Барбара Фритти - О любви не говори

Тут можно читать онлайн Барбара Фритти - О любви не говори - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Фритти - О любви не говори краткое содержание

О любви не говори - описание и краткое содержание, автор Барбара Фритти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Потомственный фотограф Алекс Мэннинг организовал выставку своего отца и получил неожиданный отклик. В дверь его квартиры позвонила девушка. Она утверждала, что случайно узнала на одной из фотографий украшение, полученное в наследство от матери. «Никогда и никому не говори ни слова о снимке и о девочке с кулоном…» – слова, сказанные отцом четверть века тому назад, навсегда отпечатались в памяти Алекса. Он ни за что не нарушил бы клятвы, но не смог устоять перед обаянием и напором Джулии и открыл дверь. Этот поступок навсегда изменил его жизнь.

О любви не говори - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

О любви не говори - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Фритти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Алекс растерянно уставился на Роланда. Кому верить?

– Я за вами гонялся по парку в тот вечер, когда вы пытались сорвать сумочку с плеча Джулии?

– Нет, не за мной! Я не умею быстро бегать! Если бы я бросился от вас наутек, вы бы меня легко догнали.

Действительно, мужчина довольно грузный, реакции у него явно замедленны. Неудивительно, что он так быстро скрутил его и пригвоздил к стенке.

– Я увидел фотографию Елены в одной из наших местных газет, – продолжил Роланд. – Мы с женой прочитали статью, и жена посоветовала мне съездить в Сан-Франциско и на месте убедиться, наша ли это девочка.

Тот факт, что мужчина безошибочно опознал на фотографии Елену, красноречивее всяких слов говорил о том, что он действительно не лжет. Алекс расслабил хватку и опустил руки, но остался стоять рядом.

– Почему же вы не представились ей?

Роланд прошелся кончиком языка по нижней губе, что свидетельствовало о его нервозности. Знакомая манера!

– Я сразу понял, что девушка из Сан-Франциско – это Юлия. Но когда я увидел, что за ней следят, то испугался. Мне ведь неизвестно наверняка, кто убил Сергея: спецслужбы, друзья-приятели или кто еще. Убийцей мог быть кто угодно. Я испугался за Юлию. Решил, что убийца вернулся, чтобы прикончить и ее. Или забрать у нее то, что не сумел забрать в прошлый раз. А потому решил выждать и понаблюдать за тем, как развивается ситуация.

– А что именно эти люди пытались забрать у Марковых? – удивился Алекс.

– У Натальи было несколько драгоценных камней, доставшихся ей в наследство еще с прошлого века. Они с Сергеем планировали продать их здесь, а на вырученные средства обустроиться на новом месте. Они сами рассказали мне об этом. Они всегда делились со мною. После их гибели я и понятия не имел, что могло статься с сокровищем, но, увидев фотографию Елены, я понял, что если девочка выжила, то, вполне возможно, камни тоже уцелели.

Сокровище, мысленно повторил Алекс, и моментально понял, о чем идет речь.

– Вы считаете, что это Брэдли убил Наталью и Сергея? Но как бы он смог завладеть их сокровищами, если их уже не было в живых?

– Сергей все время опасался предательства, – угрюмо проронил Роланд. – Брат разработал хитроумный план бегства из страны. Частью этого плана было заставить Брэдли поверить в то, что драгоценности уже у него, или же он сумеет получить их в случае гибели владельцев. – Марков немного помолчал. – Да! Наталья и Сергей были очень осторожными людьми и все равно, доверились негодяю.

– А Брэдли устроил все так, чтобы свалить вину на русских, – задумчиво обронил Алекс. Разрозненные куски головоломки наконец-то начали складываться в единое целое. – Дескать, это их службы расправились с предателями. Хитро придумано! И где же, в итоге, драгоценности?

– Думаю, они спрятали их в оклад иконы.

Алекс почувствовал, как бешено заколотилось его сердце.

– А, черт! Православная икона! Ну, конечно! Надо срочно отыскать Брэдли!

– Я за ним следил со вчерашнего дня. Утром он ездил в один небольшой коттедж неподалеку.

– Так чего же мы ждем? – воскликнул Алекс. – Поехали!

Он подбежал к машине Елены. К счастью, ключи от машины лежали в кармане.

– Да, надо спешить! – согласился Роланд. – Ведь как только камни окажутся у Брэдли, он тут же расправится с девушками.

Последние слова подействовали на Алекса, словно удар хлыста. Он рванул с парковки и на огромной скорости понесся по улицам города, следуя указаниям своего спутника. Только бы успеть!

– Может, Брэдли и не догадается, что камни спрятаны в самой иконе, – проговорил он с надеждой. Но Роланд промолчал. Алекс бросил на него вопросительный взгляд.

– Он знает, – коротко пояснил тот безнадежным тоном.

Было что-то фатальное и в голосе этого человека, и в том, как весь он сжался, приготовившись к худшему.

– Скажите мне, Роланд! Вы явились сюда, чтобы помочь сестрам, или для того, чтобы самому завладеть камнями?

– Надеялся, что девочки в случае чего отблагодарят меня небольшой суммой в качестве компенсации.

Все же меркантильный интерес присутствует, разочарованно подумал Алекс, но, по крайней мере, он получил честный ответ на свой вопрос.

– Предупреждаю, я не позволю вам причинить зло ни Джулии, ни Елене! – так, на всякий случай, предупредил он.

– Я не собираюсь причинять им зла! Они ведь мои племянницы.

– Богатые племянницы! – подчеркнул Алекс. Особого доверия к Роланду он не испытывал, но с ним он разберется позже. А пока нужно успеть найти Джулию до того, как Брэдли обнаружит камни.

Джулия смотрела на пятящегося к двери Брэдли и понимала, что у них с сестрой остался один-единственный шанс спастись, и этим шансом надо воспользоваться незамедлительно. Времени на обдумывание своих действий не было. Джулия набрала в грудь как можно больше воздуха. Бог в помощь, мысленно сказала она себе, полагаясь на собственную интуицию и на дикую ярость, бушевавшую в ней. Этот негодяй, не задумываясь, убил ее родителей. Она не позволит ему убить себя и свою сестру!

Джулия со всего размаха обрушилась на руку Брэдли, в которой он держал пистолет. Она рассчитывала выбить оружие, но вместо этого раздался выстрел. Они оба рухнули на землю. Какое-то мгновение она лежала без движения, прислушиваясь к собственному телу. Но боли не было. Значит, она не ранена! И следовательно, нужно сделать так, чтобы пистолет не выстрелил еще раз.

Кровь ударила ей в голову, когда она сплелась в яростной схватке с Брэдли, пытаясь завладеть оружием. Но Брэдли был сильнее. Он ударил ее наотмашь по лицу ребром ладони, и искры посыпались из ее глаз. Страшная боль пронзила все тело. Ее никогда и никто не бил, тем более так жестоко. Но она не сдавалась. Брэдли попытался подняться с пола, и она, подобно разъяренной пантере, снова прыгнула на него сверху, повалив на грязный пол.

Брэдли вывернулся и с силой отшвырнул ее от себя. Джулия отлетела в сторону и ударилась головой об угол кровати. Очередной приступ боли пронзил все тело. Собрав остатки сил, она сделала вдох и попыталась встать. Она должна встать!

Но Брэдли уходит. Кое-как он уже доковылял почти до самых дверей. Джулия в ужасе следила за каждым его движением. Господи, хоть бы у нее хватило сил подняться и броситься за ним вдогонку.

И вдруг пошевелилась Елена. Она вышла из своего оцепенения и схватила единственный предмет мебели, который, помимо кровати, находился в комнате, – простой деревянный стул. Брэдли так торопился, что даже не заметил Елену. Она приблизилась к нему со спины и со всей силой огрела стулом по голове. Удар был такой силы, что стул развалился на части. Джулия никогда не забудет этого зрелища. А еще более приятным стало продолжение сцены: Брэдли как подкошенный рухнул на пол, издав глухой звук при падении.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Фритти читать все книги автора по порядку

Барбара Фритти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




О любви не говори отзывы


Отзывы читателей о книге О любви не говори, автор: Барбара Фритти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x