Карли Филлипс - Пробуждение страсти
- Название:Пробуждение страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-084164-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карли Филлипс - Пробуждение страсти краткое содержание
Пробуждение страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она была рада, что он наконец-то все понял.
— Думаю, к этой мысли ты пришел сам, без участия Мейси.
Тайлер улыбнулся, но его улыбка показалась Николь мрачноватой.
— Нет, все дело именно в Мейси, и ты это прекрасно знаешь. Она открыла мне глаза… на многое в жизни.
— Да, я знаю это, и я рада за вас. Ты заслуживаешь счастья.
Тайлер откашлялся.
— И ты тоже, Николь. Хотя я не сказал бы, что Марсден — хороший парень.
Николь рассмеялась; ей показалось комичным нежелание Тая признавать очевидное.
— Он лучший, — заявила она, и эти слова вырвались у нее сами собой. — То есть я имела в виду…
— Я знаю, что ты имела в виду. Скажи, а если бы я сообщил тебе, что Мейси — лучшая, ты бы обиделась?
Николь снова рассмеялась:
— Нет. Но нам обоим стало бы неловко.
— Нам придется к этому привыкнуть. Привыкнуть к тому, что я теперь — с другой женщиной, а ты — с другим мужчиной.
— Ты намереваешься остаться здесь? — спросила Николь.
Тайлер сунул руки в карманы брюк.
— Я приму решение, где жить, когда пойму, что осталось от нашей инвестиционной фирмы на Манхэттене.
— Значит, ты ждешь, когда все это кончится. Поверь, мне жаль твоего отца. Я знаю, что для тебя известие о его махинациях стало жестоким ударом. И если тебе нужно будет с кем-то откровенно поговорить об этом… Поверь, я всегда готова выслушать тебя.
— Спасибо. — Он пожал ей руку. — Я ценю твое доброе отношение ко мне, но мне кажется, что в эти дни мы должны уделять больше внимания своим вторым половинкам.
— Ты прав. Ох, только бы мне удалось убедить Сэма в том, что любовь существует…
Тайлер взглянул на нее с некоторым удивлением.
— Полагаю, тебе нужен уверенный в себе мужчина, такой, на которого ты сможешь полностью положиться.
Николь вскинула подбородок.
— Да, знаю. И я сделаю все от меня зависящее, чтобы мой мужчина был именно таким.
Тайлер покачал головой и рассмеялся:
— Этот парень, наверное, и не догадывается, что ему уготовано судьбой.
Николь пожала плечами:
— Что ж, если у меня не получится, я не стану плакать. Я сделаю все возможное, чтобы быть счастливой — с Марсденом или без него.
Появившись в полицейском участке, Сэм обнаружил своего брата у кофейного автомата в комнате отдыха — Майк наливал себе чашку кофе.
Внимание Сэма привлек кофейник с ярко-оранжевой крышкой, и он спросил:
— Ты пьешь кофе без кофеина? — Брат прежде пил только крепкий кофе.
— Что ты здесь делаешь в свой выходной день? — не ответив на вопрос, пробурчал Майк.
Сэм подождал, когда он добавит немного молока в чашку, а потом последовал за ним в его кабинет.
— Кара сказала, раз ей приходится отказываться от кофеина, я должен сделать то же самое, — сообщил Майк.
Сэм расхохотался.
— Значит, Кара действительно беременна? Она сделала тест?
Майк поставил кофе на стол и, подняв глаза, взглянул на брата.
— Спасибо, что убедил ее поговорить со мной, — с улыбкой сказал он.
Сэм шагнул к брату, обнял его и похлопал по спине.
— Я чертовски рад за тебя.
— А я — в шоке. Понятия не имею, как… То есть, конечно, я знаю как, но мы не планировали заводить ребенка.
— Кара говорила мне об этом.
— Не могу поверить, что она боялась моей реакции. — Майк покачал головой, опускаясь в кресло. Сэм присел на край стола и проговорил:
— Видишь ли, в детстве Каре приходилось скрывать свои эмоции — это была защитная реакция. Вот и теперь она хотела защитить себя и ребенка. Потому и скрывала свое положение.
— Защитить… от меня? — изумился Майк.
— Ее терзали комплексы и страхи, — пояснил Сэм. — Но в любом случае с этим уже покончено. Она ведь сказала тебе, верно? И теперь, надеюсь, у вас все хорошо.
Майк кивнул:
— Да, все отлично.
Сэм усмехнулся; его рассмешила блаженная улыбка на лице брата.
— Ладно, хватит обо мне, — сказал Майк. — Что происходит у тебя с Николь?
— Нам весело вместе. Точнее… было бы весело, если бы не история с фирмой Стентона и ее отца.
Майк приподнял бровь.
— Весело, говоришь?
— Да. Мы хорошо проводим время вместе.
— И это все?
— А что, нам нельзя развлекаться?
— Вспомни, как ты наезжал на меня из-за Кары, когда я тоже пытался развлекаться с ней, не думая о серьезных отношениях. Что ты делаешь, Сэм? Я никогда не видел, чтобы ты так защищался от женщины. С первых минут ты положил глаз на нее, все это заметили. Зачем же теперь упираешься?
Сэм встал и начал мерить шагами комнату.
— Это мое личное дело, Майк.
— Тогда будь честен с ней и с самим собой. Чего ты боишься?
— Я боюсь, что мое сердце снова изорвут в клочья. Что меня снова унизят. Однажды из меня уже сделали посмешище, и с тех пор все в этом городе смотрят на меня с жалостью. Это случилось, когда Джина бросила меня у алтаря. Ты думаешь, я хочу, чтобы тот ужас повторился?
— Ах, значит, речь идет не только о неспособности доверять собственным суждениям? — усмехнулся Майк. — Пора бы тебе…
— Я пришел сюда не для того, чтобы ты вел со мной душеспасительные беседы, — перебил Сэм. — Я хочу поговорить об операции, в которой должна участвовать Николь. Чем раньше она произойдет, тем скорее мы все избавимся от этого кошмара и почувствуем себя в безопасности. Нам всем нужно дальше двигаться по жизни.
Майк устремил на брата долгий внимательный взгляд и наконец сказал:
— Вот и хорошо. Я постараюсь связаться с федералами и уточнить сроки проведения операции. Кто наденет жучок — Стентон или Николь?
Сэм вспомнил сцену, которую недавно ему устроила Николь, и ответил осторожно:
— Мы это еще обсудим. Но я буду настаивать на том, чтобы жучок был на Стентоне.
— Я сделал бы то же самое, если бы речь шла о моей любимой женщине.
— О чем ты, Майк?! — воскликнул Сэм. — Мы с ней просто…
— Ты придешь на семейный обед на этой неделе? — спросил Майк, меняя тему. — Мы с Карой хотим сообщить родителям радостную новость о скором прибавлении в нашем семействе.
Сэм почувствовал облегчение, когда старший брат заговорил о себе.
— Разве я могу пропустить такое событие?!
— Николь возьмешь с собой?
Сэм кивнул:
— Я стараюсь по возможности не оставлять ее одну, пока эти негодяи находятся на свободе.
— Буду держать тебя в курсе событий.
— Спасибо. Всего доброго. — Сэм развернулся и шагнул к двери.
— Эй, погоди! — окликнул его Майк.
Сэм остановился у двери и, повернувшись, взглянул на брата.
— Не порти отношений с Николь. Потом будет очень трудно вернуть ее доверие, — сказал Майк.
Сэм вышел из полицейского участка. Слова старшего брата еще долго звучали у него в ушах.
Николь стояла напротив пекарни и разглядывала вывеску, висевшую над магазином. Над ее магазином! При мысли об этом по телу Николь пробегала дрожь волнения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: