Трейси Гарвис-Грейвс - На острове
- Название:На острове
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука : Азбука-Аттикус
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-04774-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Трейси Гарвис-Грейвс - На острове краткое содержание
Ти Джей Каллахан, наоборот, категорически никуда не хочет ехать. Он только-только начинает выздоравливать после тяжелой болезни, и его единственное желание — как можно скорее вернуться к нормальной жизни. Однако родители настаивают на том, чтобы он провел лето на Мальдивах и наверстал все, что пропустил за год в школе.
Но волею судьбы после авиакатастрофы они окажутся на необитаемом острове, затерянном в океане, где выжить им поможет только любовь. Но удастся ли героям сохранить чистоту чувств после возвращения в привычный мир?
Самая необычная из когда-либо написанных робинзонад. Дебютный роман, с триумфом ворвавшийся в список бестселлеров США!
Впервые на русском языке!
На острове - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ну, пошли! — сказал я.
— А кто здесь живет? — спросила Анна.
Ни слова не говоря, я достал из кармана ключи и открыл входную дверь.
— Так это твой дом? — удивилась Анна.
— Я купил его два месяца назад, а сегодня завершил сделку. — Она вошла в дом, я последовал за ней, по дороге включив освещение. — Предыдущие владельцы построили его в восьмидесятых. И с тех пор, похоже, ничего не меняли. Смотри, голубое ковровое покрытие — просто улет!
Анна обошла все комнаты, заглянула в каждый шкаф, отметив то, что понравилось больше всего.
— Идеальный дом, Ти Джей. Нужно только сделать его чуть более современным, — сказала она.
— Ну, тогда ты не слишком расстроишься, если я снесу его.
— Что? Зачем его сносить?
— Иди сюда. — Я подвел ее к кухонному окну, выходящему на задний двор. — А если отсюда посмотреть, что ты видишь?
— Землю.
— Когда я обкатывал машину, то несколько раз проезжал мимо этого места. И вот однажды подъехал поближе и огляделся. И сразу понял, что хочу купить дом, чтобы у меня был собственный кусок земли. Анна, я хочу построить здесь новый дом. Для нас. Ну, что скажешь?
— Я буду счастлива жить в доме, построенном тобой. И Бо непременно понравится. Здесь так красиво. Так спокойно.
— Потому что мы в самой глуши. Но до города, до твоего приюта, дорога неблизкая.
— Ничего страшного.
И я облегченно вздохнул. А потом взял ее за руку. У меня у самого слегка дрожала рука, но, надеюсь, она не заметила. И когда я вытащил из кармана кольцо, она явно этого не ожидала.
— Хочу, чтобы ты стала моей женой. Хочу идти с тобой рука об руку до самого конца. Будем жить здесь все вместе: ты, я, наши дети и Бо. Хотя теперь я прекрасно понимаю, что, так как это тебя тоже касается, решать тебе. Так ты выйдешь за меня замуж?
Затаив дыхание, я ждал ответа. Не стал сразу надевать ей на палец кольцо. Ее голубые глаза засияли еще ярче, на губах заиграла улыбка.
И она сказала «да».
Глава 67. АННА
Наступил март. Бен с Сарой встретили нас в здании суда округа Кук. В Чикаго разбушевалась весенняя метель, и мы с Ти Джеем надели свитера, джинсы и ботинки, выбрав тепло в ущерб элегантности.
Обряд бракосочетания, совершаемый судьей, — возможно, не столь романтично, как венчание в церкви, но от церковной церемонии я наотрез отказалась. Я не могла себе представить, как пойду по проходу в церкви под руку не с отцом, а с кем-то другим. Дэвид вызвался вести меня к алтарю, но все равно это было не то. Церемония бракосочетания в каком-нибудь экзотическом месте, на острове например, естественно, не рассматривалась даже как вариант.
— Твоей маме вряд ли понравится, что она не будет присутствовать при таком событии, — сказала я.
Джейн Каллахан на удивление спокойно восприняла известие о нашей помолвке; возможно, она вполне разумно решила, что противиться не имеет смысла. У нее уже были две дочери, и она с радостью приняла бы меня в качестве третьей, а потому мне абсолютно не хотелось ее расстраивать.
— У нее есть Алексис и Грейс, так что она еще успеет побывать на их венчании, — небрежно махнул рукой Ти Джей.
В толпе парочек, ожидающих, когда их вызовут, бродил странный тип, напяливший на себя, наверное, все имеющиеся в его гардеробе предметы туалета, к тому же в заклеенных изолентой башмаках, и предлагал пожухшие букеты.
Его, бедного, постоянно гоняли, настолько непрезентабельны были его давно не мытая борода и лохматая шевелюра. Тогда Ти Джей купил у него сразу все цветы и сфотографировал меня с огромным букетом в руках.
Когда дошла наша очередь, мы произнесли клятвы, а Сара с Беном, почувствовав торжественность момента, встали с места. Вся церемония заняла не более пяти минут, но Сара успела наплакать, наверное, небольшую лужицу слез. Бен словно воды в рот набрал, что — если верить Ти Джею — было для него совсем не характерно.
Ти Джей вытащил обручальные кольца из переднего кармана своих «Левис». Он надел кольцо мне на палец и протянул левую руку. Когда золотой ободок оказался на своем законном месте, у меня сразу стало легко и весело на душе.
Судья произнес:
— Властью, данной мне округом Кук, объявляю Томаса Джеймса Каллахана и Анну Линн Эмерсон мужем и женой. Примите мои поздравления.
— Мне что, сейчас ее поцеловать? — поинтересовался Ти Джей.
— Действуйте, — сказал судья, поставив подпись на свидетельстве о браке.
Ти Джей наклонился ко мне и нежно поцеловал.
— Я люблю тебя, миссис Каллахан.
— Я тоже тебя люблю.
Ти Джей, бережно взяв меня под руку, вывел из здания суда. С неба лениво падали крупные снежинки, и мы четверо поспешили сесть в такси, чтобы отправиться на праздничный обед в ресторане, где работал Дин Льюис. Через десять минут я попросила водителя остановиться.
— Это ненадолго. Вы можете подождать?
Он согласился, остановив машину возле салона красоты.
— Мы сейчас, — сказала я Саре с Беном.
— Ты что, собираешься прямо сейчас делать маникюр? — удивился Ти Джей, помогая мне выйти из такси.
— Нет, — ответила я. — Но я хочу тебя кое с кем познакомить.
Увидев нас, Люси кинулась нам навстречу и прижала меня к себе.
— Как дела, милочка?
— Замечательно, Люси. А как ты?
— О, чудесно, чудесно.
Положив руку Ти Джею на плечо, я торжественно произнесла:
— Люси, познакомься с моим мужем.
— Это Джон? — спросила она.
— Нет, я не стала выходить за Джона. Я вышла за Ти Джея.
— Анна вышла замуж?! — Она сперва смутилась, но потом расплылась в широкой улыбке и бросилась обнимать Ти Джея. — Анна вышла замуж!
— Да, — подтвердила я. — Анна вышла замуж.
Глава 68. ТИ ДЖЕЙ
Три месяца спустя, теплым июньским днем, мы с Анной садились в мой «тахо». Анна была в солнцезащитных очках, на голове — моя бейсболка «Чикаго Кабз». Бо ехал на заднем сиденье, высунув из окна лохматую голову. По радио передавали песню «Иглз» «Take It Easy», Анна скинула туфли, врубила приемник на полную громкость и вполголоса подпевала.
Строители уже залили фундамент нашего нового дома. Мы с Анной оставили отпечатки наших рук в сыром цементе, а потом Анна пальцем вывела наши имена и поставила дату. Я нанял бригаду, и мы приступили к постройке каркаса; дом уже начал обретать определенные очертания. Если все пошло бы по графику, то уже к Хеллоуину мы смогли бы въехать в новый дом.
Когда мы прибыли на место, я достал из багажника пневматический молоток. Анна нахлобучила мне на голову ковбойскую шляпу. И хотя по правилам техники безопасности мне не худо было бы надеть защитные очки, я остался в своих «авиаторах». Мы подошли к груде наструганных досок, и я взял парочку размером два на шесть.
— Какой у тебя занятный инструмент, — поддразнивала меня Анна. — А я, глупая, думала, что ты будешь работать по старинке, простым молотком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: