Под прицелом ...
- Название:Под прицелом ...
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Под прицелом ... краткое содержание
Под прицелом ... - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Натуралка она, как же! Ух ты! Вот это признание, да еще от самой Келс! И хотя она не упомянула о том, что собиралась этим вечером свести Бет с ума, – надеюсь, она понимает – я не настолько наивна, чтобы не догадаться, но принимаю это признание за выражение доверия с ее стороны.
Вижу, что она подыскивает слова для дальнейших объяснений, и даю возможность соскочить с крючка.
– Тебе не нужно что-либо объяснять мне, – мягко улыбаюсь ей. – Мы же не собираемся пожениться.
– Эй, я же давала тебе поднести свои книги! – смеется она. – Спасибо за все.
– Не за что.
– Мне жаль, если я нарушила твои планы. Я имею в виду, если у тебя кто-то был или … – она смотрит на дверь спальни, очевидно предполагая, что там меня ожидают.
– Нет, на самом деле, сегодня я просто спала.
Минут через двадцать слышу стук в дверь и еле сдерживаюсь, чтобы не перепрыгнуть через диван, но каким-то образом умудряюсь спокойно пройти и открыть дверь. О, черт! Она не просто красива, она сногсшибательна! Блин, я была бы счастлива стать третьей в компании Келс и Бет!
– Я ищу Келси Стентон.
– А, да, она здесь. Извините, – отступаю, чтобы впустить ее. Она подходит к Келс и присаживается на колени возле дивана.
Я закрываю двери и вижу, как она перебирает пальцами пряди волос Келс и шепчет:
– Ты в порядке, дорогая?
Келс кивает, по ее щекам стекают слезы, и она ищет утешения в объятиях Бет. Наблюдаю за этой сценкой и сжимаю до боли кулаки. Прекрати, Харпер!
– Давай вернемся в гостиницу, и ты немного отдохнешь.
Бет помогает ей подняться. Келс утирает глаза и вопросительно смотрит на меня – со сказками покончено, и она знает это. А я просто улыбаюсь в ответ – сейчас не время для выяснения отношений.
– Прежде чем мы уйдем, я бы хотела представить тебе моего нового партнера – оборачивается Келс к Бет.
Я подхожу к ним.
– Харпер Кингсли. Элизабет Хилл.
Протягиваю руку.
– Очень приятно. Жаль, что мы встретились при таких обстоятельствах.
– Мне также приятно с Вами познакомиться, – она отвечает на рукопожатие, и я понимаю, почему Келс нравится ощущать прикосновения этих рук на своем теле. Но мои были бы приятней.
– Спасибо, что выручили мою девушку.
Твою девушку?! Когда это, черт возьми, она стала твоей девушкой?!
– Без проблем. Друзья всегда выручают друг друга, не так ли? – обращаюсь к Келс.
– Да.
Бет приобнимает ее за плечи, направляясь к выходу.
– Спасибо за помощь, мисс Кингсли. Я отвезу ее в гостиницу, чтобы она отдохнула немного.
Я не поправляю ее и не прошу называть меня Харпер. Надеюсь, что больше не встречусь с ней.
– Всегда пожалуйста.
Вот, блин, не могу удержаться от соблазна.
– Эй, Келс!
– Да?
– Когда в следующий раз тебя будут арестовывать, постарайся управиться до полуночи, ладно?
Она коротко смеется и выходит. Стоя в дверном проеме, я удерживаю Трабла, которому только дай возможность проскользнуть в щель. Келс поворачивается ко мне, с улыбкой гладит Трабла (издающего самое довольное урчание, которое мне когда-либо приходилось от него слышать), а затем прижимается ко мне и легонько целует в щеку.
– Еще раз спасибо, Таблоид. Даже не знаю, что бы я сегодня делала без тебя.
– Без проблем, Крошка Ру, – они исчезают в лифте, а я закрываю дверь и перевожу взгляд на кота. – Кажется, мне нужен холодный душ. А по тебе, дружок, и не скажешь, что тебя кастрировали!
Часть первая. Эпизод восьмой. Из огня да в полымя
Солнце садится, и к тому времени, как мы приземлимся, будет уже темно. Ожидаю посадки без особого энтузиазма, ведь обязательно возникнет спор: кто поведет арендованную машину и кому какая комната достанется в гостинице. Остальные члены нашей команды, расположившиеся сейчас в разных концах самолета, будут безучастно наблюдать за этим цирком, впрочем, как обычно.
Келси просит принести стакан воды, едва взойдя на борт. Сегодня она по-настоящему невыносима. И для того, кто провел большую часть выходных в постельных утехах, ведет себя просто ужасно. Очевидно, Элизабет не смогла полностью удовлетворить ее. И мысль об этом веселит меня. Подходит стюардесса:
– Разрешите, я помогу Вам, мисс Кингсли.
Улыбаюсь Терезе. Она забирает у меня сумку с одеждой, лаская пальцами тыльную сторону моей ладони. Стюардесса была очень любезна и перед отлетом провела для меня приватный тур по vip-залу, ну, по крайней мере, по некоторой его части.
Келс стреляет в меня глазами и занимает место возле окна. Я беззаботно устраиваюсь поудобнее рядом, ощущая на себе ее взгляд:
– Что?
– Тебе не стыдно? Господи, Харпер, ты только что занималась сексом с этой женщиной в зале аэропорта.
– Неа, технически это произошло почти час назад. И зал был больше похож на шкаф для белья. Видишь, между нами есть кое-что общее, Келс. Мы обе недавно вылезли из замкнутого пространства, – последнюю часть фразы произношу полушепотом ей на ухо.
В ответ Келси бросает еще один злобный взгляд.
Тереза приносит стакан воды и улыбается мне:
– Могу я Вам чем-нибудь помочь?
– Еще, – едва слышно добавляет Келс, делая глоток из стакана. И теперь моя очередь метать в нее убийственные взгляды.
– Нет, спасибо. Вы уже и так сделали больше чем нужно, – отвечаю хорошенькой стюардессе и поворачиваюсь к Келс.
Нас странным образом тянет друг к другу. Думаю, что старая поговорка о притягивающихся противоположностях верна. Наверное, кто-нибудь легко смог бы на нашем примере написать диссертацию по психологии. Хотя, мне бы очень не хотелось читать, что там будет написано обо мне. Сомневаюсь, что мне сильно польстят, особенно, если это будет не искушенный жизненным опытом ботаник из какого-нибудь универа «Лиги Плюща» {5} 5 Лига плюща – объединение восьми старейших привилегированных университетов и колледжей северо-запада США.
. По крайней мере, мы хотя бы сработались с ней. Если бы это отразилось еще и на работе, тогда можно было бы просто повеситься от отчаяния.
Она запивает водой таблетку.
– Что стряслось, Крошка Ру? – киваю на пакетик в ее руках.
– Драмамин {6} 6 Драмамин – фирменное название средства против морской болезни; производится филиалом американской компании «Дж.Д.Сирл энд К°»
. Я плохо переношу полеты.
– Ты боишься летать?
– На самом деле, нет. Это больше из-за клаустрофобии.
– В таком случае, – склоняюсь над ней и шепчу, – ты, наверное, рада, что выбралась из своего заточения?
– Я не выбиралась, – ворчит она. – Я обратилась к тебе, чтобы выпутаться из сложной ситуации. Харпер… – она легонько поглаживает большим пальцем мою руку. – Очень прошу, не впутывай меня в неприятности. В моем контракте есть условие о стандартах этики…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: