Луис Реннисон - Прекратите во имя трусов (ЛП)
- Название:Прекратите во имя трусов (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Реннисон - Прекратите во имя трусов (ЛП) краткое содержание
Прекратите во имя трусов (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда Масимо взлетел, она появилась, как Невеста Дракулы, крича: — Джорджия Николсон! Ты абсолютный позор, и стыд тебе за твою форму. Какой пример ты для младших девочек, когда ведешь себя, как проститутка, перед ними, что они подумают?
На самом деле я могла рассказать ей, что они думают, потому что, когда я наклонилась увидеть Спичку для второй части разглагольства и бреда, мелкие первалкашки прошли мимо и протянули: — Вааааау, мисс, — и подмигнули.
Когда Макрель Линдси сопроводила меня в кабинет Спички, она сказала: — Ты ужасная шлюшка. Лично я думаю, что Масимо должен получить какую-то награду даже за то, что он трогает тебя.
Ох, я ее ненавижу. Я ненавижу ее так сильно, что вы могли расчленить ее.
Сппичка болтала и кривлялась в течение трех миллионов столетий. «Бла-бла, ужасный пример... Бла-бла... Не должны тискаться с мальчиками... Много времени для этого... В моё время... Нельзя было тискаться, пока нам не исполнилось восемьдесят пять и т. д., и т. п.»
09.45
Когда я, наконец, сбежала с двойным выговором, я пошла и села рядом с Рози, и она прислала мне шоколадку и записку:
Разве гнусная леди напугала тебя своими подбородками?
Я написала ответ.
Нет, но она сказала «тискаться»
Меня немного тошнит.
На искусстве
Хорошо, на темной стороне у меня двойной выговор, но на яркой стороне меня немного оживают, потому что я ношу свои новые итальянские духи, подаренные мне моим молодым бойцом. И я среди моих благ, козырной тусы, делаю художественный проект по фимиамному поединку. Вместо правильных уроков.
Какие жаворонки!!!
Мисс Уилсон снова волнуется. Это была большая неделя для ее креативности. Сначала ее марионеточная версия Рома и Джули, а теперь проект лагерного фиаско. Ее боб практически танцует танго.
Джас также вэр вэр возбуждена. Также она идет смешно. Вид плавания и встряхивания ее волос. Зачем?
Через тридцать секунд
О, я знаю, что она делает. Она ходит в том, что она особенно представляет, в Елизаветинской манере. Но на самом деле выглядит будто у неё неисправимая сутулость.
Она принесла с собой коллекцию рисунков с тритонами и несколько банок с лягушечьей икрой.
Я сказала ей: — Джас, это не лягушечья икра, это буквально сопли в банке.
Она даже не потрудилась ответить.
Я делаю шляпу из листьев.
Рози спросила: — Что это?
Я ответила: — Это шляпа из листьев и в таком духе. Это триумфальное празднование на свежем воздухе.
Рози сказала: — Нет, это не так, это старые листья, и МУСОР.
Да, ну, это возможно, но это лучше, чем ее «естественный оркестр», который по сути представляет собой консервной банки с рисом и пару ложек.
Герр Камьер выскочил, и мисс Уилсон отправилась в захватывающую дитреаму при виде ее «трамбоя».
Я должна рассказать ей о шкале поцелуев на немецком языке, чтобы она была готова, если бы герр Камьер прыгнул на нее вместо номера 3: Абшидскус*.
*Абшидскус (немец. "Abschiedskuss") - поцеловать на прощание.
Через пять минут
Джас на самом деле жужжала «Холмы живы со звуком трусов», когда она упорядочивала свои банки.
Я сказала ей: — Джас, ты знаешь, как будут «сопли» на немецком? Это «шнодер». Немецкий язык смешной, не так ли?
Она ответила: — Тсс.
Я спросила: — Знаешь ли ты, что такое тссс в разговоре с Ледерхозен?
Но она начала напевать еще громче.
Через две минуты
В спонтанном порыве сумасшествия Рози присоединилась к жужжанию Джас и запела «Холмы живы со звуком трусов» аккомпанируя себе на консервной банке с рисом и ложках. Она пела: — Холмы живы со звуком трусов, в которых хожу я на протяжении 1000 годов!!!
Это было очень заразительно. Я начала импровизировать лесной танец страны чудес, в котором много высоких ударов ногами и листовой работы.
Мы кричали: "Я иду в трусы, когда мое сердце одиноко...", когда герр Камьер крепко стукнул ногой.
Он крикнул: — Девочки, девочки, ми не сможем продолжить проект, если эта суита пудет продолжаться! Чего такого феселого в трусах?
В итоге мы остановились, но я сказала шепотом: — Кэкмист. Что значит проклятие. Ох.
16.20
О Боже, Боже, как скучны выговоры. Мисс Стэмп была моим стражем. Я уверена, что она ухаживала за своими усами, когда я писала: — Пристрастие к поверхностности безжалостно ведет к ссоре с властью.
Миллионы времени. (Уф).
Но зато у меня есть книга по-немецкому на коленях.
Ахахаха.
Ласки и «Поцелуи».
Абсолютная вершина комедийного волшебства.
17.30
Свобода, свобода!!!
Я выскочила из школьных ворот. И сделала небольшую прогулку по холму мимо парка.
Когда Дейв Смехотура появился из парковых туалетов! Карамба! Я перестала прыгать, но было уже слишком поздно. Он сказал: — Отличная работа независимых нунга-нунг, Джорджия.
Он просто играл в футбол и был немного потным. Его волосы были влажными. Мне это очень понравилось. У него приятный запах. Не собачья сырость.
Он пошел со мной и спросил: — Что ты делала все это время?
Я точно не упоминала, почему я иду позднее остальных учеников. Ну, на самом деле я солгала. Я сказала, что меня оставили после уроков, потому что я станцевала импровизированный танец под «Холмы живы со звуком трусов».
Он сказал: — Лучшая работа.
Я чувствовала себя немного неловко из-за лжи, но, с другой стороны, я не хотел говорить, что меня наказали за то, что я целовалась с Масимо у школьных ворот.
Через четыре минуты
Дейв меня рассмешил. Я рассказала о немецкой поцелуйной шкале, он кивнул и сказал: — О да, о да!!! Я люблю тискаться. Я Вати!
Затем он сказал: — Тебе не по вкусу целовашки-обнимашки, не правда ли? Как в старые добрые времена?
Я сказала: — Дейв, как ты смеешь так со мной разговаривать.
И он сказал: — Ты знаешь, что любишь это, ты нахальная фройлейн*.
* госпожа, мадмуазель
Я просто быстро ушла. У меня есть гордость.
Он поймал меня и сказал: — Перестань пытаться сбежать от меня.
Я была поражена.
— Э-э, Дейв, я думаю, ты обнаружишь, что именно ты попросил поцеловаться.
— Нет, это не так.
— Э-э, да, Дейв, так и было.
— Нет, ты набросилась на меня. Потому что ты не можешь сопротивляться мне. Это печально.
Я остановилась и посмотрела на него.
— Дейв, я могу сопротивляться тебе, у меня есть итальянский бойфренд.
Дейв сказал: — О, так он гей.
— Дейв, он не гей.
— У него светло-синее кожаное пальто.
— Это не делает его геем, это выделяет его итальянскую национальность.
Дэйв сказал: — Я отдыхаю в моем случае.
Я посмотрел на него. А потом он просто наклонился и посмотрел на меня. У него были прекрасные губы, и совсем забыла, где нахожусь на минуту. Я почувствовала, как мои губы сжались... а затем он оттолкнул меня от себя и я чуть не упала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: