Джейми Макгвайр - Мое прекрасное искупление (ЛП)
- Название:Мое прекрасное искупление (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейми Макгвайр - Мое прекрасное искупление (ЛП) краткое содержание
Мое прекрасное искупление (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он вернется после ланча.
— Спасибо, — сказала я, повернувшись на каблуках и направившись в ту сторону, откуда я пришла.
Вместо того, чтобы вернуться в свою кабинку, я пошла в коридор и бродила, пока не нашла Вэл. Она была в офисе агента Маркса.
— Можно тебя на минуту? — спросила я.
Она посмотрела на Маркса и встала.
— Конечно.
Она закрыла дверь за собой, закусив губу.
— Прости, что прервала вас.
Она поморщилась.
— Он преследовал меня шесть месяцев. Теперь Трэкса нет на его пути, и он ошибочно думает, что у него есть шанс.
Мое лицо сжалось.
— Я переехала в бар для одиночек? — покачала я головой.
— Не отвечай. Мне нужно одно одолжение.
— Уже?
— Где Мэддокс часто бывает во время ланча? У него есть любимое кафе? Он там?
— Спортзал. Он всегда там в это время.
— Точно. Ты говорила. Спасибо, — сказала я.
Она закричала мне вслед:
— Он ненавидит, когда его отвлекают! То есть, он всей душой ненавидит, когда его отвлекают!
— Он все ненавидит, — проворчала я себе под нос, нажимая на кнопку лифта.
Я спустилась на два этажа вниз и прошла через переход к западным офисам.
Новый офис Сан — Диего состоял из трех больших зданий, и был для меня словно лабиринт, по крайней мере, на неделю или две. Хорошо, что Вэл показала мне дорогу в спортзал накануне.
Чем ближе я подходила к спортзалу, тем быстрее я шла. Я приложила значок к черному квадрату, выступающему из стены. После сигнала и звука открытия, я толкнула дверь и увидела, что ноги Мэддокса болтаются в воздухе, его лицо красное и блестящее от пота, в то время как он подтягивался. Он едва признал меня, все еще продолжая тренировку.
— Нам нужно поговорить, — сказала я, держа в руках свой доклад, который теперь был мятым от моего сжатия. Это разозлило меня еще больше.
Он отпустил перекладину, его кроссовки опустились на пол с глухим стуком. Он тяжело дышал и краем своей серой футболки с логотипом ФБР вытер пот с лица. Край футболки поднялся, показывая лишь кусочек его идеальных мышц нижнего пресса и часть косых, которые я представляла себе десятки раз с тех пор, как в первый раз их увидела.
Его ответ вернул меня на землю.
— Убирайся.
— Зал для всех сотрудников учреждения, разве нет?
— Нет между одиннадцатью и полуднем.
— Кто это сказал?
— Я, — его челюсть заходила под кожей, и потом он увидел бумаги у меня в руке, — Ты переделала файл 302?
— Нет.
— Нет?
— Нет, — закипела я, — Запись и перевод точные, и файл 302, как я говорила, полный.
— Ты неправа, — сказал он, уставившись на меня.
За его раздражением было что — то еще, однако, я не могла разобрать, что.
— Ты не мог бы объяснить, чего не хватает? — спросила я.
Мэддокс отошел от меня, ткань у него под мышками и на спине была темной от пота.
— Извините, сэр, я задала вам вопрос.
Он обернулся.
— Ты не можешь приходить ко мне и задавать вопросы. Ты получаешь задания, и я велел тебе изменить тот доклад, чтобы я был им доволен.
— Как именно вы бы хотели, чтобы я это сделала, сэр?
Он усмехнулся, не впечатлившись.
— Твой начальник в Чикаго делал за тебя твою работу? Потому что в…
— Я в Сан — Диего, я знаю.
Он сузил глаза.
— Вы недисциплинированны, агент Линди? Поэтому вас отправили сюда — чтобы быть под моим начальством?
— Вы вызвали меня, помните?
Его выражение было таким, что я не могла понять его, и это сводило меня с ума.
— Я тебя не вызывал, — сказал он, — Я вызывал лучшего языкового эксперта, который у нас есть.
— Это я, сэр.
— Извините, агент Линди, но прочитав этот доклад, я затрудняюсь поверить в то, что вы настолько хороши, как вы думаете.
— Я не могу дать вам информацию, которой там нет. Может, вам следует сказать мне, что вы хотите услышать от этого раздела три.
— Ты ждешь, что я попрошу тебя лгать в отчете?
— Нет, сэр. Я жду, что вы скажете, чего вы ждете от меня.
— Я хочу, чтобы ты сделала свою работу.
Я стиснула зубы, пытаясь сдержать свою ирландскую часть от того, чтобы взорваться. — Я бы хотела выполнить свои обязанности, сэр, и сделать это для вашего удовлетворения. Что, по вашему мнению, не так в моем докладе?
— Все.
— Это бесполезно.
— Слишком плохо, — сказал он самодовольным тоном, снова уходя.
Мое терпение закончилось.
— Как, черт возьми, вас повысили до ответственного сотрудника?
Он остановился и повернулся на пятках, чуть наклонившись и глядя с недоверием.
— Что ты сказала?
— Извините, сэр, но вы меня слышали.
— Это ваш второй день, агент Линди. Вы думаете, что можете…
— И очень возможно, он будет моим последним после этого, но я здесь, чтобы делать работу, а вы мне мешаете.
Мэддокс посмотрел на меня долгим взглядом.
— Ты думаешь, ты могла бы сделать лучше?
— Вы правы, черт возьми, могла.
— Отлично. Теперь ты руководитель команды пять. Отдай свой отчет Констанс на оцифровку и получи свое дерьмо в офисе.
Мои глаза плясали по комнате, пытаясь понять, что только что произошло. Он только что дал мне повышение, которое, как я думала, заняло бы, по крайней мере, еще четыре года.
Мэддокс отошел от меня и толкнул дверь в мужскую раздевалку. Я тяжело дышала, может, даже чаще, чем он после тренировки.
Я повернулась, увидев, что с десяток людей стоит у стеклянной двери. Они напряглись и ушли, когда поняли, что их поймали. Я открыла дверь и в оцепенении пошла обратно в коридор и через переход.
Я вспомнила, что видела пустую коробку рядом с кофеваркой, поэтому я взяла ее и поставила на свой стол, кладя в нее свой лэптоп, личное орудие и несколько файлов, которые были в моих ящиках.
— Это закончилось плохо, да? — сказала Вэл с искренней заботой в голосе.
— Нет, — сказала я, все еще в оцепенении, — Он повысил меня до руководителя команды.
— Извини, — усмехнулась она, — Мне показалось, ты сказала, что ты руководитель.
Я посмотрела на нее.
— Да.
Ее брови взлетели вверх.
— Он смотрит на тебя с еще большей ненавистью, чем на агента Сойера, и это говорит о чем — то. Ты говоришь мне, что была с ним однажды, и он повысил тебя?
Я оглядела комнату, пытаясь придумать хоть какую — то правдоподобную причину.
Вэл пожала плечами.
— Он ошибся, принял необдуманное решение, — Она указала на меня, — Если бы я знала, что быть недисциплинированной и делать что — то запретное, вроде того, как говорить другому агенту, как вести дело, означает повышение, я бы давно уже ему сказала.
Я сделала глубокий вдох и взяла коробку, перед тем как пойти в пустой офис руководителя. Вэл последовала за мной.
— Он пустует с тех пор, как Мэддокса повысили до помощника ответственного сотрудника. Он самый молодой ОС в Бюро. Ты знала это?
Я покачала головой и поставила коробку на свой стол.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: