Анна Антонова - Мой ирландский хулиган

Тут можно читать онлайн Анна Антонова - Мой ирландский хулиган - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Антонова - Мой ирландский хулиган краткое содержание

Мой ирландский хулиган - описание и краткое содержание, автор Анна Антонова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Побывать на острове вечной весны, как называют Ирландию, мечтают многие. Нине и Женьке повезло, на летних каникулах они отправились в гости к дальним родственникам. Маленькая страна встретила их не только живописными ландшафтами, но и проливными дождями и ледяным северным ветром. Правда, промозглая погода не помешала разгореться нешуточным страстям: Женька почему-то начал ревновать Нину, Нину кто-то неожиданно поцеловал в темноте, а Максим, брат Женьки, у которого они остановились, кажется, влюбился…

Мой ирландский хулиган - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мой ирландский хулиган - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Антонова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Съездите в парк исторического наследия. Тут недалеко, в соседнем городке Вексфорде. Туда на автобусе доберетесь, а вот до парка, к сожалению, только на такси можно доехать. Но вы не волнуйтесь, они там всегда дежурят на площади у автовокзала. Максим знает, – поспешила она успокоить Женькину маму, вероятно уже представлявшую ужасы нашего одинокого катания на такси по незнакомой стране. – А еще там недалеко музей сельского хозяйства, можете потом прокатиться, если не очень поздно будет.

Однако после того, когда Оксана высадила нашу троицу на автовокзале, сценарий неожиданно дал сбой. Женька побежал за билетами, словно специально оставив нас одних, и Максим небрежно бросил:

– Вы поезжайте, а я сегодня не могу.

Меня словно холодной водой окатило.

– Почему? – с трудом выдавила я.

– Достало, что мы как дебилы везде втроем ходим.

– А как бы ты хотел? – опрометчиво спросила я, тут же пожалев об этом. Однако, как известно, сказав «а», говори «б», и я отчаянно предложила:

– Хочешь, с тобой куда-нибудь съездим, а? Только вдвоем?

– Посмотрим, – проворчал он, глядя в сторону.

– Купил! – раздался радостный возглас, и на нас налетел Женька.

Он быстро оценил наши хмурые лица:

– А что такие кислые?

Максим молчал, и мне пришлось ответить за него:

– Он не сможет с нами поехать.

– А что такое? – поинтересовался Женька.

– Дела, – туманно пояснил тот.

– Знаем мы твои дела! – прищурился он. – Это которые в супермаркете?

Максим искоса взглянул на него, что-то пробурчал по-английски, развернулся и зашагал прочь.

– Что? – посмотрел на меня Женька. – Что я такого сказал?

– Тебе виднее, – вздохнула я. – Это же твой брат!

– Псих какой-то! – проворчал он. – Что только на него нашло?

– И он правда не нанимался нас веселить, – вступилась я. – Зачем ему ради нас ехать, если он везде уже был?

– По законам гостеприимства, – издевательским тоном заметил Женька и тут же сменил тон: – Шутки шутками, а нам теперь что делать?

– Поедем, куда собирались, – постановила я.

– Ты будешь объясняться с таксистом, – сразу предупредил он. – И со всеми кассирами, билетерами, водителями…

– Договорились, – остановила его я.

И мы отправились в самостоятельное странствие.

Мы благополучно купили билеты в кассе и погрузились в автобус. Я уже привыкла, что, отдавая водителю билет, надо поздороваться и улыбнуться, и сделала это почти на автомате.

На привокзальной площади, подойдя к стоянке такси, я собралась исполнить наш уговор, но Женька вдруг проявил благородство – подойдя к ближайшей машине, он наклонился и спросил:

– Heritage park? [30] Парк исторического наследия? ( англ .)

Скучавший водитель – благообразный седой джентльмен – обрадовался и пригласил нас садиться. Ехать до парка оказалось недалеко, минут десять, и все это время он тестировал наш английский: спросил, откуда мы – не обойдясь, конечно, без коронного вопроса «Из какой части России?», – где остановились, что успели посмотреть, нравится ли нам в Ирландии…

Я в меру своих знаний отвечала, а Женька только кивал – он, как собака, все понимал, но сказать не мог. Наконец, подрулив ко входу в парк, водитель разразился особенно длинной тирадой. Суть ее сводилась к следующему: когда мы нагуляемся, он может приехать за нами и отвезти в музей сельского хозяйства – я успела поведать, что потом мы собираемся именно туда. Вручив нам визитку, он развернулся и уехал, а мы, купив билеты, прошли на территорию парка.

Оксана ничего не успела рассказать о нем, кроме названия, поэтому ориентироваться пришлось по местности и выданному нам в кассе плану. Как мы поняли, здесь реконструировались исторические сооружения с самых древних времен – начиналась экспозиция с дольменов.

– И что это такое? – озадачился Женька.

– Сооружения каменного века, – просветила его я. – Сделаны из гигантских каменных плит в виде небольших домиков. Назначение неизвестно, версий много – то ли это гробницы, то ли алтари…

– Что-то мне это напоминает… – озадачился он. – Мы же совсем недавно были в сооружении каменного века?

И так многозначительно посмотрел на меня, что мне стало не по себе. Это намек? Только как его понимать – неужели он что-то заметил?

– А ты откуда все это знаешь? – спросил он, и я против воли отвлеклась от своих мыслей.

– В школе по истории проходили, – невинно пояснила я. – В пятом классе. А вообще-то мы дольмены с мамой видели, когда на Черном море отдыхали. К ним до сих пор ходят, чтобы зарядиться магической энергией и мудростью веков.

– А там они откуда?

– Это загадка.

– Хорош глумиться.

– Я серьезно! Дольмены встречаются на побережьях многих морей и океанов, даже в Африке. И никто не может объяснить, как древние люди передавали друг другу секрет их строительства.

– Ладно, уговорила, – милостиво согласился Женька. – Ну что, полезем заряжаться магической силой?

– Так они здесь, наверное, не настоящие? – усомнилась я. – Сказано же – реконструкция.

– Может, его сюда из какого-то дикого места перевезли? – предположил он.

Почитав табличку, мы не смогли ничего понять: не из-за плохого знания языка, а потому, что на ней ничего по интересующему нас вопросу не говорилось. В любом случае, залезть в дольмен у нас бы не получилось из-за ограждения. Не особенно расстроившись, мы пошли дальше.

– Нежарко, – поежилась я.

– Неудивительно, – в тон отозвался Женька. – Мы же, считай, в лесу, сюда солнце почти не проникает.

Действительно, парк напоминал лес – или была искусно создана такая видимость. Мы шли по дорожке, ориентируясь по указателям, и что-то все время не давало мне покоя, я постоянно оглядывалась и вертела головой по сторонам.

– Ты кого ищешь? – наконец спросил Женька. – Не волнуйся, наш юный друг не потерялся, он просто нас покинул.

Я не отреагировала на это сомнительное замечание – меня вдруг осенило:

– А где туристы? Почему никого нет?

Он тоже оглядел пустую дорожку:

– Действительно… Что же, сюда вообще народ не ездит?

– Может, не сезон?

– Ага, июль – не сезон!

– Так Оксана же сказала: весной и осенью тут погода лучше, дождей нет, – вспомнила я. – Впрочем, сегодня тоже дождя нет.

И правда – когда мы вышли на полянку с хижиной первобытного человека, уже ярко светило солнце. У входа в хижину дымился костер, создавая иллюзию, что хозяева ненадолго отошли и скоро вернутся. Вокруг по-прежнему никого не было, и я порадовалась:

– Наконец-то фотки нормальные получатся. А то вечно кто-нибудь в кадр влезет и все испортит. Щелкнешь меня у костра?

– Не очень-то ты похожа на снежного человека, – хмыкнул Женька.

– Первобытного, – невозмутимо поправила я, устраиваясь на заботливо положенном у костра бревнышке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Антонова читать все книги автора по порядку

Анна Антонова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мой ирландский хулиган отзывы


Отзывы читателей о книге Мой ирландский хулиган, автор: Анна Антонова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x