Саманта Тоул - Бегство к любви

Тут можно читать онлайн Саманта Тоул - Бегство к любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Саманта Тоул - Бегство к любви краткое содержание

Бегство к любви - описание и краткое содержание, автор Саманта Тоул, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Миа Монро убегает. Убегает от человека, который ни в коем случае не должен ее найти. Убегает от прошлого, о котором никто не должен узнать. В надежде обрести будущее, о котором еще вчера даже не смела мечтать. Джордан Мэттьюз любит, чтобы не было сложностей. Девушек без претензий, отношения без обязательств. И он именно тот, от кого Мии стоит держаться как можно дальше: гиперсексуальный, покрытый татуировками красавчик и профессиональный игрок. Когда ты бежишь, главное правило: не останавливаться, тебя обязательно поймают!

Бегство к любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бегство к любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саманта Тоул
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Любовь семьи. Любовь друзей. Бескорыстную любовь.

И прежде всего… любовь Джордана.

Он подарил мне то, что никому никогда не дарил.

Свое сердце, свое доверие.

И я взамен подарила ему все то, что он обрел во мне.

От автора

Я благодарю мою прекрасную семью за неизменную поддержку. Жизнь с моими родными – это исполнение мечты. Я благодарна судьбе за вашу любовь, и знайте, что я вас тоже очень люблю.

Огромное спасибо Сали Бенбоу-Пауэрс, которая так много сделала для меня, убедила меня не отчаиваться, попытаться расширить свои возможности… Ты помогла мне выйти за пределы привычного стиля в работе над этим романом, и я буду вечно тебе благодарна.

Дженни Аспиналл, спасибо, что подтолкнула меня в нужном направлении. Поистине ты – заклинательница книг.

Подруги мои, Триш Бринкли, Рэйчел Мэйбери и Рэйчел Фиски! Мне всегда так хорошо с вами, девочки! Люблю вас всех, очень-очень.

Дженнифер Робертс-Холл, о такой помощнице можно только мечтать. Спасибо, что помогала мне своей волшебной палочкой и осыпала меня звездной пылью.

Всем блогерам, которые читают мои книги и делятся своими мнениями и рассуждениями о них, я бесконечно благодарна.

И, разумеется, огромная благодарность тебе, читатель, хотя этого, конечно, недостаточно, чтобы выразить мои истинные чувства.

Примечания

1

Goodwill Industries store – сеть магазинов «Добрая воля». В этих магазинах можно купить подержанные вещи по символической цене. Вещи жертвует население, выручка идет на благотворительные цели. – Здесь и далее примечания переводчика .

2

6 футов = 182,88 см.

3

5 футов 3 дюйма = 161,54 см.

4

«Уолмарт» ( Walmart ) – в США крупнейшая сеть магазинов розничной торговли, в которых продаются самые разнообразные товары по относительно низким ценам.

5

5 футов 3 дюйма = 160 см.

6

6 футов 2 дюйма = 187,96 см.

7

1 фут = 30,48 см.

8

Динь-Динь – фея из сказки Дж. Барри «Питер Пэн».

9

Отель «Оверлук» ( Overlook ) – горный отель из романа «Сияние» ( The Shining ) С. Кинга, опубликованного в 1977 г. В нем скрываются сотни призраков, порождающих кошмарные видения.

10

160 фунтов = 72.57 кг.

11

Кальдера ( исп. caldera – котел) – обширная циркообразная котловина вулканического происхождения с крутыми стенками и более или менее ровным дном.

12

Одно из значений англ. слова dozer – соня.

13

Содружество восьми старейших университетов США.

14

Тейлор Свифт (род. в 1989 г.) – американская кантри-поп исполнительница, автор песен и актриса.

15

I Knew You Were Trouble – приблизительный перевод с англ.: «Я знала, что от тебя будут одни неприятности».

16

Гранд-Джанкшен ( Grand Junction ) – крупнейший город в западной части штата Колорадо (США).

17

«Бриолин» ( Grease ) – голливудский фильм 1978 г. (режиссер – Рэндл Клайзер) с участием Джона Траволты и Оливии Ньютон-Джон.

18

«Ты одна мне нужна» ( You’re The One That I Want ) – песня из фильма «Бриолин».

19

Уильям Адамс (род. в 1975 г.), более известен под псевдонимом Will.i.am (Уилл. ай. эм) – амер. рэппер, мультиинструменталист, актер и музыкальный продюсер, один из создателей и лидер хип-хоп группы Black Eyed Peas .

20

Юнко – род воробьиных птиц из семейства овсянковых. Обитают в Северной Америке.

21

Доктор Фил – Филлип Кэлвин «Фил» Макгроу (род. в 1950), американский психолог, писатель, ведущий телевизионной программы «Доктор Фил» (первый выпуск – в 2002 г.).

22

Райс, Дэмьен (род. в 1973 г.) – ирландский автор-исполнитель песен, выступает в жанре фолк.

23

«Скрипт» ( The Script ) – ирландская группа, играющая в стиле альтернативного рока; создана в 2001 г. «Человек, которого не сдвинуть с места» ( Man Who Can't Be Moved ) – 2-й сингл группы из альбома The Script , впервые исполненный в 2008 г.

24

«Лайфтайм» ( Lifetime ) – амер. кабельный телеканал, специализирующийся на фильмах, комедиях и драмах, где главные роли играют исключительно женщины.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саманта Тоул читать все книги автора по порядку

Саманта Тоул - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бегство к любви отзывы


Отзывы читателей о книге Бегство к любви, автор: Саманта Тоул. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x