Motel 6 (СИ)
- Название:Motel 6 (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Motel 6 (СИ) краткое содержание
Motel 6 (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Есть что-то, что ты хотела бы рассказать мне? — спросил он.
Сейчас могло бы быть подходящее время. Я могла бы просто кивнуть и рассказать ему все о Джейке и о том, как я боюсь, что он найдет нас и сделает больно мне и Эйми, о том, что я на самом деле больше не чувствую себя в безопасности.
Ну, а пока что я просто покачала головой.
Позже, тем днем мы решили, что лучше сходить в Verizon сегодня и решить, где нам можно остаться подольше, а потом, завтра, просто побыть обычными туристами.
Найл заранее вызвал такси, так что, когда мы были готовы ехать, машина уже ждала нас. Найл решил надеть шапку и фальшивую бороду, которая смотрелась не смешно, а, наоборот, реалистично. На нем также было очень “нью-йоркское” пальто, и он выглядел, как бизнесмен.
— Ты похож на грабителя или бизнесмена. Думаю, тебе сойдет это с рук, — призналась я, когда мы сели в такси. Он усмехнулся и засунул руки в свои большие карманы. Теперь он даже больше утопал в этом пальто.
— На мне зеленые трусики! — объявила Эйми таксисту. Я открыла рот от возмущения и быстро забрала ее, усаживая на свои колени и прикрывая рукой ее рот, пока она не выдала еще чего-нибудь.
— Мы не говорим людям, какого цвета белье на нас, Эймс, — ругалась я. Я увидела, как водитель засмеялся, но пытался кое-как сдержаться. Это был уже второй раз, когда она выдавала незнакомым людям, какого цвета у нее нижнее белье.
— И на них написано “Понедельник”, — громко прошептала она Найлу. Я прикрыла свое лицо руками и покачала головой.
— Как и на моих, — пошутил Найл.
— На твоих тоже? — Эйми улыбнулась. — А они зеленые?
— Ага, — сказал Найл. — Мы, должно быть, близнецы по нижнему белью, Эйми.
— Найл! — завыла я. Он сладко улыбнулся мне, и я закатила глаза, хихикнув над ним. Он всегда находил подход к Эйми, так что она чувствовала себя особенной. Это то, что Джейк никогда не делал. Джейк не хотел признавать существование Эйми большую часть времени.
— Я хочу в магазин M&M, — сказала Эйми, показав пальчиком на магазин слева от нас.
— Конечно, — сказал Найл. — Он рядом с Verizon, и мы остановимся там после этого, а потом закажем чипотле из нашего люкса.
— Можно сделать так? — шокировано спросила я. Я не знала, что обслуживание номеров занималось также и доставкой. Он улыбнулся, пожав плечами.
— Можно, если ты — я, — сказал он, — это будет совершенно нормально, они не против, — кратко объяснил он. Я заметила, как таксист немного повернулся, пытаясь вслушаться в наш разговор. Я легонько пнула Найла в ботинок, и он увидел.
— Мы на месте. Это будет стоить десять и десять, — сказал таксист. Найл расплатился, и мы поспешили вылезти из машины. Я крепко держала Эйми, не желая потерять ее в такой большой толпе. Она поежилась, и я застегнула ее пальто на большее количество пуговок, чтобы она не замерзла.
— Он прямо вон там, — сказал Найл, взяв меня за руку. Моей ладони стало горячо, будто она покраснела, но я не позволила этому смутить меня. По сути я сжала его ладонь в ответ, стараясь не отставать. Мы прошли где-то пол квартала, прежде чем нашли маленький магазин Verizon Wireless.
Найл распахнул дверь и зашел внутрь. Единственные, кто был в магазине, — это два работника в ярко-красный футболках и штанах цвета хаки. Они выглядели почти как братья, но я не спрашивала, было ли это на самом деле так.
— Мы здесь, чтобы приобрести два мобильных телефона, желательно, iPhone, — сказал Найл, засовывая руки в карманы.
— Зачем тебе два? — прошептала я слишком громко, так что меня услышали сотрудники. Это даже шепотом назвать нельзя.
— Один мне, один тебе, — сказал он, словно это вовсе ничего не значило.
— Найл, тебе не нужно покупать мне iPhone. Я не позволю тебе, — упрямо сказала я и, если бы у меня не было Эйми на руках, я бы скрестила их.
— Все в порядке? — спросил один работник, озарив нас улыбкой.
— Да, — сказал Найл, даже не стараясь скрыть свой акцент. Ему все равно придется раскрыть свою личность этим людям. — Два iPhone 5S. Эм, я возьму свой в… У вас есть светло-зеленый?
— Я проверю на складе для вас, сэр, — мужчина провел нас ко столу, за который мы сели, и нас не было видно с забитых улиц. — Ну а пока мне понадобятся ваши водительские права и номер социального страхования, и потом мы быстро сделаем обзор.
— Конечно, конечно, — Найл медленно снял свой капюшон, и я заметила, как глаза мужчины увеличились. Эйми забрала солнечные очки Найла и одела на себя, хихикнув. Она прошептала мне на ухо что-то, похожее на “Я шпион”, но мне, на самом деле, не удалось расслышать.
Мужчина взял документы Найла, все еще не произнося ни слова.
— Это прозвучит глупо, но вы…
— Ну, да, — Найл кивнул. — Я дополнительно заплачу Вам, если вы сохраните мою личность в секрете, пожалуйста, — попросил он.
— Конечно. Нет, вам не нужно ни за что дополнительно платить. Вы застрахованы, — он улыбнулся. — Мне оформить вас, как семью? Получится дешевле.
Следующий час мы сидели в Verizon, а после этого я вышла с золотым iPhone в кармане. Это казалось таким странным, теперь я могла делать все, что захочу, на этом маленьком устройстве, которого у меня раньше никогда не было. Найл установил эту штуку, с помощью которой восстановил все свои приложения и контакты, но он поменял свой номер, чтобы Кэйт не могла выследить его.
— Магазин M&M! — закричала Эйми. Она очень нетерпеливо танцевала вокруг магазина предыдущий час, так что мы, вроде как, были обязаны ей. Я взяла ее за руку, когда мы вошли. Полки от пола до потолка были уставлены конфетами, а всевозможные вещи, начиная с пижам и заканчивая мягкими игрушками, были просто везде. И люди. Много-много людей.
— Оставайся с мамочкой и мной, Эйм, — сказал Найл. Она кивнула и указала на большую стену с M&M’s. Мы прошлись по всему первому этажу и потом поднялись на второй. Оказалось, что есть еще и третий, и нам нужно было подняться и туда тоже, Эйми настаивала.
— Мне нравится это, — сказала Эйми, показав мне мягкую игрушку в форме зеленой M&M, — потому что она, как мои трусики, — тихо прошептала она. Я хихикнула, взглянув на цену. Такая маленькая вещь стоила 25 долларов, но мы были в Нью Йорке, и у меня были деньги.
— Ты уверена, что это то, что ты хочешь? Ты можешь взять только одну вещь, — сказала я ей. Она кивнула, уверенная в себе, и прижала игрушку к груди. — Ладно, тогда давай найдем Найла и оплатим, — я крепко держала ее за руку, пока мы искали Найла.
Мы обыскали вдоль и поперек третий, самый маленький по площади, этаж. Найла нигде не было, но я говорила себе не паниковать. “Он не оставит тебя”, — пообещала я самой себе. Когда мы пошли по второму этажу, я заволновалась сильнее. Я даже не знала названия отеля, и у меня не было столько денег на такси.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: