершают наряд, подчеркивая волнительные формы креольской Венеры; в руке, защищенной перчаткой с широким ремешком, сверкает тонкая итальянская рапира.
В зале установилась оглушительная тишина. Все подошли поближе к помосту, чтобы не упустить ни единой детали самого интересного за вечер поединка. Между тем серые и черные глаза скрестили свои взгляды, словно предвосхищая предстоящую дуэль.
- К бою! – воскликнул Деметрио.
- Минутку… Вы не станете надевать защитную маску?..
- Я никогда не надеваю маску, но Вы можете оставить свою, если боитесь получить царапины на лице…
- Смело, но довольно глупо не защищать свою красоту перед такой соперницей как Вероника, сеньор Сан Тельмо, – раздался чей-то голос.
- Я доверю защиту красоты рапире, инженер, и не позволю Вам угрожать ей, – вызывающе ответила Вероника…
- Вы очень уверены в своем мастерстве.
- Немного меньше Вас, но, достаточно…
- С вашего позволения я буду судить поединок, поскольку дело принимает нешуточный оборот – предложил Хулио Эстрада, подходя к помосту.
- Неплохая идея, Хулио, – одобрил дон Теодоро, – Вероника слишком разгорячилась.
- К бою!.. Приветствие… Сближайтесь!..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: