Счастье за углом
- Название:Счастье за углом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб семейного досуга. Белгород, Книжный клуб Клуб семейного досуга. Харьков
- Год:2013
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-5-9910-2296-8, 978-966-14-4250-3, 978-0-9768760-5-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Счастье за углом краткое содержание
Семья Томаса погибла во время теракта 11 сентября, и он до сих пор не может оправиться от потери. Он топит свое горе в бутылке. Его единственная радость — фильмы с участием любимой актрисы. Когда он увидел ее — сломленную, беззащитную — в кафе захолустного городка, его сердце вдруг забилось с новой силой. Сможет ли она переступить через свою боль? Сумеет ли он подарить ей новый смысл жизни? Ведь счастье стоит того, чтобы за него бороться!
Счастье за углом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В магазине Долорес держала бонсаи, орхидеи, эксклюзивные садовые безделушки и элементы декора, которые делал кто-то из местных. Ее магазин был излюбленным местом обедов местных деловых женщин. Здесь часто можно было увидеть гладкие седаны или джипы с загоревшим в солярии содержимым, которое направлялось из кафе к питомнику. Женщины не любят это признавать, но предпочитают охотиться по магазинам стаями, как волки. Я подождал, пока очередная стайка бизнес-леди не укатила по своим делам, а потом зашел. Мой внешний вид не раз заставлял незнакомцев нащупывать в сумочке газовые баллончики.
— Отвратительно выглядишь, — поздоровалась Долорес.
Я прислонился к стойке возле кассы, вдохнул смешанный аромат роз, чтобы вернуть желудок на место.
— Люблю, когда ты мне льстишь.
— Твои Vidalblancs уже прибыли, но я до сих пор жду заказанных Baconuar. Надеюсь, ты не собираешься остаться сапожником без сапог?
— Что, прости?
— Стыд и позор — высаживать эти чудесные сорта только для развлечения и не делать вино. Из Baconuar получается превосходное красное. Растениям нравятся наши возвышенности. Ты мог бы сделать свою маленькую винокурню, Томас. Одну из тех дорогих и эксклюзивных, каких полно в этих горах, знаешь ли.
Я высаживал мой виноградник, вдохновленный Френком Ллойдом Райтом, чтобы привести в порядок свой внутренний мир, а не ради хорошей бутылки вина. Это был способ отвлечься, когда не сплю. И может, Этан увидит его из рая.
— Я об этом подумаю, — солгал я.
— Раздолбай, — она строго на меня посмотрела.
— Ага. Слово становится популярным.
— Я знаю, что сегодня день рождения твоего сына. Дельта сказала мне. Неужели ты думаешь, что твой сын хотел бы видеть тебя таким? Ты что, считаешь, что только ты пережил в жизни трагедию? — Долорес вздернула подбородок, указывая на несколько любовно оправленных фотографий ее взрослой дочери. Та погибла в автокатастрофе по дороге во Флориду. Погибла вместе с мужем и новорожденным ребенком. Долорес и судья утратили смысл жизни. Они переехали в Кроссроадс, чтобы избавиться от воспоминаний.
— Хочешь — верь, хочешь — нет, — тихо сказал я, — но я отлично понимаю, что мир полон боли и страдания. Я никогда не говорил, что я особенный, и я никого не просил меня жалеть.
— Томас, ты можешь горевать, безусловно, но ты должен продолжать жить и стараться вырваться. Я знаю, через что тебе пришлось пройти. Когда мы с Бентоном переехали сюда, мне хотелось только сесть и умереть. Мы не знали, чего ожидать от здешней лилейно-белой культуры. Возможно, мы переехали сюда, чтобы убедиться, что мир — это злобное холодное место, где никто нам не рад и всем плевать на нашу потерю. Но знаешь что? Появилась Дельта Уиттлспун. Она оказалась у нас на крыльце, как только мы переехали. Заявила, как она одна умеет: «Привет, черный народ! Вот вам бисквит!» Или что-то в этом роде. Она, Пайк и вся их семья приняли нас и сделали так, чтоб остальные приняли тоже. Дельта день за днем вытаскивала нас из отчаянья. Мы никогда не забудем этого и никогда не оставим попыток вернуть ей долг, заплатив другим, если ты понимаешь, о чем я. Мы не позволим тебе просто сесть и сдаться.
— Я благодарен вам за заботу, но…
— Я не хочу говорить религиозными штампами, как Клео в кафе, но я верю, что Господь привел нас сюда не без причины. Есть люди, которым ты нужен, люди, чья жизнь без тебя будет ужасной. Но тебе нужно постараться найти этих людей и узнать их, когда они сами тебя найдут.
— Хотел бы я в это верить.
— В глубине души ты веришь, — сухо сказала она. — Иначе давно уже застрелился бы.
Я больше не мог обсуждать эту тему. И отошел от стойки.
— Так что касается Baconuar …
— Ш-ш-ш. — Она заметила что-то в окне за кассовым аппаратом. — Одна из моих девочек здесь. Она вышивает шелком чудесные наволочки, вон как та, на плетеном кресле. Я даю ей материалы, а она делает все остальное. А те, что сейчас ушли? Они купили десять подушек по тридцать долларов каждая. Эта девочка — одна из самых талантливых вышивальщиц, которых я только видела.
Всех своих мастеров Долорес называла «мальчиками и девочками». Ей нужно было о ком-то заботиться. Или, как в случае со мной, с любовью воспитывать. Со своего места я мог разглядеть в окне только старый синий седан с поблекшей складной крышей.
— Я скоро вернусь, загружу мульчу в кузов.
Долорес сокрушенно прищелкнула языком, глядя на ту, кого я не мог рассмотреть.
— Опять пьяна. Нужно сказать Бентону. Но я не знаю, что хуже: позволить ей заботиться о девочках или оставить их расти без тети.
Меня не интересовали слухи — и мне было не по себе от любых разговоров о детях. Так что я попятился и вынул из кармана пару рабочих перчаток.
— Буду снаружи, — повторил я.
— Эту девочку зовут Лэйни Крэншоу. Она переехала сюда несколько недель назад. Наверное, из Роли. Ее сестра погибла, оставив ей двух племянниц, но у самой Лейни, грубо говоря, нету горшка, чтобы поссать, и окошка, чтоб выплеснуть.
Я натянул перчатки.
— Я буду сна…
— Она живет с маленькими девочками в палатке, в городском парке. Рейнджеры заставят их уйти, это лишь вопрос времени. Я устала говорить с ней об этом — о том, что местное общество хочет ей помочь, — но она только хорохорится и молчит. Подозреваю, просто боится, что кто-то из представителей власти решит присмотреться к ее прошлому. Или ее наркотикам.
— Хочешь бесплатный совет? Ты не можешь помочь людям, которые не хотят, чтобы им помогали.
— Люди всегда хотят, чтобы им помогли, — выпалила она. — Просто не всегда хотят это признать.
Чьи-то шаги приблизились к маленькому деревянному крыльцу магазина.
— Удачи, доктор Фил, — сухо сказал я и вышел через неприметный черный ход.
Пару минут спустя, когда я уже орудовал лопатой, забрасывая мульчу в кузов грузовика, за спиной прозвучали быстрые легкие шаги, резко остановившиеся на гравийной тропинке за моей спиной.
— Хагрид! — воскликнул звонкий голосок с протяжным горным акцентом. — Ты сел на диету!
Я медленно обернулся и посмотрел вниз. На меня снизу вверх глядело чудесное детское личико. Темные глаза сияли под длинной черной челкой. Руки она прижимала к сердечку на поблекшей футболке с надписью «Непробиваемые девчонки». Маленькая желтая бабочка вилась у розовых сандаликов под мешковатыми джинсами.
Бабочка была очарована.
Я, против своей воли, тоже.
— Хагрид? — мягко сказал я, пытаясь ее не напугать — хотя она не выглядела испуганной и глазела на «героя» из «Гарри Поттера» с восхищением и любопытством. — Боюсь, я не Хагрид. Я его… Тощий кузен. Герман.
— Герман! Ты не видел мою сову? Я отправила ее с запиской к учительнице. Завтра я не могу пойти в школу, потому что мы с Иви должны помочь тете Лэйни переставить палатку на новое место. Я уже в первом классе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: