Нора Робертс - Подсказка для спящей красавицы
- Название:Подсказка для спящей красавицы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:М.:
- ISBN:978-5-699-64302-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Подсказка для спящей красавицы краткое содержание
Подсказка для спящей красавицы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
—Мы задали ему жару, — напомнил Фокс. — И он убежал туда, где демоны обычно зализывают раны.
—Сибил называет это временным затишьем и говорит, что в следующий раз будет хуже. Она проводит исследования, а Куин пишет. Для них это не впервой — конечно, ситуация в точности никогда не повторяется, но все же. Я новичок, но вижу, что они зашли в тупик. — Она провела рукой по волосам и тряхнула головой. — То есть... Пару недель назад Сибил казалось, что она нащупала ниточку, которая приведет к месту, где скрывалась Энн Хоукинс и где появились на свет ее дети.
Его предки, подумал Фокс. Джайлз Дент, Энн Хоукинс и их сыновья.
—Пока ничего не удалось найти. Знаю. Мы уже обсуждали.
—Но я думаю... чувствую... что это важно. Они твои предки — твои, Кэла и Гейджа. Место их появления на свет может иметь значение. У нас есть дневники Энн, и мы все согласны, что могут найтись и другие, рассказывающие о сыновьях Энн и их отце. О Джайлзе Денте. Кем он был, Фокс? Человеком, колдуном или добрым демоном, если они существуют? Как ему удалось удерживать того, кто называл себя Лазарусом Твиссом — с той ночи в тысяча шестьсот пятьдесят втором году до ночи, когда вы трое...
—Выпустили его, — закончил Фокс, и Лейла снова тряхнула головой.
—Вам было суждено его выпустить — тут мы тоже согласны. Это часть плана Дента или его чар. Но мы знаем не больше, чем две недели назад. Никуда не продвинулись.
—Может, восстановить силы требуется не только Твиссу. Мы причинили ему боль, — повторил Фокс. — Впервые за все время. И напугали. — От этой мысли в его карих с золотистыми крапинками глазах мелькнуло удовлетворение. — Каждые семь лет мы лишь пытались спасти людей, а потом наводили порядок. Теперь мы знаем, что можем достать его.
—Этого мало.
—Конечно, мало. — Они никуда не продвинулись, и часть вины лежит на нем, признал Фокс. Он медлил. Придумывал предлоги, чтобы не заставлять Лейлу совершенствовать свой дар, очень похожий на его собственный.
—О чем я теперь думаю?
—Что? — Заморгав, она удивленно посмотрела на него.
—О чем я теперь думаю? — повторил Фокс и принялся мысленно произносить алфавит.
—Я же тебе говорила, что не умею читать мысли и не хочу...
—А я тебе ответил, что это не чтение мыслей, хотя и очень похоже. — Он присел на край массивного старинного стола, чтобы их с Лейлой глаза оказались на одном уровне. Верхняя пуговица его строгой хлопковой рубашки была расстегнута, каштановые волосы обрамляли красивое лицо и спускались на воротник. — Ты можешь почувствовать, догадаться, даже увидеть. Попробуй еще раз.
—Хорошая интуиция вовсе не означает...
—Чушь. Ты боишься самой себя, и причина в источнике этих способностей, в том, что они делают тебя не такой...
—Не человеком?
—Нет. Просто «другой». — Фокс понимал, какие сложные чувства обуревают Лейлу. Он тоже немного «другой». Иногда мириться с этим труднее, чем с костюмом и галстуком. Но, по его глубокому убеждению, трудности следует считать неотъемлемой частью жизни. — Какая разница, откуда взялся твой дар, Лейла? Ты им обладаешь, и на то есть причина.
—Легко говорить, когда тот произошел от яркого, сияющего света. Но моим предком был демон, изнасиловавший несчастную шестнадцатилетнюю девушку.
—Думая так, ты даешь ему фору. Попробуй еще раз, — настойчиво повторил Фокс и схватил ее за руку.
—Я не... Перестань меня принуждать. — Лейла прижала свободную руку к виску.
Фокс знал: в такие мгновения чувствуешь какую-то пульсацию или щелчок. Но ничего не поделаешь.
—О чем я думаю?
—Не знаю. В моей голове проносится череда букв.
—Совершенно верно. — Он довольно улыбнулся, глаза засияли. — Потому что я мысленно произносил алфавит. Ты не можешь вернуться домой. — Теперь его голос звучал мягко. — И не захотела бы, даже если бы могла. Ты не соберешь вещи и не вернешься в Нью-Йорк, не станешь умолять хозяйку бутика, чтобы она снова взяла тебя на работу.
Лейла вырвала руку; щеки ее залил румянец.
—Не смей копаться в моих мыслях и чувствах.
—Ты права. Хотя у меня нет такой привычки. Пойми Лейла, если ты не можешь или не хочешь поверить мне и признать то, что видно невооруженным глазом, от нас с тобой не будет пользы. Кэл и Куин видят картины из прошлого, Гейдж и Сибил могут предсказать или почувствовать будущее. Мы с тобой — это настоящее. И оно очень важно. Ты сама сказала, что мы застряли. Значит, пора трогаться с места.
—Тебе легче. Легче принять, потому что эта штука... — Она поднесла палец к виску. — У тебя уже двадцать один год.
—А у тебя? — возразил он. — Скорее всего, с рождения.
—Потому что среди моих предков был демон?
—Совершенно верно. Это установленный факт. Как поступать со своим даром — решать тебе. Ты использовала его пару недель назад, когда мы шли к Языческому камню. Ты сделала выбор. Я уже говорил тебе, Лейла, мы должны сотрудничать.
—Я так и сделала. И лишилась работы. Сдала в поднаем квартиру, потому что не вернусь в Нью-Йорк, пока все не закончится. Нашла здесь работу, чтобы платить за жилье, а большую часть свободного времени помогаю Сибил и Куин. История, исследования, теории, ответы на вопросы.
—И ты разочарована, потому что не нашла ответ. Сотрудничество — это не только время, которое ты нам посвящаешь. Тебе неприятно это слышать — чтобы это понять, не обязательно читать мысли.
—Я тоже была на поляне, Фокс. Видела то существо.
—Точно. Но тебе легче признать существование демона, чем собственный дар. Это инструмент, Лейла. Тупой и ржавый, он бесполезен. Если ты не возьмешь инструмент и не начнешь им пользоваться, то утратишь навык.
—А если инструмент острый и сверкающий, а ты не знаешь, как с ним обращаться, то можно натворить много бед.
—Я тебе помогу. — Фокс протянул руку.
Она колебалась. В приемной зазвонил телефон, и Лейла попятилась.
—Пускай, — сказал Фокс. — Перезвонят.
Но Лейла покачала головой и поспешно удалилась.
—Не забудь позвонить Шелли.
Вот и поговорили, с отвращением подумал Фокс, открыл портфель и достал дело о причинении ущерба, выигранное в суде. В одном выиграешь, в другом проиграешь — такова жизнь.
Фокс весь остаток дня старался не попадаться ей на глаза — решил, что так будет лучше. Передать ей инструкции по составлению стандартной доверенности, в которую по желанию клиента требовалось внести определенные фамилии, можно было и по внутренней почте. Попросить ее составить, отослать или оплатить счет — тоже. Все необходимые звонки он сделал сам, не поручая Лейле набрать нужный номер. Такие вещи всегда казались ему глупостью.
Черт возьми, он умеет пользоваться телефоном.
Фокс успокоил Шелли, немного поработал с документами и выиграл партию в онлайновые шахматы. Потом решил отправить Лейле еще одно письмо с предложением заканчивать рабочий день, но спохватился: он избегает ее, вместо того чтобы поддерживать мир.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: