Карли Филлипс - Пробуждение страсти

Тут можно читать онлайн Карли Филлипс - Пробуждение страсти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карли Филлипс - Пробуждение страсти краткое содержание

Пробуждение страсти - описание и краткое содержание, автор Карли Филлипс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Николь Фарнсворт устала быть идеальной — идеальной дочерью, идеальной столичной модницей и уж тем более идеальной невестой мужчины, которого не любит. Решив наконец-то пожить немного для себя, она разрывает помолвку, уезжает в тихий маленький городок… и немедленно встречает там мужчину своей мечты, красавца полицейского Сэма Марсдена. Конечно, Сэм — совсем не идеален. У него нет ни денег, ни высокого положения, а есть непростой характер и нелегкий жизненный опыт. Зато он смел, честен, умеет любить по-настоящему, преданно и искренне, и знает, как сделать женщину счастливой.

Пробуждение страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пробуждение страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карли Филлипс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она была рада, что он наконец-то все понял.

— Думаю, к этой мысли ты пришел сам, без участия Мейси.

Тайлер улыбнулся, но его улыбка показалась Николь мрачноватой.

— Нет, все дело именно в Мейси, и ты это прекрасно знаешь. Она открыла мне глаза… на многое в жизни.

— Да, я знаю это, и я рада за вас. Ты заслуживаешь счастья.

Тайлер откашлялся.

— И ты тоже, Николь. Хотя я не сказал бы, что Марсден — хороший парень.

Николь рассмеялась; ей показалось комичным нежелание Тая признавать очевидное.

— Он лучший, — заявила она, и эти слова вырвались у нее сами собой. — То есть я имела в виду…

— Я знаю, что ты имела в виду. Скажи, а если бы я сообщил тебе, что Мейси — лучшая, ты бы обиделась?

Николь снова рассмеялась:

— Нет. Но нам обоим стало бы неловко.

— Нам придется к этому привыкнуть. Привыкнуть к тому, что я теперь — с другой женщиной, а ты — с другим мужчиной.

— Ты намереваешься остаться здесь? — спросила Николь.

Тайлер сунул руки в карманы брюк.

— Я приму решение, где жить, когда пойму, что осталось от нашей инвестиционной фирмы на Манхэттене.

— Значит, ты ждешь, когда все это кончится. Поверь, мне жаль твоего отца. Я знаю, что для тебя известие о его махинациях стало жестоким ударом. И если тебе нужно будет с кем-то откровенно поговорить об этом… Поверь, я всегда готова выслушать тебя.

— Спасибо. — Он пожал ей руку. — Я ценю твое доброе отношение ко мне, но мне кажется, что в эти дни мы должны уделять больше внимания своим вторым половинкам.

— Ты прав. Ох, только бы мне удалось убедить Сэма в том, что любовь существует…

Тайлер взглянул на нее с некоторым удивлением.

— Полагаю, тебе нужен уверенный в себе мужчина, такой, на которого ты сможешь полностью положиться.

Николь вскинула подбородок.

— Да, знаю. И я сделаю все от меня зависящее, чтобы мой мужчина был именно таким.

Тайлер покачал головой и рассмеялся:

— Этот парень, наверное, и не догадывается, что ему уготовано судьбой.

Николь пожала плечами:

— Что ж, если у меня не получится, я не стану плакать. Я сделаю все возможное, чтобы быть счастливой — с Марсденом или без него.

Появившись в полицейском участке, Сэм обнаружил своего брата у кофейного автомата в комнате отдыха — Майк наливал себе чашку кофе.

Внимание Сэма привлек кофейник с ярко-оранжевой крышкой, и он спросил:

— Ты пьешь кофе без кофеина? — Брат прежде пил только крепкий кофе.

— Что ты здесь делаешь в свой выходной день? — не ответив на вопрос, пробурчал Майк.

Сэм подождал, когда он добавит немного молока в чашку, а потом последовал за ним в его кабинет.

— Кара сказала, раз ей приходится отказываться от кофеина, я должен сделать то же самое, — сообщил Майк.

Сэм расхохотался.

— Значит, Кара действительно беременна? Она сделала тест?

Майк поставил кофе на стол и, подняв глаза, взглянул на брата.

— Спасибо, что убедил ее поговорить со мной, — с улыбкой сказал он.

Сэм шагнул к брату, обнял его и похлопал по спине.

— Я чертовски рад за тебя.

— А я — в шоке. Понятия не имею, как… То есть, конечно, я знаю как, но мы не планировали заводить ребенка.

— Кара говорила мне об этом.

— Не могу поверить, что она боялась моей реакции. — Майк покачал головой, опускаясь в кресло. Сэм присел на край стола и проговорил:

— Видишь ли, в детстве Каре приходилось скрывать свои эмоции — это была защитная реакция. Вот и теперь она хотела защитить себя и ребенка. Потому и скрывала свое положение.

— Защитить… от меня? — изумился Майк.

— Ее терзали комплексы и страхи, — пояснил Сэм. — Но в любом случае с этим уже покончено. Она ведь сказала тебе, верно? И теперь, надеюсь, у вас все хорошо.

Майк кивнул:

— Да, все отлично.

Сэм усмехнулся; его рассмешила блаженная улыбка на лице брата.

— Ладно, хватит обо мне, — сказал Майк. — Что происходит у тебя с Николь?

— Нам весело вместе. Точнее… было бы весело, если бы не история с фирмой Стентона и ее отца.

Майк приподнял бровь.

— Весело, говоришь?

— Да. Мы хорошо проводим время вместе.

— И это все?

— А что, нам нельзя развлекаться?

— Вспомни, как ты наезжал на меня из-за Кары, когда я тоже пытался развлекаться с ней, не думая о серьезных отношениях. Что ты делаешь, Сэм? Я никогда не видел, чтобы ты так защищался от женщины. С первых минут ты положил глаз на нее, все это заметили. Зачем же теперь упираешься?

Сэм встал и начал мерить шагами комнату.

— Это мое личное дело, Майк.

— Тогда будь честен с ней и с самим собой. Чего ты боишься?

— Я боюсь, что мое сердце снова изорвут в клочья. Что меня снова унизят. Однажды из меня уже сделали посмешище, и с тех пор все в этом городе смотрят на меня с жалостью. Это случилось, когда Джина бросила меня у алтаря. Ты думаешь, я хочу, чтобы тот ужас повторился?

— Ах, значит, речь идет не только о неспособности доверять собственным суждениям? — усмехнулся Майк. — Пора бы тебе…

— Я пришел сюда не для того, чтобы ты вел со мной душеспасительные беседы, — перебил Сэм. — Я хочу поговорить об операции, в которой должна участвовать Николь. Чем раньше она произойдет, тем скорее мы все избавимся от этого кошмара и почувствуем себя в безопасности. Нам всем нужно дальше двигаться по жизни.

Майк устремил на брата долгий внимательный взгляд и наконец сказал:

— Вот и хорошо. Я постараюсь связаться с федералами и уточнить сроки проведения операции. Кто наденет жучок — Стентон или Николь?

Сэм вспомнил сцену, которую недавно ему устроила Николь, и ответил осторожно:

— Мы это еще обсудим. Но я буду настаивать на том, чтобы жучок был на Стентоне.

— Я сделал бы то же самое, если бы речь шла о моей любимой женщине.

— О чем ты, Майк?! — воскликнул Сэм. — Мы с ней просто…

— Ты придешь на семейный обед на этой неделе? — спросил Майк, меняя тему. — Мы с Карой хотим сообщить родителям радостную новость о скором прибавлении в нашем семействе.

Сэм почувствовал облегчение, когда старший брат заговорил о себе.

— Разве я могу пропустить такое событие?!

— Николь возьмешь с собой?

Сэм кивнул:

— Я стараюсь по возможности не оставлять ее одну, пока эти негодяи находятся на свободе.

— Буду держать тебя в курсе событий.

— Спасибо. Всего доброго. — Сэм развернулся и шагнул к двери.

— Эй, погоди! — окликнул его Майк.

Сэм остановился у двери и, повернувшись, взглянул на брата.

— Не порти отношений с Николь. Потом будет очень трудно вернуть ее доверие, — сказал Майк.

Сэм вышел из полицейского участка. Слова старшего брата еще долго звучали у него в ушах.

Николь стояла напротив пекарни и разглядывала вывеску, висевшую над магазином. Над ее магазином! При мысли об этом по телу Николь пробегала дрожь волнения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карли Филлипс читать все книги автора по порядку

Карли Филлипс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пробуждение страсти отзывы


Отзывы читателей о книге Пробуждение страсти, автор: Карли Филлипс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x