Джуд Деверо - Истинная любовь
- Название:Истинная любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-081431-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуд Деверо - Истинная любовь краткое содержание
Однако неожиданно для себя Аликс оказывается вовлечена в череду пугающих, таинственных и романтических событий; ее единственным спутником и защитником становится загадочный и обаятельный архитектор Джаред Монтгомери — настоящий мужчина, страстно влюбившийся в нее с первого взгляда…
Он словно ангел-хранитель оберегает Аликс. Но почему же ей кажется, что и Джареду есть что скрывать?..
Истинная любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Александра Виктория Мэдсен, я люблю тебя. Люблю всем сердцем, всем своим существом, отныне и вовеки. Ты станешь моей женой? — Взяв левую руку Аликс, он приготовился надеть ей на палец великолепное кольцо.
Он ожидал ответа, но ошеломленная Аликс молчала. Она сидела, не двигаясь и даже не дыша, словно обратилась вдруг в каменную статую.
— Аликс? — позвал Джаред, но она не ответила, глядя на него изумленными глазами. — Аликс? — повторил он громче. — Ты все еще размышляешь, или твой ответ «нет»? — В голосе его мелькнула тревога.
Наконец Аликс удалось перевести дыхание.
— Нет. То есть да. Да, да! И… — Рванувшись к Джареду, она обвила руками его шею. Поскольку тот по-прежнему стоял на одном колене и не ожидал такого прыжка, то опрокинулся навзничь на ковер, а Аликс оказалась сверху. — Да, я выйду за тебя, — воскликнула она, покрывая поцелуями его лицо. — Миллион раз «да». Я смогу поехать с тобой в Нью-Йорк?
Джаред рассмеялся.
— Конечно, сможешь. Кто же, если не ты, будет выискивать недостатки в каждом моем эскизе?
— А я думала, ты собираешься меня бросить.
Он нежно погладил ее по щеке.
— Никогда. Я никогда тебя не покину. — Аликс принялась поспешно расстегивать пуговицы на его рубашке, но Джаред мягко сжал ее пальцы. — Нет, не сейчас.
Аликс чуть отстранилась.
— Часовню еще не успели освятить, так что…
— Дело не в этом. Думаю, нам следует подождать, пока мы не поженимся.
Аликс удивленно округлила глаза.
— Но это может случиться через год. Мама говорит…
Джаред поцелуем заставил ее замолчать.
— Ты не хочешь взглянуть на кольцо? — спросил он. — Оно довольно милое, как мне кажется.
— Кольцо! Какая же я идиотка. — Скатившись с Джареда, Аликс принялась обшаривать ковер.
Джаред поднял руку. Платиновое кольцо с огромным розовым бриллиантом сверкало у него на мизинце.
— Ты не это ищешь?
Улегшись на пол рядом с Джаредом, положив голову ему на плечо, Аликс протянула руку.
— Теперь ты окольцована… — прошептал он, надевая ей кольцо на палец.
Аликс поднесла руку к глазам, любуясь восхитительным камнем, который сверкал всеми гранями в сиянии бесчисленных свечей. Только бриллиант способен так переливаться.
— Тебе нравится? Если нет, мы выберем что-нибудь другое.
Аликс опустила руку.
— Оно великолепно. Никогда не видела ничего красивее. Уверена, даже мама его одобрит.
— Да, кстати. — Джаред откатился в сторону, поднялся и протянул руку Аликс. — Ничего не говори матери, пока мы не поженимся.
— Я согласна! — отозвалась Аликс, вставая. — Давай сбежим куда-нибудь вместе. Мама постоянно твердит, что я буду венчаться в нью-йоркском соборе, в платье со шлейфом длиною четырнадцать футов.
Джаред подвел Аликс к стулу и сам уселся напротив.
— Я не смогу спокойно жить, зная, что лишил свою любимую настоящей свадьбы.
— Меня это не волнует, — отмахнулась Аликс. — Если выбирать между тайным бегством и маминой буффонадой, я предпочту прокатиться по Лас-Вегасу с Элвисом Пресли.
Джаред отрезал кусочек сыра бри, накрыл им крекер и, протянув через стол, положил Аликс в рот.
— Видишь ли, — проговорил он, пробуя хумус [10] Блюдо восточной кухни — закуска из протертого гороха нут.
, — похоже, Иззи не хочет устраивать свадьбу, и я подумал, что мы с тобой могли бы этим воспользоваться.
— О нет! Только не говори мне, что Иззи с Гленном расстались!
— Вовсе нет. Они улетят на Бермуды и там поженятся. Я собираюсь отправить к ним самолетом двух братьев жениха и младшую сестренку невесты. Если ты не против, давай обсудим наши дальнейшие планы.
Аликс застыла, не донеся до рта крекер с сыром. Рука ее зависла в воздухе. Джареду пришлось мягко направить ее к приоткрытым губам.
Прожевав печенье, Аликс произнесла:
— Можно мне надеть платье тети Адди?
— Не сомневаюсь, ты доставишь ей этим огромную радость. Она улыбнется, глядя на тебя с небес.
— А Лекси и Тоби…
— Будут подружками невесты, если ты, конечно, согласна.
— Целиком и полностью. — Аликс отправила в рот еще один крекер. — Мы говорим о ближайшей субботе, верно?
— Да. — Наклонившись через стол, Джаред взял Аликс за руку. Лицо ее радостно вспыхнуло.
— Расскажи мне все.
— С удовольствием, — улыбнулся он.
Глава 32
Было раннее утро, до свадьбы оставалось всего три дня, и Джареду не спалось. Тоби прислала электронное письмо, в котором разъяснила некоторые вопросы, касающиеся разрешения на вступление в брак, уточнила время репетиции церемонии и сообщила, что они с Лекси летят на один день в Нью-Йорк, чтобы купить новые платья. Она написала также, что более подробную информацию отправила Аликс.
Джаред лежал в постели, закинув руки за голову и глядя в потолок. Накануне они с Аликс проговорили в часовне почти до полуночи. Подавить желание и не поддаться искушению оказалось нелегко, но они справились. Помогло сознание серьезности предстоящего шага, ведь они говорили о своем будущем, о совместной жизни.
Жаль, конечно, что приходится держать весь план в секрете, но только так они могли рассчитывать на успех. Они точно знали, чего хотят, и были полны решимости соединить свои судьбы. Иными словами, они желали продолжать жить и работать, как прежде, без постороннего вмешательства.
Ночью, ложась спать, Джаред отослал Тиму сообщение с просьбой приехать в пятницу на Нантакет, прихватив с собой смокинг. Он собирался лично сообщить другу, что хочет видеть его шафером у себя на свадьбе. При других обстоятельствах эта роль выпала бы Кену, но тому предстояло проводить Аликс к алтарю.
Еще не рассвело, а Джаред уже вскочил, натянул джинсы и футболку, обул сандалии и тихо поднялся по лестнице на чердак. Протянув руку, чтобы зажечь свет, он вспомнил, что в прошлый раз, распаленный гневом, оборвал шнур.
На мгновение он замер, глядя в окно. За последние дни его злость на деда из-за Виктории улеглась, ее вытеснила вера в неотвратимость судьбы. Чему быть, того не миновать. Он успел свыкнуться с этим чувством, поняв, что не в силах изменить будущее. Неизбежное должно случиться, и едва ли сам Калеб сможет этому помешать.
Услышав шорох у себя за спиной, Джаред не обернулся, однако теперь он знал, что уже не один в комнате.
— Ты знаешь, что произошло?
— Ты наконец опомнился и сделал предложение дорогой Аликс?
— Да, — ответил Джаред, повернувшись. От неожиданности у него перехватило дыхание: дед сидел в большом кресле с высокой спинкой и казался самым обыкновенным человеком из плоти и крови.
Шагнув вперед, Джаред коснулся руки Калеба. Она была почти настоящей, крепкой и теплой. Впервые в жизни ему удалось дотронуться до деда. Отпрянув, Джаред тяжело опустился на обветшалый диван. Ужасное видение промелькнуло у него перед глазами: Калеб обнимает Викторию за талию, и они вдвоем растворяются в тумане, чтобы уже никогда не вернуться. Джаред беспомощно смотрел на Калеба, не в силах произнести ни слова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: