Карина Хелле - Утро под мертвым небом

Тут можно читать онлайн Карина Хелле - Утро под мертвым небом - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карина Хелле - Утро под мертвым небом краткое содержание

Утро под мертвым небом - описание и краткое содержание, автор Карина Хелле, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Шоу постепенно обретает успех, и новички-охотники на призраков Перри Паломино и Декс Форей берутся за самое страшное расследование. Крохотный остров, окутанный туманом, в проливе между Британской Колумбией и Вашингтоном хранит давний и темный секрет. Раньше там была колония, и почти сорок прокаженных оставили на острове гнить и умирать. Теперь там лагерь, и Перри с Дексом проводят выходные там, чтобы обнаружить призраков, но они вскоре поймут, что бояться на острове Дарси стоит не только призраков. Остров попытается свести их с ума, настроить против друг друга, будет угрожать уничтожить не только их отношения, но и их жизни.

Утро под мертвым небом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Утро под мертвым небом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карина Хелле
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я думал, что потерял тебя, — прохрипел он. — Думал, что потерял.

И все всплыло в голове, вина окутала меня.

— Прости, — слабо сказала я. Слово вылетело с кашлем.

— Нет, — сказал он, придерживая рукой мою голову и приподнимая меня. — Ничего не говори. Прости. Мне очень жаль. Стоило поверить тебе.

Я медленно села. Мы были на пляже, неподалеку волны набегали на камни, переворачивая их. Мы были мокрыми. Я знала, что будет холодно, но онемела. Было темно, наступила ночь.

— Что случилось? — выдавила я. Я помнила Джона с веревкой, прокаженных, и все.

Он покачал головой.

— Я был на пляже. Ждал тебя. Я боялся. Пошел обратно в лес за тобой, и услышал скрежет. Я увидел… невысокую женщину. Я решил сначала, что она была ребенком. У нее был нож. Она порезала «Зодиак».

— Мэри, — прошептала я.

— Да. Это была она. Я понял это. А потом вдруг… все стало ясно. Я понял, что ты была права. Я ничего не говорил ей, этого не требовалось. Я побежал в лес за тобой. Я споткнулся и вырубился. А пришел в себя в темноте. Я пошел в лагерь и… увидел прокаженных. Они стояли там. Толкали гроб в море. Не знаю, как, но я понял, что ты в нем.

— Что ты сделал? — руки и ноги кололи иголки, возвращались чувства. Или это был страх.

— Я… проигнорировал их. Я пробежал мимо них в воду за тобой. С трудом смог, крышка была крепкой, а океан — глубоким. Но вышло. И я увидел тебя там синюю, плавающую. И… я подумал, что ты умерла.

Он закрыл глаза и глубоко вдохнул.

— Но я не мертва. Декс, ты меня спас, — хотелось сил, чтобы выразить чувства. Слабых слов было мало. — После всего, что я тебе сказала…

Он прижал палец к моим губам. Он смотрел мне в глаза.

— Нет. Ты все правильно сказала. И я мог потерять тебя… Я был ужасным напарником и другом.

Теперь я хотела заткнуть его.

— Нет. Я не виню тебя за недоверие. Многие мне не верят.

— Но я-то должен был, — заявил он и сжал мою руку.

Среди леса за нами раздался треск. Я вдруг ощутила панику.

Я села прямее и огляделась.

— Где прокаженные?

— Не знаю, — мрачно сказал он, глядя на лес. — Они ушли, когда я вышел из воды.

— Не думаю, что осталось мало времени, — судорожно вдохнула я. Мы были мокрыми. Если не они найдут нас, то мы просто замерзнем.

— Знаю. Можешь идти? — спросил он, поднялся на ноги и осторожно поднял меня.

Я кивнула, чувствуя себя беспомощной. Я содрогалась. Я видела, что и Декс дрожит.

— Что делать? Ты сказал, что она порезала лодку, — безнадежно пролепетала я.

Он снова сжал мою руку и сказал как можно увереннее:

— Есть еще один способ. Идем.

Он повел меня от пляжа. Двигаться было больно, но мы шли. Мы дошли до конца тропы, но он вел меня вперед к болоту и другим лагерям.

— Куда мы идем? — прошептала я, понимая, что за нами могут следить из-за деревьев. Тени, казалось, двигались.

Он склонился к моему уху и хрипло сказал:

— Мы не можем больше идти по той тропе. Грязь, похоже, не простая. У других лагерей есть другая тропка. Не знаю, как далеко она ведет, но там нас хоть не будет никто ждать.

Я кивнула. Идти через заросли в темноте не хотелось, но он был прав. Может, они этого не ожидали.

Мы шли как можно быстрее через лагеря. Земля здесь была покрыта травой, в которой скрывались наши ботинки. Но мы не боялись промокнуть сильнее. Мы уже были мокрыми до нитки.

Мы почти покинули луг и искали тропу, когда Декс закричал. Я развернулась и увидела, как он упал с плеском. Земля разверзлась, горки камней, отмечающие могилы, двигались, руки без кожи вылезали из зияющих дыр. Они впились в ногу Декса и попытались утащить его.

Я закричала и отреагировала быстрее, чем до этого. Я схватила Декса за грудь, задела рану и попыталась оттащить его. Он ругался, кричал, отбивался ногами, но не мог освободиться.

Я отпустила, схватила камень и обрушила на одну из призрачных рук, треск костей зазвучал в воздухе. Их хватка ослабла, и Декс вырвался.

Он схватил меня за руку, и мы помчались в лес, забыв о тропе, хотели лишь спасти жизни. Я слышала за собой их гул, их безумные стоны, стук их тел, выпадающих из могил и идущих за нами, хотят отомстить за свои ужасные жизни.

Мы бежали в тишине, старались быстро миновать сплетения кустов, оббежать деревья, пригнуться под ветки, руки соединяли нас в этом слепом марафоне. Нога за ногой, шаг за шагом, прыжок за прыжком, мы спотыкались и бежали дальше, не думая о ногах, о темноте и о том, что нас преследуют ужасные существа.

Я не знала, как, но мы добрались до другой стороны острова, вылетели из зарослей на грязную тропу. Мы поспешили влево по ней. Мы торопились.

Наконец, деревья закончились, мы увидели пляж, обмякшую лодку и судно, качающееся на волнах.

Мы миновали кусты и побежали по камням. Декс направился к «Зодиаку», забрал рюкзак, что оставлял там, и забросил на спину. Он подбежал ко мне и потащил меня за собой в сторону утеса.

— Куда мы идем? — закричала я, не успевая перевести дыхание.

— Канат! — завопил он. Мы одновременно перепрыгнули через обломок дерева. Мы слышали, как позади катятся камни по пляжу. Прокаженные все еще преследовали нас. Я знала, что лучше не смотреть. Я не могу упустить шанс.

Мы оказались у утеса и начали как можно быстрее взбираться наверх. Руки горели из-за острых краев камней, но я прогоняла мысли о боли и двигалась. Я смотрела на канат, когда успевала, чтобы убедиться, что он там, чтобы понять план Декса. Мы собирались съехать по канату на судно. Это было глупо, но другого выбора не было.

Мы были почти на вершине, оставалось пару футов булыжников, и Декс замер. Я поравнялась с ним и проследила за его взглядом.

У дерева стояла Мэри, ее платье раздувалось, как черный плащ. Она пугала не меньше прошлой встречи. Крыса пропала, но у нее все еще не было глаза, как и пальцев, кроме больших и безымянных. В обезображенных руках она держала нож, махала им перед канатом и дразнила нас.

— Мэри, — завопила я, поднимая руки, будто сдаваясь. — Прошу, не делай этого, Мэри. Ты должна отпустить нас. Мы не принадлежим этому месту.

— Я тоже не принадлежала, — сказала она. Голос ее звучал отдаленно, напоминал робота металлическими нотками. — Они хотят, чтобы ты осталась. Здесь или в черно-белом мире. Ты это видела. Они заберут тебя туда.

Она кивнула нам за спины. Мы с Дексом оглянулись. Прокаженные карабкались на утес, Джон шагал за всеми ними, как безумный пастух.

У нас оставалось мало времени. Я посмотрела на Мэри. Она шагнула ближе к канату и катала нож по желтому канату с шумом.

— Я хочу, чтобы ты осталась. Мы с тобой одинаковые. У нас есть только мы.

— Это не так, — зло сказал Декс. — У нее есть я. Это у тебя ничего нет.

— Уже нет! — закричала она и подняла нож. Она опустила его, и канат начал рваться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карина Хелле читать все книги автора по порядку

Карина Хелле - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Утро под мертвым небом отзывы


Отзывы читателей о книге Утро под мертвым небом, автор: Карина Хелле. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x