Карина Хелле - Утро под мертвым небом
- Название:Утро под мертвым небом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Хелле - Утро под мертвым небом краткое содержание
Утро под мертвым небом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты в порядке? — спросил он, мы завернули за угол, где одиноко стоял инуксук у пляжа. Я уже минут пять была погружена в мысли.
Я быстро улыбнулась ему.
— Ага. Просто обдумываю все, — я указала на прекрасный пейзаж.
Я не знала, хватило ли ему этого ответа, но он не стал продолжать. Может, мы оба что-то скрывали.
Вскоре мы добрались до «Старбакса» на углу двух шумных улиц.
— Как выглядит Билл? — шепнула я ему, когда мы вошли. Тут было полно народу. Запах кофе и сахара ударил по носу.
— Не знаю, — сказал Декс и пошел вперед Может, он его найдет по запаху.
Он пошел к мужчине средних лет с бородой, читающему газету и потягивающему большой стакан кофе. Мы остановились перед ним.
— Вы — Билл Фергусон? — спросил Декс.
Он удивленно поднял голову. Может, Декс его уже учуял.
— Да. Вы Декс? Простите, я в ближайшие десять минут вас не ждал, — сказал он и посмотрел на крупные часы.
— Я быстро хожу, — улыбнулся мягко Декс.
Я ждала тревожно своего представления, но этого не было.
— Ох, ладно, — быстро сказал Билл, сложил газету и встал. — Здесь людно, может, уйдем на пляж? День хороший, и я смогу поймать тех, кто мусорит, по пути.
— Туда? — Декс кивнул на пляж, который мы только прошли. Билл кивнул.
Декс повернулся ко мне.
— Возьмешь мне кофе итальянской обжарки? Черный. Мы будем где-то там.
Я не успела возразить, Декс и Билл повернулись и вышли из кофейни.
Что такое? Меня не познакомили, а теперь Декс приказал принести ему кофе? Я у него на побегушках? Он мне даже денег за это не давал.
Я смотрела, как они ждут снаружи. Казалось, Декс решил объяснить, кто я, лично, или обсуждал так что-то еще. Мне не нравилось строить догадки, тем более, когда я хотела участвовать в задании профессионально. Я не дам этим идиотам-анонимам в Интернете и дальше смеяться надо мной.
Я вздохнула и заказала для Декса огромный кофе, а себе — латте, а потом пошла на пляж.
Я заметила их почти сразу, хотя людей вокруг было много посреди рабочего дня. Наверное, они тоже были без работы, как я.
Я нашла их сидящими на длинном обломке дерева. Декс был спиной ко мне. Но я бы узнала его всюду. Я шла по пляжу, взрывая песок, пока не оказалась перед ними, застигнув их среди разговора.
Декс протянул руку за кофе, но я отдавать не спешила.
— Ты знакомить нас не будешь? — спросила я, улыбнувшись Биллу.
— Билл, это Перри. Перри, это Билл.
Я отдала Дексу кофе и протянула руку Биллу. Мы пожали руки. Он сделал это слишком слабо.
— Декс рассказывал мне о вашем проекте, — сказал Билл. Мне показалось, что я заметила нотку враждебности в его голосе, но это могла быть паранойя. Последнее было возможно, зависело от того, о чем они с Дексом до этого говорили.
— О, да, что вы думаете? — спросила я, не показывая, что знаю еще меньше него. Я села рядом с Биллом, и он оказался втиснут посередине.
Он повернулся ко мне, солнце блестело на его лысине, он медленно выдохнул.
— Честно скажу, думаю, это трата времени, — проворчал он. — Этот остров уже исследовали археологи. Расцвет того острова прошел. Не стоит трогать тех, кто умер там. Я бы хотел, чтобы все забыли об этом, чтобы там просто был парк для семей, чтобы отдыхать на выходных.
Я чувствовала, как Декс пристально смотрит на меня, но я не хотела смотреть ему в глаза.
— И вы не хотите, чтобы мы ходили на остров, потому что это может отпугнуть будущих отдыхающих, да? — спросила я, это было нагло.
— А ты говоришь прямо, — Билл неприятно рассмеялся.
— Когда нужно, — и тут я посмотрела на Декса, чтобы он молчал.
— Слушай, — сказал Билл. — Парк не против любопытства. Но лично мне не нравится, что остров используют для шоу по телевизору…
— В Интернете, — вмешался Декс.
— Еще хуже, — продолжил Билл. — Интернет-шоу. Вы не отсюда, не понимаете историю места. Вы хотите лишь донести что-то до зрителей. И можете навредить парку сильнее, чем правительство, когда там была колония прокаженных.
— Это не так, — сказала я. — Мы учитываем историю в нашем шоу. Мы хотим показать все, как есть. Разве вы не думаете, что остров с призраками привлечет больше посетителей?
— Нет, — сказал Билл. — И острову Дарси не нужно еще больше посетителей. Все уже хорошо. Люди прибывают туда, чтобы побыть вдали от толпы, чаще всего там ничего странного не происходит. Я бы хотел, чтобы все так и осталось.
— Когда вы в последний раз там были? — спросила я.
— Пять лет назад, — ответил он.
— Так к чему тревога, если вы не связаны с этим местом? Вы же теперь в парке?
— Есть причины, — сказал он ворчливо, плотнее кутаясь в плащ, словно ему стало вдруг холодно.
— Но вы нас не остановите, — заявил Декс.
Билл смотрел на воду, словно его зачаровали волны.
— Нет, — сказал он. — Не остановлю. Потому что не думаю, что вы найдете там то, что ищете.
Даже я не знала, что мы ищем, но кивнула, словно поняла.
— Как вы доберетесь до острова? — спросил он у Декса.
— Возьму парусное судно у друга недалеко от Виктории, — сказал он. Я вскинула брови, он не отреагировал. Парусное судно? Он вообще умел им управлять? Ах, какая разница… когда Декс не был подготовлен к делу?
— Надеюсь, ваш друг знает, куда вы отправитесь, и даст точные координаты и указания насчет приближения к острову.
— Например? — спросила я, ведь друг Декса мог тонкостей и не знать.
— Лагерь на юго-восточной стороне, но вам стоит подплыть с северо-запада, лодку вытащить на берег. Там есть хорошие места для этого, возле маяка грязь хорошо клеится.
Маяк? Не снова. Я быстро переглянулась с Дексом.
— Вы не записываете? — Билл с подозрением смотрел на него.
— У меня хорошая память, — сказал Декс, постучав по лбу.
— Причалите на северо-западе. Оттуда короткий путь в лагерь через лес. Но я бы на вашем месте оставался в лодке. Остров может играть с вами…
— Играть? — перебила я.
— Ну… пение птиц может то появляться, то исчезать, могут приходить еноты. Проблема в том, что вы будете переживать, что лодку унесет посреди ночи. Западная сторона лучше, но в это время года судно не будет в безопасности на таких волнах. Не зря остров выбрали для того, чтобы скрыть там нежелательных людей. Чтобы они не сбежали.
И сбежать все еще было невозможно. Декс посмотрел на меня, словно думал о том же. Я не знала, откуда эта мысль была во мне. Ее словно кто-то вложил в мою голову.
— Слышали? — спросил Билл, медленно поднявшись на ноги.
Я потрясенно уставилась на него, не зная, что он имел в виду.
— Если попадете в беду, можете звонить мне, — повторил с нажимом он. — Знайте просто, что у вас может не быть связи, радио на судне может быть единственным способом. Я тогда вызову береговую охрану. Если доберетесь до лодки, все хорошо. Хотя будет плохо, если при этом вас унесет волнами. Но такое раз в год случается точно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: