Эбби Глайнс - Мальчишки с юга Мейсон-Диксон
- Название:Мальчишки с юга Мейсон-Диксон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эбби Глайнс - Мальчишки с юга Мейсон-Диксон краткое содержание
Эта книга — художественное произведение. Имена, персонажи, места и ситуации являются плодом авторской фантазии. Любое сходство с реальными людьми, живущими или умершими, событиями или названиями городов является случайным.
Перевод предоставлен группой «ЭББИ ГЛАЙНС / Сделай Последний Шаг» (vk.com/fallen_too_far) для ознакомления. Просьба не распространять данный материал на других ресурсах. Автор: Книга: Серия: Жанр: Перевод: Редактура: Вычитка:
Мальчишки с юга Мейсон-Диксон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Думаете, они нам что-нибудь скажут, если мы позвоним в больницу? — спросил Стил.
— Сомневаюсь. Только семье, — ответил Брент.
Я просто смотрел в окно. Мы должны добраться до больницы. Она нуждается во мне там.
— Парамедик сказал что-нибудь ещё, Брей? — спросил Брент. Брей разговаривал с ними больше, чем кто-либо из нас. Я был не в себе. До сих пор не в себе. Я не буду в порядке, пока не увижу её. Не поговорю с ней.
— Нет, — сказал он, снова обеспокоенно взглянув в зеркало заднего вида. Он знает больше, просто не говорит нам.
— Если тебе что-то известно, я хочу знать это, — сказал я, впервые заговорив.
На этот раз Брей не посмотрел на меня. Он промолчал.
— Если ты что-то знаешь… — начал я, и Стил посмотрел на меня:
— Хватит. Никто из нас не знает ничего конкретного. Просто нужно добраться до больницы.
Он прав. Я нуждаюсь в конкретике.
Там был вертолёт. Вертолёт чёртовой «неотложки». Я видел его только однажды, во время автомобильной аварии. Когда кто-то чуть не умер из-за травм. Не в чьём-то доме. И не забирающим восемнадцатилетнюю девушку.
— Выходите здесь, — сказал Брей, подъезжая к зданию. Большой красный знак перед нами сообщал о том, что это больница. Мы на месте. — Я припаркуюсь и встречусь с вами внутри.
Я не стал никого ждать. Я за несколько секунд выбрался из машины и оказался внутри здания. Я подбежал к леди на ресепшне.
— Дикси Монро. Она была доставлена на вертолёте «неотложки». У вас есть данные о ней?
Дама небрежно посмотрела в свой компьютер, жуя жвачку, словно я не сказал, что Дикси доставили на вертолёте неотложной помощи. Для неё это неважно. Она абстрагируется от кошмаров других людей.
— Она не в реанимации, — нахмурившись, сказала женщина. — Хотя и у нас. Она в отделении интенсивной кардиологической помощи.
У меня ни одной чёртовой идеи, что бы это значило, кроме того, что она жива. Прямо сейчас мне этого достаточно.
— Где это?
— Пройдите налево по широкому проходу, затем воспользуйтесь лифтом до пятого этажа. После этого поверните налево и идите прямо, пока не увидите зал ожидания.
Брей был уже внутри. Четверо из нас отправились в указанном направлении. Я знаю, что даже несмотря на то, что я не просил их написать Далласу и проинформировать его, они это сделали. Я всегда был тем, кто связывал их, был рядом готовый встретиться с кем и чем угодно. Убеждался, что позаботился обо всех. Но не сейчас. Теперь они были со мной. Поддерживали меня. Потому что все они знают, что, если с ней что-то случится, я буду разрушен. Она делает меня цельным.
Подойдя к залу ожидания, я увидел, как Люк ходит туда-сюда. Он провёл рукой по лысине, и напряжённое выражение его лица было заметно даже издалека. Шарлотта первая заметила нас. Она встала, подошла ко мне и обняла.
— Она жива, — прошептала она с облегчением и отчаянием. Потому что это не значит, что с ней и дальше всё будет в порядке.
— Что случилось?
— Она просто… рухнула. Её сердце остановилось. Доктор пришёл, — сказала она, отпуская меня и поспешив к Люку, который уже стоял перед мужчиной в белом.
— Хотите пройти куда-нибудь в более уединённое место? — спросил доктор.
Люк оглянулся на нас, я замер на месте.
— Нет. Это её семья, — ответил он.
Доктор кивнул.
— У Дикси редкое врождённое сердечное заболевание, называемое синдромом Романо-Уорда. У многих людей отсутствуют признаки или симптомы, пока их сердца не останавливаются, тем самым заканчивая их жизни. Синдром почти всегда остаётся незамеченным, пока не становится слишком поздно. Дикси повезло. Её мать оказалась рядом, и вы делали ей массаж сердца, пока парамедики не смогли вернуть её. Большинство не так удачливо. Я хочу, чтобы вы поняли серьёзность того, что она пережила и что ещё не ясно, что будет с ней дальше. Мы погрузили её в искусственную кому и обложили льдом, чтобы снизить её температуру. Через два дня мы согреем её и выведем из комы. Она будет находиться без сознания около четырёх дней. Я делал это прежде, и всё прошло удачно. Но мы сделаем всё возможное, чтобы спасти её. Она боец. Как только она выйдет из комы, мы подберём и имплантируем ей кардиовертер-дефибриллятор, который будет регулировать её сердцебиение.
Её сердце остановилось. Святой боже, она могла умереть. Сегодня. Я никогда снова не смог бы обнять её. Мы бы не состарились вместе. Она никогда бы не состарилась. Эта мысль потрясла меня. Я опустился на ближайший стул и уткнулся лицом в ладони. Она не умерла. Она жива. Кома, в которую её погрузили, пугает меня. Она должна открыть глаза и посмотреть на меня. Она должна позволить мне сказать, что наше «мы» вечно. Она должна позволить мне дать ей всё, что она когда-либо хотела, всё, что она заслуживает. Это ещё не конец. У нас всё ещё есть жизнь, которую мы должны прожить.
Глава Тридцать Пятая
Я открыл глаза и прищурился из-за солнца, проникающего в зал ожидания через окно. Я увидел Скарлет, сидящую напротив меня. Она положила подбородок на свои поднятые на сидение колени и обхватила их руками. Она без макияжа, а её волосы собраны в грязный пучок, но по-прежнему такие же ярко-рыжие, как и тогда, когда она настроила моих братьев друг против друга. Она лучшая подруга Дикси, и я рад, что она здесь. Я просто надеюсь, что Брент и Брей не скоро появятся.
Выпрямившись на стуле, я зевнул и потянулся. Она опустила колени и выпрямилась. Она выглядит так, словно приготовилась к тому, что я скажу ей уйти или даже хуже.
— Должно быть, кто-то знал, как с тобой связаться. Дикси будет счастлива, что ты здесь.
Мои слова, кажется, подарили ей облегчение.
— Вчера ночью Шарлотта позвонила мне, — сказала она.
— Хорошо.
Она молчала несколько минут, глядя на свои руки.
— Я, должно быть, кое-что пропустила, раз на этих стульях спит не Стил.
Я единственный, кто всё ещё находится здесь. Её родители оплатили комнату для гостей. Остальные отправились в гостиницу. Но я не ушёл. Не тогда, когда она здесь сражается за свою жизнь.
— Через несколько дней после твоего ухода она бросила Стила.
— Я предполагала нечто подобное. — Она сделала паузу и добавила: — Шарлотта сказала, что её сердце остановилось.
Крики, серена, вертолёт. Это всё ещё прокручивается у меня голове. Никогда этого не забуду. Уверен, что буду переживать ужас этих моментов в своих кошмарах.
— Она собирается очнуться, не так ли? — Её слова подразумевали как вопрос, так и утверждение, вызванное страхом.
— Она очнётся. Дикси сильная. Ты знаешь это. — Я должен верить в это.
Скарлет кивнула, но затем нахмурилась.
— Как много времени у меня есть? Когда придут остальные?
— Они все в гостинице с мамой. Я ожидаю их через час. Я могу написать Стилу, чтобы он предупредил меня, когда они отправятся сюда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: